作詞・作曲:二宮和也
編曲:ha-j / 二宮和也
해석 : http://blog.naver.com/againloveu
1992*4##111 (일본 핸드폰 키패드로 치면 ありがとう, 기종마다 다를 수 있습니다)
ラララララ…
라라라라라…
恥ずかしいから
하즈카시이카라
부끄러우니까
君には暗号で送ることに決めたんだ. そうしよう.
키미니와안고오데오쿠루코토니키메탄다 소오시요오
너에게는 암호로 보내기로 정했어. 그렇게 하자.
ヒントはそうだな.
힌토와소오다나
힌트는 그렇네.
"好きだよ"とか そんな格好いい言葉じゃない
스키다요토카 손나칵코이이코토바쟈나이
"좋아해" 라던지 그런 멋진 말이 아니야
でも不思議だな...
데모 후시기다나
근데 신기하네...
好きな人にも 嫌いな人にも同じだけ伝わる
스키나히토니모 키라이나히토니모 온나지다케츠타와루
좋아하는 사람한테도 싫어하는 사람한테도 똑같이 전해져
この言葉はそう, 今なお残る
코노코토바와 소오 이마나오노코루
이 말은 그래, 지금 남은 말들 중에
唯一の魔法かも知れない...
유이이츠노 마호오카모시레나이
유일한 마법일지도 몰라...
多分そうなんだ, きっとそうなんだ
타분소오난다 킷토소오난다
아마 그럴거야, 분명 그런걸거야
当たり前に存在するものなんだ.
아타리마에니 손자이스루모노난다
당연한듯이 존재하는 거야.
だから僕はそれを"暗号"にしたんだ.
다카라보쿠와소레오 토쿠베츠니시탄다
그래서 난 그걸 "암호"로 했어.
こっそり誰にもばれないように...
콧소리 다레니모바레나이요오니
남몰래 누구에게도 들키지 않게...
そしたら自分だけの意味を考え出すだろうな.
소시타라지분다케노이미오 캉가에다스다로오나
그렇게하면 자신만의 의미를 생각하겠지.
ラララ…
라라라…
見つからなくて,
미츠카라나쿠테
깨닫지 못해서,
必死になって探す君はあまりにも可愛くて.
힛시니낫테사가스키미와 아마리니모카와이쿠테
필사적으로 찾는 너는 너무 귀여워서.
ヒントはそうだな.
힌토와소오다나
힌트는 그렇네.
"ごめんね"とかとよく一緒にいるかもね.
고멘네토카토 요쿠잇쇼니이루카모네
"미안해" 라던가랑 자주 함께 있을지도.
ちっちゃい子だって, その親だって,
칫챠이코닷테 소노오야닷테
어린아이든, 그 부모든,
誰もが使っている魔法なんだから.
다레모가츠캇테이루 마호오난다카라
누구나가 쓰고 있는 마법이니까.
もしも僕にも子供ができたら.
모시모보쿠니모 코도모가데키타라
만약 나에게도 아이가 생긴다면.
迷わず最初にこれを教えるよ...
마요와즈사이쇼니 코레오오시에루요
주저않고 처음에 이걸 알려줄거야...
多分そうなんだ, きっとそうなんだ.
타분소오난다 킷토소오난다
아마 그럴거야, 분명 그럴거야.
永遠なんて存在しないものだから.
에이엔난테 손자이시나이모노다카라
영원이란 건 존재하지 않으니까.
今を全力で愛せるんだ.
이마오젠료쿠데 아이세룬다
지금을 전력으로 사랑하는거야.
だから明日の,明後日の,その先には...
다카라아시타노아삿테노소노사키니와
그러니까 내일의. 내일모레의. 그 앞에는...
言える気がするんだ. 恥ずかしがらず,素直に...
이에루키가스룬다 하즈카시가라즈 스나오니
말할 수 있을 것 같아. 부끄러워하지 않고, 솔직하게...
もし...例えばの話.
