[KAT-TUN] RABBIT OR WOLF? (上田竜也ソロ)

by 곰순이 posted Jun 23, 2010
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
昔々あるところに 悪い一人のオオカミがいました。
무카시무카시 아루토코로니 와루이 히토리노 오오카미가 이마시타
옛날옛날 어느 곳에 한 명의 못된 늑대가 있었습니다

そいつはとても狡賢くて ウサギの可愛い姿になりすまし
소이츠와 토테모 즈루가시코쿠테 우사기노 카와이이 스가타니 나리스마시
그녀석은 매우 교활해서 토끼의 귀여운 모습으로 변장하고

仲間になるふりをして さらに手を差し延べるふりをして
나카마니나루후리오시테 사라니 테오 사시노베루 후리오시테
친구가 되는 척을 하고 또한 손길을 뻗는 척을 하여

赤い舌で唇を舐め 白い首筋に牙をたて 喰い殺していきました。
아카이시타데 쿠치비루오 나메 시로이 쿠비스지니 키바오 타테 쿠이코로시테이키마시타
붉은 혀로 입술을 핥으며 하얀 목줄기에 이빨을 세우고 잡아먹어 갔습니다

そんな話が僕らの今のこの世界にもあるようで
손나하나시가 보쿠라노 이마노 코노 세카이니모 아루요우데
그런 이야기가 우리들이 사는 지금 이 세상에도 있는 모양인데

そいつはとても狡賢くて 優しい笑顔で僕らに近づいて
소이츠와 토테모 즈루가시코쿠테 야사시이 에가오데 보쿠라니 치카즈이테
그 녀석은 굉장히 교활하여 다정한 미소로 우리들에게 다가와

仲間になるふりをして さらに手を差し延べるふりをして
나카마니나루후리오시테 사라니 테오 사시노베루후리오시테
친구가 되는 척하며 또한 손길을 뻗는 척을 하며

甘い言葉(いつわり)を笑って吐いて 首筋に爪をたて喰い殺していきました。
아마이 이츠와리오 와랏떼 하이테 쿠비스지니 츠메오 타테 쿠이코로시테 이키마시타
달콤한 거짓말을 웃으며 내뱉고 목줄기에 손톱을 세워 잡아먹어 갔습니다

こんな下らない馬鹿げた世界は本当に必要あんのかって
콘나 쿠다라나이 바카게타세카이와 혼토우니 히츠요우안노캇떼
이런 시덥잖은 말도 안 되는 세상은 정말로 필요한 건지

こりゃあ人類(ぼくら)には未来(さき)はないなって
코랴아 보쿠라니와 사키와 나이낫떼
그야 우리(인류)에게는 미래는 없다고

続く暗い空 希望(ひかり)ただ求めさ迷う
츠즈쿠 쿠라이소라 히카리타다 모토메 사마요우
이어지는 어두운 하늘 그저 희망(빛)을 찾아 헤매이네

でも僕ら首を絞めあって 闇に堕ちていく
데모 보쿠라 쿠비오 시메앗떼 야미니 오치테이쿠
하지만 우리들 서로 목을 조르며 어둠 속으로 떨어져가네

そしてキミはボクのことを笑って でもボクはキミのことを笑って
소시테키미와 보쿠노코토오 와랏떼 데모 보쿠와 키미노코토오 와랏떼
그리고 그대는 나를 비웃고 하지만 나는 그대를 비웃고

だけどボクよりもキミが正しくて でもキミよりもボクが正しくて
다케도 보쿠요리모 키미가 타다시쿠테 데모 키미요리모 보쿠가 타다시쿠테
그렇지만 나보다 그대가 옳고 하지만 그대보다 내가 옳고

ワカラナイナラハヤクキエチマエッテ
와카라나이나라 하야쿠 키에치마엣떼
모르겠으면 빨리 사라져버리라구
WHAT A BOTHER!

さぁウサギの仲間がリベンジです。 悪いオオカミ殺(や)ること決めました。
사아 우사기노 나카마가 리벤지데스 와루이 오오카미 야루코토 키메마시타
자 토끼의 친구가 복수를 합니다 못된 늑대를 죽일 결심을 했습니다

奴らはとても狡賢くて ウサギの儚い姿を利用して
야츠라와 토테모 즈루카가시코쿠테 우사기노 하카나이스가타오 리요우시테
녀석들은 아주 교활해서 토끼의 덧없는 모습을 이용하여

甘い誘惑をかけながら さらに眠り薬も混ぜながら
아마이 유우와크오 카케나가라 사라니 네무리구스리모 마제나가라
달콤한 유혹을 던지면서 또한 잠드는 약도 섞으면서

その閉じた瞳に爪をたて この世の光を奪い喰い殺していきました。
소노토지타 히토미니 츠메오 타테 코노요노 히카리오 우바이 쿠이코로시테이키마시타
그 감겨진 눈동자에 손톱을 세우고 이 세상의 빛을 빼앗아 잡아먹어 갔습니다

果たしてウサギのやったことは本当に正義だったのかって?
하타시테 우사기노 얏따 코토와 혼토우니 세이기닷따노캇떼
과연 토끼가 한 일은 정말로 정의였을까?

じゃあオオカミが正義だったのかって?
쟈아 오오카미가 세이기닷따노캇떼?
그럼 늑대가 정의였을까?

終わりなこを 答えただ探しさ迷う
오와리나이미치오 코타에 타다 사가시 사마요우
끝없는 길을 그저 답을 찾아 헤매이네

でも僕ら傷をつけあって 紅(ち)に染まっていく
데모 보쿠라 키즈오 츠케앗떼 치니 소맛떼이쿠
하지만 우리들 서로 상처입히며 피에 물들어가네

だから何をキミが叫んだって そして何をボクが叫んだって
다카라 나니오 키미가 사켄닷떼 소시테 나니오 보쿠가 사켄닷떼
그러니 그대가 무엇을 외친들 그리고 내가 무엇을 외친들

例えキミがボクを喰い殺したって 例えボクがキミを喰い殺したって
타토에 키미가 보쿠오 쿠이코로시탓떼 타토에바 보쿠가 키미오 쿠이코로시탓떼
설령 그대가 나를 잡아먹는다해도 설령 내가 그대를 잡아먹는다해도

誰にも文句は言わせやしないって
다레니모 몽크와 이와세야시나잇떼
누구도 불평할 수는 없다니까

続く暗い空 希望(ひかり)ただ求めさ迷う
츠즈쿠 쿠라이 소라 히카리 타다 모토메 사마요우
이어지는 어두운 하늘 그저 희망(빛)을 찾아 헤매이네

でも僕ら首を絞めあって 闇に堕ちていく
데모 보쿠라 쿠비오 시메앗떼 야미니 오치테이쿠
하지만 우리들 서로 목을 조르며 어둠속으로 떨어져가네

そしてキミはボクのことを笑って でもボクはキミのことを笑って
소시테 키미와 보쿠노코토오 와랏떼 데모 보쿠와 키미노코토오 와랏떼
그리고 그대는 나를 비웃고 하지만 나는 그대를 비웃고

だけどボクよりもキミが正しくて でもキミよりもボクが正しくて
다케도 보쿠요리모 키미가 타다시쿠테 데모 키미요리모 보쿠가 타다시쿠테
하지만 나보다 그대가 옳고 그렇지만 그대보다 내가 옳고

ワカラナイナラハヤクキエチマエッテ
와카라나이나라 하야쿠 키에치마엣떼
모르겠으면 빨리 사라져버리라니까!

WHAT A BOTHER!