赤と黒のルーレットが回れば Sooner Or Later 勝負は決まる
(아카토쿠로노루-렛-또가마와레바 Sooner Or Later 쇼-부와키마루)
적과 흑의 룰렛이 돌면 Sooner Or Later 승부는 결정돼
すべては度胸しだい それと、ちょっとしたユーモア
(스베테와도쿄-시다이 소레토, 춋-또시타유-모아)
모든 건 배짱에 달렸어 그리고, 약간의 유머 감각
風まかせで 耳を澄ませば メロディ!
(카제마카세데 미미오스마세바 메로디!)
바람에 몸을 맡기고 귀를 기울이면 멜로디!
今、この瞬間 スウィングしてみては?
(이마, 코노슌-칸- 스윙-시테미테와?)
지금, 이 순간 스윙 해보면 어때?
ありふれたニヒルなモード、いらんぜ!
(아리후레타니히루나모-도, 이랑-제!)
흔해 빠진 허무한 모드, 필요 없어!
リズムにのって スウィングしてみては?
(리즈무니놋-떼 스윙-시테미테와?)
리듬을 타고 스윙 해보면 어때?
見るだけよりも楽しいじゃない
(미루다케요리모타노시이쟈나이)
보는 것만으로도 즐겁잖아
今、この時代 スウィングしてみてーなぁ
(이마, 코노지다이 스윙-시테미테-나-)
지금, 이 시대 스윙 해보고 싶어
ちっぽけなことから全部変わるよ
(칩-뽀케나코토카라젠-부카와루요)
작은 것에서부터 모든 게 뒤바뀌어
きみとぼくで スウィングしてみないか?
(키미토보쿠데 스윙-시테미나이카?)
너와 내가 스윙 해보는 건 어때?
見るだけよりも楽しいじゃない
(미루다케요리모타노시이쟈나이)
보는 것만으로도 즐겁잖아
EVERYBODY 皆 CLAP YOUR HANDS!
(EVERYBODY 미나 CLAP YOUR HANDS!)
EVERYBODY 모두들 CLAP YOUR HANDS!
EVERYBODY 皆 CLAP YOUR HANDS!
(EVERYBODY 미나 CLAP YOUR HANDS!)
EVERYBODY 모두들 CLAP YOUR HANDS!
思いのまま KEEP THE SWING!
(오모이노마마 KEEP THE SWING!)
느끼는 그대로 KEEP THE SWING!
思いのまま KEEP THE SWING!
(오모이노마마 KEEP THE SWING!)
느끼는 그대로 KEEP THE SWING!
EVERYBODY 皆 CLAP YOUR HANDS!
(EVERYBODY 미나 CLAP YOUR HANDS!)
EVERYBODY 모두들 CLAP YOUR HANDS!
EVERYBODY 皆 CLAP YOUR HANDS!
(EVERYBODY 미나 CLAP YOUR HANDS!)
EVERYBODY 모두들 CLAP YOUR HANDS!
思いのまま KEEP THE SWING!
(오모이노마마 KEEP THE SWING!)
느끼는 그대로 KEEP THE SWING!
思いのまま KEEP THE SWING!
(오모이노마마 KEEP THE SWING!)
느끼는 그대로 KEEP THE SWING!
昨日食べたランチの メニューはなんだったっけ?
(키노-타베타란-치노 메뉴-와난-닷-께?)
어제 먹은 점심 메뉴 뭐였더라?
ハングリーさゼロ でも大事なことは忘れません
(항-그리-사제로 데모다이지나코토와와스레마셍-)
배고픔은 제로 아무것도 없지만 소중한 건 잊지 않아요
今、この瞬間 スウィングしてみては?
(이마, 코노슌-칸- 스윙-시테미테와?)
지금, 이 순간 스윙 해보면 어때?
ありふれたニヒルなモード、いらんぜ!
(아리후레타니히루나모-도, 이랑-제!)
흔해 빠진 허무한 모드, 필요 없어!
リズムにのって スウィングしてみては?
