歌手:JASMINE
作詞:JASMINE
作曲:JASMINE・BACHLOGIC
また0時を ふみたおす 鳴り止まない針の音
마따레이지오 후미타오스 나리야마나이하리노오토
또 0시를 밟아 쓰러뜨려 울림이 멈추지 않는 바늘 소리
きっときっと 止まらないよ
킷또킷또 토마라나이요
분명분명 멈추지 않아
お前は悪くないけど 壁になげつけるよ
오마에와와루쿠나이케도 카베니나게쯔케루요
너는 나쁘지 않지만 벽에 내던질거야
きっとなにも 変わらないけど yeah
킷도나니모 카와라나이케도 yeah
분명 무엇도 변하지 않지만 yeah
言い訳 してみて こころだけ 傷ついてた
이이와케 시떼미떼 코코로다케 키즈쯔이떼타
변명해봐 마음만 상처 입었어
わからない わからない 散らかしては 踏みつけた
와카라나이 와카라나이 치라카시떼와 후미쯔케따
알 수 없어 알 수 없어 어지르고는 짓밟았어
自分が自分になれない はがゆくて トガって 振る舞って
지분가지분니나레나이 하가유쿠떼 토캇떼 후루맛떼
자신이 자신이 될 수 없어 답답해서 날카롭게 행동해
痛んだ声 叫んだ声 ごまかせるはずがない
이딴다코에 사켄다코에 고마카세루하즈가나이
아팠던 소리 외쳤던 소리 속일 리가 없어
even though they call me bad girl だからなんだってんだって
even though they call me bad girl 다까라난닷뗀닷떼
even though they call me bad girl 그러니까 뭐라는 거야
even though they call me bad girl なんならこの胸はって
even though they call me bad girl 난나라코노무네핫떼
even though they call me bad girl 뭣하면 이 가슴을 펴고
他の誰でもない あたしの生き様
호카노다레데모나이 아따시노이키자마
다른 누구도 아닌 나의 사는 방식
みとどけてやる
미토도케떼야루
지켜봐줄게
どうしたら触れられるだろう どうしたら見つめられるの
도우시따라후레라레루다로- 도우시따라미쯔메라레루노
어떻게하면 닿을 수 있을까 어떻게하면 바라 볼 수 있는거야
自分の手と 自分の目を
지분노테또 지분노메오
나의 손과 나의 눈을
どうしたら愛せるんだろう I would never know how to love myself.
도우시따라아이세룬다로- I would never know how to love myself.
어떻게하면 사랑할 수 있을까 I would never know how to love myself.
自分の声 自分の名前 yeah
지분노코에 지분노나마에 yeah
나의 목소리 나의 이름 yeah
分かってる分かってる 誰かの言葉が そっと
와캇떼루와캇떼루 다레카노코토바가 솟또
알고있어 알고있어 누군가의 말이 살짝
分かってる分かってる 「you can find yourself in your mirror」
와캇떼루와캇떼루 「you can find yourself in your mirror」
알고있어 알고있어「you can find yourself in your mirror」
ねぇ、本当は どうやって 生きるべき 守るべき 戦うべき
네- 혼또와 도우얏떼 이키루베키 마모루베키 타타카우베키
있지, 사실은 어떻게 해서 살아가야 하고 지켜하고 싸워야 하는거야
気付いてあげたいよ ごまかせるはずがない
키즈이떼아게따이요 고마카세루하즈가나이
알아차려 주고 싶어 속일 리가 없어
even though they call me bad girl だからなんだってんだって
even though they call me bad girl 다까라난닷뗀닷떼
even though they call me bad girl 그러니까 뭐라는 거야
even though they call me bad girl なんならこの胸はって
even though they call me bad girl 난나라코노무네핫떼
even though they call me bad girl 뭣하면 이 가슴을 펴고
他の誰でもない あたしの生き様
호카노다레데모나이 아따시노이키자마
다른 누구도 아닌 나의 사는 방식
みとどけてやる
미토도케떼야루
지켜봐줄게
I wanna be myself みつけだして そこに光てらしだして
I wanna be myself 미쯔케다시떼 소코니히카리테라시다시떼
I wanna be myself 찾아내 그곳에 빛이 비추기 시작해
I wanna be myself ここにいる意味を証明したくて
I wanna be myself 코코니이루이미오쇼메이시따쿠테
