You say that life is made equally. There's no first place
But we are losing starving lives we can't replace
You're always taught to protect the weak and animal lives
Then tell me why you cover up in fur!
A selfish love has played YOU. Now your life's at risk
Nobody's perfect enough to tell you that you're a waste
If I had the strength to change the contradictive world
I know that I could, I could be saving you
愛したあなたさえ助けられなくて
아이시타아나타사에 타스케라레나쿠테
心が張り裂けて狂いそう
코코로가하리사케테 쿠루이소오
「嫌だよいかないで!」叫ぶだけならば
이야다요이카나이데 사케부다케나라바
僕には悲しむ資格も無い
보쿠니와카나시무 시카쿠모나이
I'm here to blame, I'm living in this controversy
I've closed my eyes from all the pain and ended lives
It hurts to see the reality in front of me
And what do I do? It's sad but not a thing
あなたを守りたくて何もできなくて
아나타오마모리타쿠테 나니모데키나쿠테
歯がゆい思いだけ空回り
하야가유이오모이다케 카라마와리
僕は今できる事があるとすれば
보쿠와이마데키루 코토가아루토스레바
あなたを思い歌うことだけ
아나타오오모이 우타우코토다케
あなたを守りたくて何もできなくて
아나타오마모리타쿠테 나니모데키나쿠테
歯がゆい思いだけ空回り
하야가유이오모이다케 카라마와리
僕は今できる事があるとすれば
보쿠와이마데키루 코토가아루토스레바
あなたを思い歌うことだけ
아나타오오모이 우타우코토다케
愛したあなたさえ助けられなくて
아이시타아나타사에 타스케라레나쿠테
心が張り裂けて狂いそう
코코로가하리사케테 쿠루이소오
愛したあなたさえ助けられなくて
아이시타아나타사에 타스케라레나쿠테
無力な自分が許せない
무료쿠나지부은가유루세나이
번역은 일본어 능력부족+고딩크리로 시간부족으로 못 했습니다;ㅁ;
But we are losing starving lives we can't replace
You're always taught to protect the weak and animal lives
Then tell me why you cover up in fur!
A selfish love has played YOU. Now your life's at risk
Nobody's perfect enough to tell you that you're a waste
If I had the strength to change the contradictive world
I know that I could, I could be saving you
愛したあなたさえ助けられなくて
아이시타아나타사에 타스케라레나쿠테
心が張り裂けて狂いそう
코코로가하리사케테 쿠루이소오
「嫌だよいかないで!」叫ぶだけならば
이야다요이카나이데 사케부다케나라바
僕には悲しむ資格も無い
보쿠니와카나시무 시카쿠모나이
I'm here to blame, I'm living in this controversy
I've closed my eyes from all the pain and ended lives
It hurts to see the reality in front of me
And what do I do? It's sad but not a thing
あなたを守りたくて何もできなくて
아나타오마모리타쿠테 나니모데키나쿠테
歯がゆい思いだけ空回り
하야가유이오모이다케 카라마와리
僕は今できる事があるとすれば
보쿠와이마데키루 코토가아루토스레바
あなたを思い歌うことだけ
아나타오오모이 우타우코토다케
あなたを守りたくて何もできなくて
아나타오마모리타쿠테 나니모데키나쿠테
歯がゆい思いだけ空回り
하야가유이오모이다케 카라마와리
僕は今できる事があるとすれば
보쿠와이마데키루 코토가아루토스레바
あなたを思い歌うことだけ
아나타오오모이 우타우코토다케
愛したあなたさえ助けられなくて
아이시타아나타사에 타스케라레나쿠테
心が張り裂けて狂いそう
코코로가하리사케테 쿠루이소오
愛したあなたさえ助けられなくて
아이시타아나타사에 타스케라레나쿠테
無力な自分が許せない
무료쿠나지부은가유루세나이
번역은 일본어 능력부족+고딩크리로 시간부족으로 못 했습니다;ㅁ;
But we are losing starving lives we can't replace
You're always taught to protect the weak and animal lives
Then tell me why you cover up in fur!
A selfish love has played YOU. Now your life's at risk
Nobody's perfect enough to tell you that you're a waste
If I had the strength to change the contradictive world
I know that I could, I could be saving you
愛したあなたさえ助けられなくて
아이시타아나타사에 타스케라레나쿠테
사랑했던 당신조차 구할수 없어서
心が張り裂けて狂いそう
코코로가하리사케테 쿠루이소오
가슴이 부풀어터질것같아 미칠듯해
「嫌だよいかないで!」叫ぶだけならば
이야다요이카나이데 사케부다케나라바
「싫어 가지마!」외칠뿐이라면
僕には悲しむ資格も無い
보쿠니와카나시무 시카쿠모나이
나에겐 슬퍼할 자격도 없어
I'm here to blame, I'm living in this controversy
I've closed my eyes from all the pain and ended lives
It hurts to see the reality in front of me
And what do I do? It's sad but not a thing
あなたを守りたくて何もできなくて
아나타오마모리타쿠테 나니모데키나쿠테
당신을 지키고 싶어서 아무것도 할수 없어서
歯がゆい思いだけ空回り
하가유이오모이다케 카라마와리
답답한 마음만 맴돌아
僕に今できる事があるとすれば
보쿠니이마데키루 코토가아루토스레바
내게 지금 할수있는 일이 있다고 하면
あなたを思い歌うことだけ
아나타오오모이 우타우코토다케
당신을 떠올리며 노래하는것 뿐
あなたを守りたくて何もできなくて
아나타오마모리타쿠테 나니모데키나쿠테
당신을 지키고 싶어서 아무것도 할수 없어서
歯がゆい思いだけ空回り
하가유이오모이다케 카라마와리
답답한 마음만 맴돌아
僕に今できる事があるとすれば
보쿠니이마데키루 코토가아루토스레바
내게 지금 할수있는 일이 있다고 하면
あなたを思い…
아나타오오모이…
당신을 떠올리며…
愛したあなたさえ助けられなくて
아이시타아나타사에 타스케라레나쿠테
사랑했던 당신조차 구할수 없어서
心が張り裂けて狂いそう
코코로가하리사케테 쿠루이소오
가슴이 부풀어터질것같아 미칠듯해
愛したあなたさえ助けられなくて
아이시타아나타사에 타스케라레나쿠테
사랑했던 당신조차 구할수 없어서
無力な自分が許せない
무료쿠나지부은가유루세나이
무력한 자신이 용서되지 않아
하야가유이 -> 하가유이로 독음 바꾸고
마지막 코러스 반복부분 가사 곡과 동일하게 바꿔봤어요
그다음 僕は今부분은 僕に今라고 부르는것 같은 [ ... ]
그리고 시간을 조금 덜어들이기 위해 일본어부분만 해석 붙여봤습니다 ( . .)
도움이 되었으면 좋겠어요 ;)
가사등록 감사합니다 :D