모시타토에바노하나시
만약...의 이야기.
そんなガラじゃないけど,
손나가라쟈나이케도
그런 말 뿐 인 건 아니지만,
僕の人生の最後の言葉は
보쿠노진세이노사이고노코토바와
내 인생의 마지막 말은
笑って言う, "1992*4##111"なんだ.
와랏테유우 코레난다
웃으면서 말할 "이거"야.
多分じゃなくて 絶対そうなんだ.
타분쟈나쿠테 젯타이소오난다
아마가 아니라 분명 그럴거야.
一人でここまでやって来た訳じゃないから
히토리데코코마데 얏테키타와케쟈나이카라
혼자서 여기까지 해 온게 아니니까
今を思うんだ. 色んな人たちの
이마오오모운다 이론나히토타치노
지금을 생각해. 여러 사람들의
顔が, 笑顔に,変わるときには.
카오가 에가오니카와루토키니와
얼굴이, 웃는 얼굴로, 바뀔 때에는.
その隣で先に,わかった君がいたんだ...
소노토나리데 사키니와캇타 키미가이탄다
그 옆에서 먼저, 이해한 네가 있었어...
これから,どうなって行くんだ??
코레카라 도오낫테유쿤다
앞으로, 어떻게 되어 갈까??
そんなの分かんないけど,
손나노와칸나이케도
그런 거 잘 모르겠지만,
全然不安じゃないんだよ.
젠젠후안쟈나인다요
전혀 불안하지 않아.
君の笑顔が何よりの答えだから.
키미노에가오가 나니요리노코타에다카라
너의 웃는 얼굴이 최상의 답이니까.
解読できたんだ. だったならば,
카이도쿠데키탄다 닷타나라바
해독했구나. 그렇다면,
最後にもう一つ伝えたい事, それは...
사이고니모오히토츠츠타에타이코토 소레와
마지막으로 하나 더 전하고 싶은 것, 그건..
I love you !!
ラララ…
라라라…
編曲:ha-j / 二宮和也
해석 : http://blog.naver.com/againloveu
1992*4##111 (일본 핸드폰 키패드로 치면 ありがとう, 기종마다 다를 수 있습니다)
ラララララ…
라라라라라…
恥ずかしいから
하즈카시이카라
부끄러우니까
君には暗号で送ることに決めたんだ. そうしよう.
키미니와안고오데오쿠루코토니키메탄다 소오시요오
너에게는 암호로 보내기로 정했어. 그렇게 하자.
ヒントはそうだな.
힌토와소오다나
힌트는 그렇네.
"好きだよ"とか そんな格好いい言葉じゃない
스키다요토카 손나칵코이이코토바쟈나이
"좋아해" 라던지 그런 멋진 말이 아니야
でも不思議だな...
데모 후시기다나
근데 신기하네...
好きな人にも 嫌いな人にも同じだけ伝わる
스키나히토니모 키라이나히토니모 온나지다케츠타와루
좋아하는 사람한테도 싫어하는 사람한테도 똑같이 전해져
この言葉はそう, 今なお残る
코노코토바와 소오 이마나오노코루
이 말은 그래, 지금 남은 말들 중에
唯一の魔法かも知れない...
유이이츠노 마호오카모시레나이
유일한 마법일지도 몰라...
多分そうなんだ, きっとそうなんだ
타분소오난다 킷토소오난다
아마 그럴거야, 분명 그런걸거야
当たり前に存在するものなんだ.
아타리마에니 손자이스루모노난다
당연한듯이 존재하는 거야.
だから僕はそれを"暗号"にしたんだ.
다카라보쿠와소레오 토쿠베츠니시탄다
그래서 난 그걸 "암호"로 했어.
こっそり誰にもばれないように...
콧소리 다레니모바레나이요오니
남몰래 누구에게도 들키지 않게...
そしたら自分だけの意味を考え出すだろうな.
소시타라지분다케노이미오 캉가에다스다로오나
그렇게하면 자신만의 의미를 생각하겠지.
