突然の歯痛に苦しむ僕を
토쯔젠노하이타니쿠루시무보쿠오
갑작스런 치통에 고생하는 나를
心配そうに見てた ex-girlfriend
신빠이소우니미테타 ex-girlfriend
걱정스럽게 보고 있던 ex-girlfriend
可哀想にと僕の頬を
카와이소우니토보쿠노호호오
가여워하며 나의 뺨을
優しく撫でてくれたのに
야사시쿠나데테쿠레타노니
상냥하게 어루만져주었는데도
「お願いだから触らないで!!」と
"오네가이다카라사와라나이데!!"토
"부탁이니까 만지지마!!"라고
乱暴に払いよけたりしたんだ
란보우니하라이요케타리시탄다
난폭하게 뿌리치곤 했어
何度も思い出すその場面に
난도모오모이다스소노바멘니
몇 번이고 떠오르는 그 장면에
救われないキモチ
스쿠와레나이키모치
구원받지 못하는 마음
少しでも優しい人になれたら
스코시데모야사시이히토니나레타라
조금이라도 상냥한 사람이 될 수 있다면
目に焼き付いた悲しそうな
메니야키쯔이타카나시소우나
눈 앞에 계속 남아 있는 슬픈 듯한
君の顔も笑ってくれるだろうか
키미노카오모와랏테쿠레루다로우카
너의 얼굴도 웃어 줄까나
痛み 不安 悲しみ
이타미 후안 카나시미
아픔 불안 슬픔
それは巡りくるまで
소레와메구리쿠루마데
그건 돌고 돌아올때까지
どんな気持ちになるかなんて
돈나키모치니나루카난테
어떤 기분이 될 것인가는
分からないけれど
와카라나이케레도
알 수 없지만
心配してくれる誰かに
신빠이시테쿠레루다레카니
걱정해주는 누군가에게
せめて「ありがとね」と
세메테 "아리가토네"토
적어도 "고마워"라고
ピースサインして返せるくらいの
피이스사인시테카에세루쿠라이노
브이 사인을 돌려주는 정도는 할 수 있는
自分になれればなぁ
지붕니나레레바나아
자신이 될 수 있으면 말이야...
人生の時間は限りがある
진세이노지캉와카기리가아루
인생의 시간은 한계가 있어
生まれた日からただ減ってくだけ
우마레타히카라타다헷테쿠다케
태어난 날부터 그저 줄어들 뿐
そんな大事な時間を君は
손나다이지나지캉오키미와
그런 소중한 시간을 너는
心配することに使ってくれた
신빠이스루코토니쯔캇테쿠레타
걱정하는 것에 써 주었어
歯が痛かろうがなかろうが
하가이타카로우가나카로우가
이가 아팠어도 아프지 않았어도
もらえた想いには感謝だろう?
모라에타오모이니와칸샤다로우?
받았던 마음에는 감사하는 거지?
君の触れたあたりを触った
키미노후레타아타리오사왓타
네가 닿았던 곳을 만졌어
泣きたいようなキモチ
나키타이요우나키모치
울고 싶은 마음
優しさの意味を考え続けよう
야사시사노이미오캉가에쯔즈케요우
상냥함의 의미를 계속 생각하자
目に焼き付いた悲しそうな
메니야키쯔이타카나시소우나
눈 앞에 강하게 남아있는 슬픈 듯한
君の顔に問いかけながら
키미노카오니토이카케나가라
너의 얼굴에 물으면서
痛み 不安 悲しみ
이타미 후안 카나시미
아픔 불안 슬픔
それは巡りくるまで
소레와메구리쿠루마데
그건 돌고 돌아올때까지
どんな気持ちになるかなんて
돈나키모치니나루카난테
어떤 기분이 될 것인가는
分からないけれど
와카라나이케레도
알 수 없지만
心配してくれる誰かに
신빠이시테쿠레루다레카니
걱정해주는 누군가에게
せめて「ありがとね」と
세메테 "아리가토네"토
적어도 "고마워"라고
ピースサインして返せるくらいの
피이스사인시테카에세루쿠라이노
브이 사인을 돌려주는 정도는 할 수 있는
自分になれればなぁ
지붕니나레레바나아
자신이 될 수 있으면 말이야...