(리즈무니놋-떼 스윙-시테미테와?)
리듬을 타고 스윙 해보면 어때?
見るだけよりも楽しいじゃない
(미루다케요리모타노시이쟈나이)
보는 것만으로도 즐겁잖아
今、この時代 スウィングしてみてーなぁ
(이마, 코노지다이 스윙-시테미테-나-)
지금, 이 시대 스윙 해보고 싶어
ちっぽけなことから全部変わるよ
(칩-뽀케나코토카라젠-부카와루요)
작은 것에서부터 모든 게 뒤바뀌어
きみとぼくで スウィングしてみないか?
(키미토보쿠데 스윙-시테미나이카?)
너와 내가 스윙 해보는 건 어때?
見るだけよりも楽しいじゃない
(미루다케요리모타노시이쟈나이)
보는 것만으로도 즐겁잖아
イチかバチかのスリルが なければ物足りない Everyday
(이치카바치카노스리루가 나케레바모노타리나이 Everyday)
운을 하늘에 맡기는 스릴이 없다면 뭔가 부족한 Everyday
計算通りじゃ ほかの誰かと似てきちゃう
(케이산-도오리쟈 호카노다레카토니테키챠우)
계산한 대로 흘러간다면 다른 누군가와 닮아가
胸のビートが 高鳴ったなら
(무네노비-토가 타카낫-따나라)
가슴 속 비트가 크게 울려 퍼지면
ありったけのコインを賭けて いざ、ベット!
(아릿-타케노코인-오카케테 이자, 벳-!)
가지고 있는 코인 전부를 걸고 자, BET!
夜が過ぎれば朝が来るさ うまくゆく時まで、
(요루가스기레바아사가쿠루사 우마쿠유쿠토키마데,)
밤이 지나면 아침이 오지 잘 풀릴 때까지,
マイ・ペース ユア・ペース
(마이・페-스 유어・페-스)
My pace Your pace
諦めないで スウィングしていれば いつの日か リズムが合うよ
(아키라메나이데 스윙-시테이레바 이츠노히카 리즈무가아우요)
포기하지 마 스윙하고 있으면 언젠가 리듬이 맞을 거야
今、この時代 スウィングしてみてーなぁ 少しずつ良くなる 気がするんだ
(이마, 코노지다이 스윙-시테미테-나- 스코시즈츠요쿠나루 키가스룬-다)
지금, 이 시대 스윙 해보고 싶어 조금씩 좋아지는 기분이 들어
きみとぼくで スウィングしてみないか? すばらしい未来を信じて
(키미토보쿠데 스윙-시테미나이카? 스바라시이미라이오신-지테)
너와 내가 스윙 해보는 건 어때? 멋진 미래를 믿어
EVERYBODY 皆 CLAP YOUR HANDS!
(EVERYBODY 미나 CLAP YOUR HANDS!)
EVERYBODY 모두들 CLAP YOUR HANDS!
EVERYBODY 皆 CLAP YOUR HANDS!
(EVERYBODY 미나 CLAP YOUR HANDS!)
EVERYBODY 모두들 CLAP YOUR HANDS!
思いのまま KEEP THE SWING!
(오모이노마마 KEEP THE SWING!)
느끼는 그대로 KEEP THE SWING!
思いのまま KEEP THE SWING!
(오모이노마마 KEEP THE SWING!)
느끼는 그대로 KEEP THE SWING!
EVERYBODY 皆 CLAP YOUR HANDS!
(EVERYBODY 미나 CLAP YOUR HANDS!)
EVERYBODY 모두들 CLAP YOUR HANDS!
EVERYBODY 皆 CLAP YOUR HANDS!
(EVERYBODY 미나 CLAP YOUR HANDS!)
EVERYBODY 모두들 CLAP YOUR HANDS!
思いのまま KEEP THE SWING!
(오모이노마마 KEEP THE SWING!)
느끼는 그대로 KEEP THE SWING!
思いのまま KEEP THE SWING!
(오모이노마마 KEEP THE SWING!)
