ハーバーライトが 朝日に変る
하바라이토가 아사히니카와루
Harbour Light가 아침해로 변하고
その時一羽のカモメが翔んだ
소노토키이치와노카코메가톤다
그 순간 한마리의 갈매기가 날아올랐다
人はどうして 哀しくなると
히토와도우시테 카나시쿠나루토
사람은 어째서 슬퍼지면
海をみつめに 来るのでしょうか
우미오미츠메니쿠루노데쇼카
바다를보러 오는걸까
港の坂道 駆けおりる時
미나토노사카미치카케오리루토키
항구의 비탈길을 달려 내려올때
涙も消えると 思うのでしょうか
나미다모 키에루토 오모우노데쇼카
눈물도 사라진다고 생각하는걸까
あなたを今でも 好きですなんて
아나타오 이마데모 스키데스난테
당신을 지금도 좋아한다는것 따위
いったりきたりの くりかえし
잇타리킷타리노 쿠리카에시
왔다 갔다의 반복
季節はずれの 港町
키세츠하즈레노 미나토마치
계절에 어울리지 않는 항구도시
ああ 私の影だけ
아아 와타시노 카게다케
아아 나의 그림자 뿐
カモメが翔んだ カモメが翔んだ
카모메가 톤다 카모메가톤다
갈매기가 날아오른다 갈매기가 날아오른다
あなたは一人で 生きられるのね
아나타와 히토리데 이키라레루노네
당신은 혼자서 살아갈수 있는거군요
港を愛せる 男に限り
미나토오아이세루 오토코니카기리
항구를 사랑할수 있는 남자들에 한해서는
悪い男は いないよなんて
와루이오토코와 이나이요난테
나쁜 남자는 없을거라고
私の心を つかんだままで
와타시노코코로오 츠칸다마마데
나의 마음을 붙잡아 놓고
別れになるとは 思わなかった
와카레니나루토와 오모와나캇타
작별을 할것이라고는 생각지도 못했다
あなたが本気で愛したものは
아나타가 혼키데 아이시타모노와
당신이 진짜로 사랑한것은
絵になる港の景色だけ
에니나루미나토노게시키다케
그림이 된 항구의 풍경뿐
潮の香りが 苦しいの
시오노카오리가 쿠루시이노
바닷물의 향기가 괴로워
ああ あなたの香りよ
아아 아나타노 카오리요
아아 당신의 향기여
カモメが翔んだ カモメが翔んだ
카모메가 톤다 카모메가톤다
갈매기가 날아오른다 갈매기가 날아오른다
あなたは一人で 生きられるのね
아나타와 히토리데 이키라레루노네
당신은 혼자서 살아갈수 있는거군요
カモメが翔んだ カモメが翔んだ
카모메가 톤다 카모메가톤다
갈매기가 날아오른다 갈매기가 날아오른다
あなたは一人で 生きられるのね
아나타와 히토리데 이키라레루노네
당신은 혼자서 살아갈수 있는거군요
----------------------------------------------------------
1978년 渡辺真知子 (와타나베 마치코)씨 원곡입니다 :)
70년도 후반의 곡 치고는 상당히 앞서간 세련된 느낌의 곡을 야스씨가 굉장히 잘 편곡해줬네요 ~
성대수술의 영향인지 조금 아쉽긴 하지만 ㅜ
야스씨 보컬이 상당히 돋보이는 곡입니다 =_= !
중간에 絵になる가 なになる로 들려서 깜놀 ...
어투를 어떻게 해야할지 몰라 상당히 고민한것 같네요 [ ... ]
ABC 대박 ~
하바라이토가 아사히니카와루
Harbour Light가 아침해로 변하고
その時一羽のカモメが翔んだ
소노토키이치와노카코메가톤다
그 순간 한마리의 갈매기가 날아올랐다
人はどうして 哀しくなると
히토와도우시테 카나시쿠나루토
사람은 어째서 슬퍼지면
海をみつめに 来るのでしょうか
우미오미츠메니쿠루노데쇼카
바다를보러 오는걸까
港の坂道 駆けおりる時
미나토노사카미치카케오리루토키
항구의 비탈길을 달려 내려올때
涙も消えると 思うのでしょうか
나미다모 키에루토 오모우노데쇼카
눈물도 사라진다고 생각하는걸까
あなたを今でも 好きですなんて
아나타오 이마데모 스키데스난테
당신을 지금도 좋아한다는것 따위
いったりきたりの くりかえし
잇타리킷타리노 쿠리카에시
왔다 갔다의 반복
季節はずれの 港町
키세츠하즈레노 미나토마치
계절에 어울리지 않는 항구도시
ああ 私の影だけ
아아 와타시노 카게다케
아아 나의 그림자 뿐
カモメが翔んだ カモメが翔んだ
카모메가 톤다 카모메가톤다
갈매기가 날아오른다 갈매기가 날아오른다
あなたは一人で 生きられるのね
아나타와 히토리데 이키라레루노네
당신은 혼자서 살아갈수 있는거군요
港を愛せる 男に限り
미나토오아이세루 오토코니카기리
항구를 사랑할수 있는 남자들에 한해서는
悪い男は いないよなんて
와루이오토코와 이나이요난테
나쁜 남자는 없을거라고
私の心を つかんだままで
와타시노코코로오 츠칸다마마데
나의 마음을 붙잡아 놓고
別れになるとは 思わなかった
와카레니나루토와 오모와나캇타
작별을 할것이라고는 생각지도 못했다
あなたが本気で愛したものは
아나타가 혼키데 아이시타모노와
당신이 진짜로 사랑한것은
絵になる港の景色だけ
에니나루미나토노게시키다케
그림이 된 항구의 풍경뿐
潮の香りが 苦しいの
시오노카오리가 쿠루시이노
바닷물의 향기가 괴로워
ああ あなたの香りよ
아아 아나타노 카오리요
아아 당신의 향기여
カモメが翔んだ カモメが翔んだ
카모메가 톤다 카모메가톤다
갈매기가 날아오른다 갈매기가 날아오른다
あなたは一人で 生きられるのね
아나타와 히토리데 이키라레루노네
당신은 혼자서 살아갈수 있는거군요
カモメが翔んだ カモメが翔んだ
카모메가 톤다 카모메가톤다
갈매기가 날아오른다 갈매기가 날아오른다
あなたは一人で 生きられるのね
아나타와 히토리데 이키라레루노네
당신은 혼자서 살아갈수 있는거군요
----------------------------------------------------------
1978년 渡辺真知子 (와타나베 마치코)씨 원곡입니다 :)
70년도 후반의 곡 치고는 상당히 앞서간 세련된 느낌의 곡을 야스씨가 굉장히 잘 편곡해줬네요 ~
성대수술의 영향인지 조금 아쉽긴 하지만 ㅜ
야스씨 보컬이 상당히 돋보이는 곡입니다 =_= !
중간에 絵になる가 なになる로 들려서 깜놀 ...
어투를 어떻게 해야할지 몰라 상당히 고민한것 같네요 [ ... ]
ABC 대박 ~