I wanna be myself 여기있는 의미를 증명하고 싶어서
If I were born again If I were born again
I wanna be me, I wanna be me, I wanna be me, once again
even though they call me bad girl だからなんだってんだって
even though they call me bad girl 다까라난닷뗀닷떼
even though they call me bad girl 그러니까 뭐라는 거야
even though they call me bad girl なんならこの胸はって
even though they call me bad girl 난나라코노무네핫떼
even though they call me bad girl 뭣하면 이 가슴을 펴고
他の誰でもない あたしの生き様
호카노다레데모나이 아따시노이키자마
다른 누구도 아닌 나의 사는 방식
みとどけてやる
미토도케떼야루
지켜봐줄게
even though they call me bad girl だからなんだってんだって
even though they call me bad girl 다까라난닷뗀닷떼
even though they call me bad girl 그러니까 뭐라는 거야
even though they call me bad girl なんならこの胸はって
even though they call me bad girl 난나라코노무네핫떼
even though they call me bad girl 뭣하면 이 가슴을 펴고
他の誰でもない あたしの生き様
호카노다레데모나이 아따시노이키자마
다른 누구도 아닌 나의 사는 방식
みとどけてやる
미토도케떼야루
지켜봐줄게
even though they call me bad girl
even though they call me bad girl
even though they call me bad girl
의역이 정말 많아요ㅜㅜ 해석하려니까 너무 이상한 부분들이 많아서흑흑
아직 나오지 않은 노래를 듣지않고 해석하다보니 상당히 힘들었습니다;;
그래서 의역 오역이 난무할지도 몰라요;;
수정할 부분은 언제든지 지적해주세요!
作詞:JASMINE
作曲:JASMINE・BACHLOGIC
また0時を ふみたおす 鳴り止まない針の音
마따레이지오 후미타오스 나리야마나이하리노오토
또 0시를 밟아 쓰러뜨려 울림이 멈추지 않는 바늘 소리
きっときっと 止まらないよ
킷또킷또 토마라나이요
분명분명 멈추지 않아
お前は悪くないけど 壁になげつけるよ
오마에와와루쿠나이케도 카베니나게쯔케루요
너는 나쁘지 않지만 벽에 내던질거야
きっとなにも 変わらないけど yeah
킷도나니모 카와라나이케도 yeah
분명 무엇도 변하지 않지만 yeah
言い訳 してみて こころだけ 傷ついてた
이이와케 시떼미떼 코코로다케 키즈쯔이떼타
변명해봐 마음만 상처 입었어
わからない わからない 散らかしては 踏みつけた
와카라나이 와카라나이 치라카시떼와 후미쯔케따
알 수 없어 알 수 없어 어지르고는 짓밟았어
自分が自分になれない はがゆくて トガって 振る舞って
지분가지분니나레나이 하가유쿠떼 토캇떼 후루맛떼
자신이 자신이 될 수 없어 답답해서 날카롭게 행동해
痛んだ声 叫んだ声 ごまかせるはずがない
이딴다코에 사켄다코에 고마카세루하즈가나이
아팠던 소리 외쳤던 소리 속일 리가 없어
even though they call me bad girl だからなんだってんだって
even though they call me bad girl 다까라난닷뗀닷떼
even though they call me bad girl 그러니까 뭐라는 거야
even though they call me bad girl なんならこの胸はって
even though they call me bad girl 난나라코노무네핫떼
even though they call me bad girl 뭣하면 이 가슴을 펴고
他の誰でもない あたしの生き様
호카노다레데모나이 아따시노이키자마
다른 누구도 아닌 나의 사는 방식
みとどけてやる
미토도케떼야루
지켜봐줄게
どうしたら触れられるだろう どうしたら見つめられるの
도우시따라후레라레루다로- 도우시따라미쯔메라레루노
어떻게하면 닿을 수 있을까 어떻게하면 바라 볼 수 있는거야
自分の手と 自分の目を
지분노테또 지분노메오
나의 손과 나의 눈을
どうしたら愛せるんだろう I would never know how to love myself.
