はつ恋
歌手:pal@pop feat.稲垣早希
作詞:高野健一
作曲:高野健一
あべこべなデコメ
(아베코베나데코메)
거꾸로 된 데코메일
あなたに打つ笑顔
(아나타니우츠에가오)
네게 보내는 미소
心は雨もよう
(코코로와아메모요오)
마음에는 비가 올 것 같아
なにも言えない切なさ
(나니모이에나이세츠나사)
아무 것도 말하지 못하는 안타까움
ありふれた恋じゃない
(아리후레타코이쟈나이)
흔해빠진 사랑이 아냐
は․つ․こ․い
(하츠코이)
첫사랑
そばにいるだけでよかったの♪
(소바니이루다케데요카앗타노)
곁에 있는 것만으로도 좋았어.
恋と気づくまでは
(코이토키즈쿠마데와)
사랑이라 깨닫기 전까지는
もう幼なじみのままじゃイヤなの
(모우오사나나지미노마마쟈이야나노)
이제 소꿉친구인 채로는 싫어
あなたが大好き!!
(아나타가다이스키)
네가 너무 좋아!!
絵文字のメールがくる度に
(에모지노메-루가쿠루타비니)
이모티콘 문자가 올 때마다
胸が張り裂けそう
(무네가하리사케소오)
가슴이 터질 것만 같아
ヘコんでばかり
(헤코은데바카리)
움츠러들기만 할 뿐
どうしたらいいんですか!? …初恋
(도우시타라이인데스카 하츠코이)
어떻게 하면 좋은가요!? …첫사랑
あべこべなデコメ
(아베코베나데코메)
거꾸로 된 데코메일
あなたに打つ笑顔
(아나타니우츠에가오)
네게 보내는 미소
心は雨もよう
(코코로와아메모요오)
마음에는 비가 올 것 같아
なにも言えない切なさ
(나니모이에나이세츠나사)
아무 것도 말하지 못하는 안타까움
ありふれた恋じゃない
(아리후레타코이쟈나이)
흔해빠진 사랑이 아냐
は․つ․こ․い
(하츠코이)
첫사랑
絵に描いた将来の夢は
(에니에가이타쇼우라이노유메와)
그림으로 그렸던 장래의 꿈은
私のお婿さんでじょ?
(와타시노오무코사응데쇼)
내 신랑이었지?
何も知らない子供のままで
(나니모시라나이코도모노마마데)
아무 것도 모르는 어린아이인 채로
いれたらよかったのに
(이레타라요카앗타노니)
있을 수 있었다면 좋았을 텐데
おバカなメールがくる度に
(오바카나메-루가쿠루타비니)
바보 같은 문자가 올 때마다
頭がパンクしそう
(아타마가파응크시소오)
머리에 구멍이 날 것 같아
お嫁さんにはもう
(오요메사응니와모우)
이제 신부는
なれないんですか!? …初恋
(나레나인데스카 하츠코이)
될 수 없는 건가요!? …첫사랑
あべこべなデコメ
(아베코베나데코메)
거꾸로 된 데코메일
あなたに打つ笑顔
(아나타니우츠에가오)
네게 보내는 미소
心は雨もよう
(코코로와아메모요오)
마음에는 비가 올 것 같아
なにも言えない切なさ
(나니모이에나이세츠나사)
아무 것도 말하지 못하는 안타까움
ありふれた恋じゃない
(아리후레타코이쟈나이)
흔해빠진 사랑이 아냐
は․つ․こ․い
(하츠코이)
첫사랑
あべこべなデコメ
(아베코베나데코메)
거꾸로 된 데코메일
あなたに打つ笑顔
(아나타니우츠에가오)
네게 보내는 미소
心は雨もよう
(코코로와아메모요오)
마음에는 비가 올 것 같아
なにも言えない切なさ
(나니모이에나이세츠나사)
아무 것도 말하지 못하는 안타까움
ありふれた恋じゃない
(아리후레타코이쟈나이)
흔해빠진 사랑이 아냐
は․つ․こ․い
(하츠코이)
첫사랑
歌手:pal@pop feat.稲垣早希
作詞:高野健一
作曲:高野健一
あべこべなデコメ
(아베코베나데코메)
거꾸로 된 데코메일
あなたに打つ笑顔
(아나타니우츠에가오)
네게 보내는 미소
心は雨もよう
(코코로와아메모요오)
마음에는 비가 올 것 같아
なにも言えない切なさ
(나니모이에나이세츠나사)
아무 것도 말하지 못하는 안타까움
ありふれた恋じゃない
(아리후레타코이쟈나이)
흔해빠진 사랑이 아냐
は․つ․こ․い
(하츠코이)
첫사랑
そばにいるだけでよかったの♪
(소바니이루다케데요카앗타노)
곁에 있는 것만으로도 좋았어.