痛み 不安 悲しみ
이타미 후안 카나시미
아픔 불안 슬픔
それは巡りくるまで
소레와메구리쿠루마데
그건 돌고 돌아올때까지
どんな気持ちになるかなんて
돈나키모치니나루카난테
어떤 기분이 될 것인가는
分からないけれど
와카라나이케레도
알 수 없지만
でも僕はなりたいんだ
데모보쿠와나리타인다
하지만 나는 되고 싶어
誰かのくれた想いに
다레카노쿠레타오모이니
누군가가 주었던 마음에
どんなときも
돈나토키모
어떠한 때라도
ありがとうと言える自分に
아리가토우토이에루지붕니
고맙다고 말할 수 있는 자신이
君のおかげで
키미노오카게데
너의 덕분에
こんなキモチになれた ありがとう
콘나키모치니나레타 아리가토우
이런 것을 깨달을 수 있었어 고마워
どこかにいる君を想いながら
도코카니이루키미오오모이나가라
어딘가에 있는 너를 떠올리며
夜空にピース
요조라니피이스
밤하늘에 브이 사인
토쯔젠노하이타니쿠루시무보쿠오
갑작스런 치통에 고생하는 나를
心配そうに見てた ex-girlfriend
신빠이소우니미테타 ex-girlfriend
걱정스럽게 보고 있던 ex-girlfriend
可哀想にと僕の頬を
카와이소우니토보쿠노호호오
가여워하며 나의 뺨을
優しく撫でてくれたのに
야사시쿠나데테쿠레타노니
상냥하게 어루만져주었는데도
「お願いだから触らないで!!」と
"오네가이다카라사와라나이데!!"토
"부탁이니까 만지지마!!"라고
乱暴に払いよけたりしたんだ
란보우니하라이요케타리시탄다
난폭하게 뿌리치곤 했어
何度も思い出すその場面に
난도모오모이다스소노바멘니
몇 번이고 떠오르는 그 장면에
救われないキモチ
스쿠와레나이키모치
구원받지 못하는 마음
少しでも優しい人になれたら
스코시데모야사시이히토니나레타라
조금이라도 상냥한 사람이 될 수 있다면
目に焼き付いた悲しそうな
메니야키쯔이타카나시소우나
눈 앞에 계속 남아 있는 슬픈 듯한
君の顔も笑ってくれるだろうか
키미노카오모와랏테쿠레루다로우카
너의 얼굴도 웃어 줄까나
痛み 不安 悲しみ
이타미 후안 카나시미
아픔 불안 슬픔
それは巡りくるまで
소레와메구리쿠루마데
그건 돌고 돌아올때까지
どんな気持ちになるかなんて
돈나키모치니나루카난테
어떤 기분이 될 것인가는
分からないけれど
와카라나이케레도
알 수 없지만
心配してくれる誰かに
신빠이시테쿠레루다레카니
걱정해주는 누군가에게
せめて「ありがとね」と
세메테 "아리가토네"토
적어도 "고마워"라고
ピースサインして返せるくらいの
피이스사인시테카에세루쿠라이노
브이 사인을 돌려주는 정도는 할 수 있는
自分になれればなぁ
지붕니나레레바나아
자신이 될 수 있으면 말이야...
人生の時間は限りがある
진세이노지캉와카기리가아루
인생의 시간은 한계가 있어
生まれた日からただ減ってくだけ
우마레타히카라타다헷테쿠다케
태어난 날부터 그저 줄어들 뿐
そんな大事な時間を君は
손나다이지나지캉오키미와
그런 소중한 시간을 너는
心配することに使ってくれた
신빠이스루코토니쯔캇테쿠레타
걱정하는 것에 써 주었어
歯が痛かろうがなかろうが
하가이타카로우가나카로우가
이가 아팠어도 아프지 않았어도
もらえた想いには感謝だろう?
모라에타오모이니와칸샤다로우?
받았던 마음에는 감사하는 거지?
君の触れたあたりを触った
키미노후레타아타리오사왓타
네가 닿았던 곳을 만졌어
泣きたいようなキモチ
나키타이요우나키모치
울고 싶은 마음
優しさの意味を考え続けよう
야사시사노이미오캉가에쯔즈케요우
상냥함의 의미를 계속 생각하자
目に焼き付いた悲しそうな
메니야키쯔이타카나시소우나
눈 앞에 강하게 남아있는 슬픈 듯한
君の顔に問いかけながら
키미노카오니토이카케나가라
너의 얼굴에 물으면서
痛み 不安 悲しみ
이타미 후안 카나시미
아픔 불안 슬픔
それは巡りくるまで
소레와메구리쿠루마데
그건 돌고 돌아올때까지
どんな気持ちになるかなんて
돈나키모치니나루카난테
어떤 기분이 될 것인가는
分からないけれど
와카라나이케레도
알 수 없지만
心配してくれる誰かに
신빠이시테쿠레루다레카니
걱정해주는 누군가에게
せめて「ありがとね」と
세메테 "아리가토네"토
적어도 "고마워"라고
ピースサインして返せるくらいの
피이스사인시테카에세루쿠라이노
브이 사인을 돌려주는 정도는 할 수 있는
自分になれればなぁ
지붕니나레레바나아
자신이 될 수 있으면 말이야...
痛み 不安 悲しみ
이타미 후안 카나시미
아픔 불안 슬픔
それは巡りくるまで
소레와메구리쿠루마데
그건 돌고 돌아올때까지
どんな気持ちになるかなんて
돈나키모치니나루카난테
어떤 기분이 될 것인가는
分からないけれど
와카라나이케레도
알 수 없지만
でも僕はなりたいんだ
데모보쿠와나리타인다
하지만 나는 되고 싶어
誰かのくれた想いに
다레카노쿠레타오모이니
누군가가 주었던 마음에
どんなときも
돈나토키모
어떠한 때라도
ありがとうと言える自分に
아리가토우토이에루지붕니
고맙다고 말할 수 있는 자신이
君のおかげで
키미노오카게데
너의 덕분에
こんなキモチになれた ありがとう
콘나키모치니나레타 아리가토우
이런 것을 깨달을 수 있었어 고마워
どこかにいる君を想いながら
도코카니이루키미오오모이나가라
어딘가에 있는 너를 떠올리며
夜空にピース
요조라니피이스
밤하늘에 브이 사인