ラララ…
라라라…
見つからなくて,
미츠카라나쿠테
깨닫지 못해서,
必死になって探す君はあまりにも可愛くて.
힛시니낫테사가스키미와 아마리니모카와이쿠테
필사적으로 찾는 너는 너무 귀여워서.
ヒントはそうだな.
힌토와소오다나
힌트는 그렇네.
"ごめんね"とかとよく一緒にいるかもね.
고멘네토카토 요쿠잇쇼니이루카모네
"미안해" 라던가랑 자주 함께 있을지도.
ちっちゃい子だって, その親だって,
칫챠이코닷테 소노오야닷테
어린아이든, 그 부모든,
誰もが使っている魔法なんだから.
다레모가츠캇테이루 마호오난다카라
누구나가 쓰고 있는 마법이니까.
もしも僕にも子供ができたら.
모시모보쿠니모 코도모가데키타라
만약 나에게도 아이가 생긴다면.
迷わず最初にこれを教えるよ...
마요와즈사이쇼니 코레오오시에루요
주저않고 처음에 이걸 알려줄거야...
多分そうなんだ, きっとそうなんだ.
타분소오난다 킷토소오난다
아마 그럴거야, 분명 그럴거야.
永遠なんて存在しないものだから.
에이엔난테 손자이시나이모노다카라
영원이란 건 존재하지 않으니까.
今を全力で愛せるんだ.
이마오젠료쿠데 아이세룬다
지금을 전력으로 사랑하는거야.
だから明日の,明後日の,その先には...
다카라아시타노아삿테노소노사키니와
그러니까 내일의. 내일모레의. 그 앞에는...
言える気がするんだ. 恥ずかしがらず,素直に...
이에루키가스룬다 하즈카시가라즈 스나오니
말할 수 있을 것 같아. 부끄러워하지 않고, 솔직하게...
もし...例えばの話.
모시타토에바노하나시
만약...의 이야기.
そんなガラじゃないけど,
손나가라쟈나이케도
그런 말 뿐 인 건 아니지만,
僕の人生の最後の言葉は
보쿠노진세이노사이고노코토바와
내 인생의 마지막 말은
笑って言う, "1992*4##111"なんだ.
와랏테유우 코레난다
웃으면서 말할 "이거"야.
多分じゃなくて 絶対そうなんだ.
타분쟈나쿠테 젯타이소오난다
아마가 아니라 분명 그럴거야.
一人でここまでやって来た訳じゃないから
히토리데코코마데 얏테키타와케쟈나이카라
혼자서 여기까지 해 온게 아니니까
今を思うんだ. 色んな人たちの
이마오오모운다 이론나히토타치노
지금을 생각해. 여러 사람들의
顔が, 笑顔に,変わるときには.
카오가 에가오니카와루토키니와
얼굴이, 웃는 얼굴로, 바뀔 때에는.
その隣で先に,わかった君がいたんだ...
소노토나리데 사키니와캇타 키미가이탄다
그 옆에서 먼저, 이해한 네가 있었어...
これから,どうなって行くんだ??
코레카라 도오낫테유쿤다
앞으로, 어떻게 되어 갈까??
そんなの分かんないけど,
손나노와칸나이케도
그런 거 잘 모르겠지만,
全然不安じゃないんだよ.
젠젠후안쟈나인다요
전혀 불안하지 않아.
君の笑顔が何よりの答えだから.
키미노에가오가 나니요리노코타에다카라
너의 웃는 얼굴이 최상의 답이니까.
解読できたんだ. だったならば,
카이도쿠데키탄다 닷타나라바
해독했구나. 그렇다면,
最後にもう一つ伝えたい事, それは...
사이고니모오히토츠츠타에타이코토 소레와
마지막으로 하나 더 전하고 싶은 것, 그건..
I love you !!
ラララ…
라라라…
니노 센스쟁이 ^ ^
감사합니다!