도우시따라아이세룬다로- I would never know how to love myself.
어떻게하면 사랑할 수 있을까 I would never know how to love myself.
自分の声 自分の名前 yeah
지분노코에 지분노나마에 yeah
나의 목소리 나의 이름 yeah
分かってる分かってる 誰かの言葉が そっと
와캇떼루와캇떼루 다레카노코토바가 솟또
알고있어 알고있어 누군가의 말이 살짝
分かってる分かってる 「you can find yourself in your mirror」
와캇떼루와캇떼루 「you can find yourself in your mirror」
알고있어 알고있어「you can find yourself in your mirror」
ねぇ、本当は どうやって 生きるべき 守るべき 戦うべき
네- 혼또와 도우얏떼 이키루베키 마모루베키 타타카우베키
있지, 사실은 어떻게 해서 살아가야 하고 지켜하고 싸워야 하는거야
気付いてあげたいよ ごまかせるはずがない
키즈이떼아게따이요 고마카세루하즈가나이
알아차려 주고 싶어 속일 리가 없어
even though they call me bad girl だからなんだってんだって
even though they call me bad girl 다까라난닷뗀닷떼
even though they call me bad girl 그러니까 뭐라는 거야
even though they call me bad girl なんならこの胸はって
even though they call me bad girl 난나라코노무네핫떼
even though they call me bad girl 뭣하면 이 가슴을 펴고
他の誰でもない あたしの生き様
호카노다레데모나이 아따시노이키자마
다른 누구도 아닌 나의 사는 방식
みとどけてやる
미토도케떼야루
지켜봐줄게
I wanna be myself みつけだして そこに光てらしだして
I wanna be myself 미쯔케다시떼 소코니히카리테라시다시떼
I wanna be myself 찾아내 그곳에 빛이 비추기 시작해
I wanna be myself ここにいる意味を証明したくて
I wanna be myself 코코니이루이미오쇼메이시따쿠테
I wanna be myself 여기있는 의미를 증명하고 싶어서
If I were born again If I were born again
I wanna be me, I wanna be me, I wanna be me, once again
even though they call me bad girl だからなんだってんだって
even though they call me bad girl 다까라난닷뗀닷떼
even though they call me bad girl 그러니까 뭐라는 거야
even though they call me bad girl なんならこの胸はって
even though they call me bad girl 난나라코노무네핫떼
even though they call me bad girl 뭣하면 이 가슴을 펴고
他の誰でもない あたしの生き様
호카노다레데모나이 아따시노이키자마
다른 누구도 아닌 나의 사는 방식
みとどけてやる
미토도케떼야루
지켜봐줄게
even though they call me bad girl だからなんだってんだって
even though they call me bad girl 다까라난닷뗀닷떼
even though they call me bad girl 그러니까 뭐라는 거야
even though they call me bad girl なんならこの胸はって
even though they call me bad girl 난나라코노무네핫떼
even though they call me bad girl 뭣하면 이 가슴을 펴고
他の誰でもない あたしの生き様
호카노다레데모나이 아따시노이키자마
다른 누구도 아닌 나의 사는 방식
みとどけてやる
미토도케떼야루
지켜봐줄게
even though they call me bad girl
even though they call me bad girl
even though they call me bad girl
의역이 정말 많아요ㅜㅜ 해석하려니까 너무 이상한 부분들이 많아서흑흑
아직 나오지 않은 노래를 듣지않고 해석하다보니 상당히 힘들었습니다;;
그래서 의역 오역이 난무할지도 몰라요;;
수정할 부분은 언제든지 지적해주세요!