느끼는 그대로 KEEP THE SWING!
(아카토쿠로노루-렛-또가마와레바 Sooner Or Later 쇼-부와키마루)
적과 흑의 룰렛이 돌면 Sooner Or Later 승부는 결정돼
すべては度胸しだい それと、ちょっとしたユーモア
(스베테와도쿄-시다이 소레토, 춋-또시타유-모아)
모든 건 배짱에 달렸어 그리고, 약간의 유머 감각
風まかせで 耳を澄ませば メロディ!
(카제마카세데 미미오스마세바 메로디!)
바람에 몸을 맡기고 귀를 기울이면 멜로디!
今、この瞬間 スウィングしてみては?
(이마, 코노슌-칸- 스윙-시테미테와?)
지금, 이 순간 스윙 해보면 어때?
ありふれたニヒルなモード、いらんぜ!
(아리후레타니히루나모-도, 이랑-제!)
흔해 빠진 허무한 모드, 필요 없어!
リズムにのって スウィングしてみては?
(리즈무니놋-떼 스윙-시테미테와?)
리듬을 타고 스윙 해보면 어때?
見るだけよりも楽しいじゃない
(미루다케요리모타노시이쟈나이)
보는 것만으로도 즐겁잖아
今、この時代 スウィングしてみてーなぁ
(이마, 코노지다이 스윙-시테미테-나-)
지금, 이 시대 스윙 해보고 싶어
ちっぽけなことから全部変わるよ
(칩-뽀케나코토카라젠-부카와루요)
작은 것에서부터 모든 게 뒤바뀌어
きみとぼくで スウィングしてみないか?
(키미토보쿠데 스윙-시테미나이카?)
너와 내가 스윙 해보는 건 어때?
見るだけよりも楽しいじゃない
(미루다케요리모타노시이쟈나이)
보는 것만으로도 즐겁잖아
EVERYBODY 皆 CLAP YOUR HANDS!
(EVERYBODY 미나 CLAP YOUR HANDS!)
EVERYBODY 모두들 CLAP YOUR HANDS!
EVERYBODY 皆 CLAP YOUR HANDS!
(EVERYBODY 미나 CLAP YOUR HANDS!)
EVERYBODY 모두들 CLAP YOUR HANDS!
思いのまま KEEP THE SWING!
(오모이노마마 KEEP THE SWING!)
느끼는 그대로 KEEP THE SWING!
思いのまま KEEP THE SWING!
(오모이노마마 KEEP THE SWING!)
느끼는 그대로 KEEP THE SWING!
EVERYBODY 皆 CLAP YOUR HANDS!
(EVERYBODY 미나 CLAP YOUR HANDS!)
EVERYBODY 모두들 CLAP YOUR HANDS!
EVERYBODY 皆 CLAP YOUR HANDS!
(EVERYBODY 미나 CLAP YOUR HANDS!)
EVERYBODY 모두들 CLAP YOUR HANDS!
思いのまま KEEP THE SWING!
(오모이노마마 KEEP THE SWING!)
느끼는 그대로 KEEP THE SWING!
思いのまま KEEP THE SWING!
(오모이노마마 KEEP THE SWING!)
느끼는 그대로 KEEP THE SWING!
昨日食べたランチの メニューはなんだったっけ?
(키노-타베타란-치노 메뉴-와난-닷-께?)
어제 먹은 점심 메뉴 뭐였더라?
ハングリーさゼロ でも大事なことは忘れません
(항-그리-사제로 데모다이지나코토와와스레마셍-)
배고픔은 제로 아무것도 없지만 소중한 건 잊지 않아요
今、この瞬間 スウィングしてみては?
(이마, 코노슌-칸- 스윙-시테미테와?)
지금, 이 순간 스윙 해보면 어때?
ありふれたニヒルなモード、いらんぜ!
(아리후레타니히루나모-도, 이랑-제!)
흔해 빠진 허무한 모드, 필요 없어!
リズムにのって スウィングしてみては?
(리즈무니놋-떼 스윙-시테미테와?)
