夢みたい でも夢じゃない 不思議な夜に話し出した君
유메미타이 데모 유메쟈나이 후시기나요루니하나시다시타키미
꿈만 같아 하지만 꿈이 아니야 신기한 밤에 이야기를 하기 시작한 너
一人じゃないから 僕ら暗いこの深い夜の中 歩き出せた二人きり
히토리쟈나이카라 보쿠라쿠라이코노후카이요루노나카 아루키다세타후타리키리
혼자가 아니니까 우리들은 어두운 이 깊은 밤 안에서 걸어나갈 수 있었어 둘이서
僕がこの夜だとして 君がどこかで
보쿠가코노요루다토시테 키미가도코카데
내가 이 밤이라고 하면 네가 어딘가에서
うずくまり泣いていたら 静かに静かに包むでしょう
우즈쿠마리나이테이타라 시즈카니시즈카니쯔쯔무데쇼우
웅크리고 앉아 울고 있다고 해도 조용히 조용히 감싸안겠지
僕がこの月だとして 君がどこかで
보쿠가코노쯔키다토시테 키미가도코카데
내가 이 달이라고 하면 네가 어딘가에서
道に迷ったとしても 静かに静かに照らすでしょう
미치니마욧타토시테모 시즈카니시즈카니테라스데쇼우
길을 헤매이고 있다고 해도 조용히 조용히 빛울 비추겠지
夜を待ってる君の不安は月が生み出してるこの影と同じ
요루오맛테루키미노후안아키미가우미다시테루코노카게토오나지
밤을 기다리고 있는 너의 불안은 달이 만들어낸 이 그림자와 같아
歩き出すしか答えはないから 僕の目を見て
아루키다스시카코타에와나이카라 보쿠노메오미테
걸어나가는 것 밖에 답은 없으니까 나의 눈을 봐
夢みたい でも夢じゃない 不思議な夜に話し出した君
유메미타이 데모 유메쟈나이 후시기나요루니하나시다시타키미
꿈만 같아 하지만 꿈이 아니야 신기한 밤에 이야기를 하기 시작한 너
一人じゃないから 僕ら暗いこの深い夜の中 歩き出せた二人きり
히토리쟈나이카라 보쿠라쿠라이코노후카이요루노나카 아루키다세타후타리키리
혼자가 아니니까 우리들은 어두운 이 깊은 밤 안에서 걸어나갈 수 있었어 둘이서
空に浮かぶ月はまだ僕らを見てるかな
소라니우카부쯔키와마다보쿠라와미테루카나
하늘에 뜬 달은 아직 우리들을 보고 있을까
アスファルト 影を踏んで 歩く音 歩く音 響くでしょう
아스파루토 카게오훈데 아루쿠오토 아루쿠오토 히비쿠데쇼우
아스팔트 그림자를 밟고 걷는 소리 걷는 소리 울리겠지
意味も無く話しながら重ねた言葉は
이미모나쿠하나시나가라카사네타코토바와
의미도 없이 이야기하면서 쌓아올린 말은
今日という明日にほら 静かに静かに響くでしょう
쿄우토이우아시타니호라 시즈카니시즈카니히비쿠데쇼우
오늘이라고 하는 내일을 봐봐 조용히 조용히 울리겠지
ここに立ってる二人 繋ぎかけた手と手はまだ離ればなれさ
코코니탓테루후타리 쯔나기카케타테토테와마다하나레바나레사
여기에 서 있는 두 사람 이어진 손과 손은 떨어져있어
また歩き出す前に答えを出すから 君の目を見て
마타아루키다스마에니코타에오다스카라 키미노메오미테
다시 걷기 시작하기 전에 답을 낼 테니까 너의 눈울 보고
夢みたい でも夢じゃない 不思議な夜に話し出した君
유메미타이 데모 유메쟈나이 후시기나요루니하나시다시타키미
꿈만 같아 하지만 꿈이 아니야 신기한 밤에 이야기를 하기 시작한 너
一人じゃないから 僕ら暗いこの深い夜の中 歩き出せた二人きり
히토리쟈나이카라 보쿠라쿠라이코노후카이요루노나카 아루키다세타후타리키리
혼자가 아니니까 우리들은 어두운 이 깊은 밤 안에서 걸어나갈 수 있었어 둘이서
風で揺れてる君のシャツで 僕は軽く息を飲み
카제데유레테루키미노샤츠데 코부와카루쿠이키오노미
바람에 흔들리는 너의 셔츠를 보고 나는 가볍게 숨을 삼키고
また歩き出すよ
마타아루키다스요
다시 걷기 시작해
夢みたい でも夢じゃない 不思議な夜に話し出した君
유메미타이 데모 유메쟈나이 후시기나요루니하나시다시타키미
꿈만 같아 하지만 꿈이 아니야 신기한 밤에 이야기를 하기 시작한 너
一人じゃないから僕ら辛いのさ 見上げた空に歩き出した二人
히토리쟈나이카라보쿠라쯔라이노사 미아게타소라니아루키다시타후타리
夢みたい でも夢じゃない 不思議な夜に話し出した君
유메미타이 데모 유메쟈나이 후시기나요루니하나시다시타키미
꿈만 같아 하지만 꿈이 아니야 신기한 밤에 이야기를 하기 시작한 너
一人じゃないから 僕ら暗いこの深い夜の中 歩き出せた二人きり
히토리쟈나이카라 보쿠라쿠라이코노후카이요루노나카 아루키다세타후타리키리
혼자가 아니니까 우리들은 어두운 이 깊은 밤 안에서 걸어나갈 수 있었어 둘이서