恋と気づくまでは
(코이토키즈쿠마데와)
사랑이라 깨닫기 전까지는
もう幼なじみのままじゃイヤなの
(모우오사나나지미노마마쟈이야나노)
이제 소꿉친구인 채로는 싫어
あなたが大好き!!
(아나타가다이스키)
네가 너무 좋아!!
絵文字のメールがくる度に
(에모지노메-루가쿠루타비니)
이모티콘 문자가 올 때마다
胸が張り裂けそう
(무네가하리사케소오)
가슴이 터질 것만 같아
ヘコんでばかり
(헤코은데바카리)
움츠러들기만 할 뿐
どうしたらいいんですか!? …初恋
(도우시타라이인데스카 하츠코이)
어떻게 하면 좋은가요!? …첫사랑
あべこべなデコメ
(아베코베나데코메)
거꾸로 된 데코메일
あなたに打つ笑顔
(아나타니우츠에가오)
네게 보내는 미소
心は雨もよう
(코코로와아메모요오)
마음에는 비가 올 것 같아
なにも言えない切なさ
(나니모이에나이세츠나사)
아무 것도 말하지 못하는 안타까움
ありふれた恋じゃない
(아리후레타코이쟈나이)
흔해빠진 사랑이 아냐
は․つ․こ․い
(하츠코이)
첫사랑
絵に描いた将来の夢は
(에니에가이타쇼우라이노유메와)
그림으로 그렸던 장래의 꿈은
私のお婿さんでじょ?
(와타시노오무코사응데쇼)
내 신랑이었지?
何も知らない子供のままで
(나니모시라나이코도모노마마데)
아무 것도 모르는 어린아이인 채로
いれたらよかったのに
(이레타라요카앗타노니)
있을 수 있었다면 좋았을 텐데
おバカなメールがくる度に
(오바카나메-루가쿠루타비니)
바보 같은 문자가 올 때마다
頭がパンクしそう
(아타마가파응크시소오)
머리에 구멍이 날 것 같아
お嫁さんにはもう
(오요메사응니와모우)
이제 신부는
なれないんですか!? …初恋
(나레나인데스카 하츠코이)
될 수 없는 건가요!? …첫사랑
あべこべなデコメ
(아베코베나데코메)
거꾸로 된 데코메일
あなたに打つ笑顔
(아나타니우츠에가오)
네게 보내는 미소
心は雨もよう
(코코로와아메모요오)
마음에는 비가 올 것 같아
なにも言えない切なさ
(나니모이에나이세츠나사)
아무 것도 말하지 못하는 안타까움
ありふれた恋じゃない
(아리후레타코이쟈나이)
흔해빠진 사랑이 아냐
は․つ․こ․い
(하츠코이)
첫사랑
あべこべなデコメ
(아베코베나데코메)
거꾸로 된 데코메일
あなたに打つ笑顔
(아나타니우츠에가오)
네게 보내는 미소
心は雨もよう
(코코로와아메모요오)
마음에는 비가 올 것 같아
なにも言えない切なさ
(나니모이에나이세츠나사)
아무 것도 말하지 못하는 안타까움
ありふれた恋じゃない
(아리후레타코이쟈나이)
흔해빠진 사랑이 아냐
は․つ․こ․い
(하츠코이)
첫사랑