리듬을 타고 스윙 해보면 어때?
見るだけよりも楽しいじゃない
(미루다케요리모타노시이쟈나이)
보는 것만으로도 즐겁잖아
今、この時代 スウィングしてみてーなぁ
(이마, 코노지다이 스윙-시테미테-나-)
지금, 이 시대 스윙 해보고 싶어
ちっぽけなことから全部変わるよ
(칩-뽀케나코토카라젠-부카와루요)
작은 것에서부터 모든 게 뒤바뀌어
きみとぼくで スウィングしてみないか?
(키미토보쿠데 스윙-시테미나이카?)
너와 내가 스윙 해보는 건 어때?
見るだけよりも楽しいじゃない
(미루다케요리모타노시이쟈나이)
보는 것만으로도 즐겁잖아
イチかバチかのスリルが なければ物足りない Everyday
(이치카바치카노스리루가 나케레바모노타리나이 Everyday)
운을 하늘에 맡기는 스릴이 없다면 뭔가 부족한 Everyday
計算通りじゃ ほかの誰かと似てきちゃう
(케이산-도오리쟈 호카노다레카토니테키챠우)
계산한 대로 흘러간다면 다른 누군가와 닮아가
胸のビートが 高鳴ったなら
(무네노비-토가 타카낫-따나라)
가슴 속 비트가 크게 울려 퍼지면
ありったけのコインを賭けて いざ、ベット!
(아릿-타케노코인-오카케테 이자, 벳-!)
가지고 있는 코인 전부를 걸고 자, BET!
夜が過ぎれば朝が来るさ うまくゆく時まで、
(요루가스기레바아사가쿠루사 우마쿠유쿠토키마데,)
밤이 지나면 아침이 오지 잘 풀릴 때까지,
マイ・ペース ユア・ペース
(마이・페-스 유어・페-스)
My pace Your pace
諦めないで スウィングしていれば いつの日か リズムが合うよ
(아키라메나이데 스윙-시테이레바 이츠노히카 리즈무가아우요)
포기하지 마 스윙하고 있으면 언젠가 리듬이 맞을 거야
今、この時代 スウィングしてみてーなぁ 少しずつ良くなる 気がするんだ
(이마, 코노지다이 스윙-시테미테-나- 스코시즈츠요쿠나루 키가스룬-다)
지금, 이 시대 스윙 해보고 싶어 조금씩 좋아지는 기분이 들어
きみとぼくで スウィングしてみないか? すばらしい未来を信じて
(키미토보쿠데 스윙-시테미나이카? 스바라시이미라이오신-지테)
너와 내가 스윙 해보는 건 어때? 멋진 미래를 믿어
EVERYBODY 皆 CLAP YOUR HANDS!
(EVERYBODY 미나 CLAP YOUR HANDS!)
EVERYBODY 모두들 CLAP YOUR HANDS!
EVERYBODY 皆 CLAP YOUR HANDS!
(EVERYBODY 미나 CLAP YOUR HANDS!)
EVERYBODY 모두들 CLAP YOUR HANDS!
思いのまま KEEP THE SWING!
(오모이노마마 KEEP THE SWING!)
느끼는 그대로 KEEP THE SWING!
思いのまま KEEP THE SWING!
(오모이노마마 KEEP THE SWING!)
느끼는 그대로 KEEP THE SWING!
EVERYBODY 皆 CLAP YOUR HANDS!
(EVERYBODY 미나 CLAP YOUR HANDS!)
EVERYBODY 모두들 CLAP YOUR HANDS!
EVERYBODY 皆 CLAP YOUR HANDS!
(EVERYBODY 미나 CLAP YOUR HANDS!)
EVERYBODY 모두들 CLAP YOUR HANDS!
思いのまま KEEP THE SWING!
(오모이노마마 KEEP THE SWING!)
느끼는 그대로 KEEP THE SWING!
思いのまま KEEP THE SWING!
(오모이노마마 KEEP THE SWING!)
느끼는 그대로 KEEP THE SWING!