유메미타이 데모 유메쟈나이 후시기나요루니하나시다시타키미
꿈만 같아 하지만 꿈이 아니야 신기한 밤에 이야기를 하기 시작한 너
一人じゃないから 僕ら暗いこの深い夜の中 歩き出せた二人きり
히토리쟈나이카라 보쿠라쿠라이코노후카이요루노나카 아루키다세타후타리키리
혼자가 아니니까 우리들은 어두운 이 깊은 밤 안에서 걸어나갈 수 있었어 둘이서
僕がこの夜だとして 君がどこかで
보쿠가코노요루다토시테 키미가도코카데
내가 이 밤이라고 하면 네가 어딘가에서
うずくまり泣いていたら 静かに静かに包むでしょう
우즈쿠마리나이테이타라 시즈카니시즈카니쯔쯔무데쇼우
웅크리고 앉아 울고 있다고 해도 조용히 조용히 감싸안겠지
僕がこの月だとして 君がどこかで
보쿠가코노쯔키다토시테 키미가도코카데
내가 이 달이라고 하면 네가 어딘가에서
道に迷ったとしても 静かに静かに照らすでしょう
미치니마욧타토시테모 시즈카니시즈카니테라스데쇼우
길을 헤매이고 있다고 해도 조용히 조용히 빛울 비추겠지
夜を待ってる君の不安は月が生み出してるこの影と同じ
요루오맛테루키미노후안아키미가우미다시테루코노카게토오나지
밤을 기다리고 있는 너의 불안은 달이 만들어낸 이 그림자와 같아
歩き出すしか答えはないから 僕の目を見て
아루키다스시카코타에와나이카라 보쿠노메오미테
걸어나가는 것 밖에 답은 없으니까 나의 눈을 봐
夢みたい でも夢じゃない 不思議な夜に話し出した君
유메미타이 데모 유메쟈나이 후시기나요루니하나시다시타키미
꿈만 같아 하지만 꿈이 아니야 신기한 밤에 이야기를 하기 시작한 너
一人じゃないから 僕ら暗いこの深い夜の中 歩き出せた二人きり
히토리쟈나이카라 보쿠라쿠라이코노후카이요루노나카 아루키다세타후타리키리
혼자가 아니니까 우리들은 어두운 이 깊은 밤 안에서 걸어나갈 수 있었어 둘이서
空に浮かぶ月はまだ僕らを見てるかな
소라니우카부쯔키와마다보쿠라와미테루카나
하늘에 뜬 달은 아직 우리들을 보고 있을까
アスファルト 影を踏んで 歩く音 歩く音 響くでしょう
아스파루토 카게오훈데 아루쿠오토 아루쿠오토 히비쿠데쇼우
아스팔트 그림자를 밟고 걷는 소리 걷는 소리 울리겠지
意味も無く話しながら重ねた言葉は
이미모나쿠하나시나가라카사네타코토바와
의미도 없이 이야기하면서 쌓아올린 말은
今日という明日にほら 静かに静かに響くでしょう
쿄우토이우아시타니호라 시즈카니시즈카니히비쿠데쇼우
오늘이라고 하는 내일을 봐봐 조용히 조용히 울리겠지
ここに立ってる二人 繋ぎかけた手と手はまだ離ればなれさ
코코니탓테루후타리 쯔나기카케타테토테와마다하나레바나레사
여기에 서 있는 두 사람 이어진 손과 손은 떨어져있어
また歩き出す前に答えを出すから 君の目を見て
마타아루키다스마에니코타에오다스카라 키미노메오미테
다시 걷기 시작하기 전에 답을 낼 테니까 너의 눈울 보고
夢みたい でも夢じゃない 不思議な夜に話し出した君
유메미타이 데모 유메쟈나이 후시기나요루니하나시다시타키미
꿈만 같아 하지만 꿈이 아니야 신기한 밤에 이야기를 하기 시작한 너
一人じゃないから 僕ら暗いこの深い夜の中 歩き出せた二人きり
히토리쟈나이카라 보쿠라쿠라이코노후카이요루노나카 아루키다세타후타리키리
혼자가 아니니까 우리들은 어두운 이 깊은 밤 안에서 걸어나갈 수 있었어 둘이서
風で揺れてる君のシャツで 僕は軽く息を飲み
카제데유레테루키미노샤츠데 코부와카루쿠이키오노미
바람에 흔들리는 너의 셔츠를 보고 나는 가볍게 숨을 삼키고
また歩き出すよ
마타아루키다스요
다시 걷기 시작해
夢みたい でも夢じゃない 不思議な夜に話し出した君
유메미타이 데모 유메쟈나이 후시기나요루니하나시다시타키미
꿈만 같아 하지만 꿈이 아니야 신기한 밤에 이야기를 하기 시작한 너
一人じゃないから僕ら辛いのさ 見上げた空に歩き出した二人
히토리쟈나이카라보쿠라쯔라이노사 미아게타소라니아루키다시타후타리
夢みたい でも夢じゃない 不思議な夜に話し出した君
유메미타이 데모 유메쟈나이 후시기나요루니하나시다시타키미
꿈만 같아 하지만 꿈이 아니야 신기한 밤에 이야기를 하기 시작한 너
一人じゃないから 僕ら暗いこの深い夜の中 歩き出せた二人きり
히토리쟈나이카라 보쿠라쿠라이코노후카이요루노나카 아루키다세타후타리키리
혼자가 아니니까 우리들은 어두운 이 깊은 밤 안에서 걸어나갈 수 있었어 둘이서