[ワカバ] ゴジラ

by 꺅꺅깡꺅 posted Jun 23, 2010
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
Extra Form
作詞:松井亮太

作曲:松井亮太





面倒くさくても格好悪くても不器用なほうが一生懸命
귀찮아도 모냥빠져도 서투른 편이 열심히

共有すること分かち合うこと一つくらいはあるんじゃないか
공유하는 것, 나눈 것 하나쯤은 있지 아니한가

雨が降ろうが風邪をひこうが路上に立ってギターを鳴らして
비가 내리든 바람이 불든 노상에 서서 기타를 울리며

名もない花でも咲いてみたくて初心者マークの告知ライブ
이름없는 꽃이라도 피워보고 싶어 초심자 마크의 고지 라이브



ついにあの選手がすごい大記録を打ち立てたってアナウンサーが叫んだ
드디어 저 선수가 대단한 대기록을 세웠다며 아나운서가 외쳤다

僕は薄暗い部屋のヘッドに寝転んでた
나는 어두컴컴한 방 안 침대에서 뒹굴거렸다

近づこうとしたって近づけないそんな現状で 羨ましいとこんな気持ちを
가까워 지려고 해도 가까워 질 수 없는 그런 현상으로 부러운 이 기분을

ため息と本音を言うたびに逃げ出したくなる
한숨과 본심을 말할 때마다 도망가고 싶어 진다



「諦めろ甘い夢」って言う人もいるけれど それを励みにする力でもっと高く飛ぶんだ
포기해버려 그런 무른 꿈이라고 말하는 사람도 있지만 그것을 자극으로 힘을 내어 좀 더 높이 뛰는 거야


乗り越えられない壁も踏み出すことで見方は変わる
뛰어 넘을 수 없는 벽도 한 발짝 딛는 것만으로 시각은 변해

頑張れ! だなんて言える立場じゃないけれど
힘내! 라는 말 따위 할 자격은 없지만서도.

首を横に振るのはまだ早すぎるから
목을 옆으로 휘젖는 것은 아직 많이 이르니깐

まだできるはずそう信じて進むしかない
꼭 될거야라고 그렇게 믿고 앞으로 나가설 수밖에 없어



こんな時代に努力したって 暖簾に腕押し河童の川流れ
이런 시대 노력 해봤자, 호박에 침주기, 원숭이 나무에서 떨어지는 일

頑張れなんて人には言うな 頑張りたきゃお前がやれよ
힘내라는 말 다른 사람에게 하지마, 힘내고 싶으면 니가 해

自分のためにやれることならやって当たり前 やらなきゃ損だし
자신을 위한 일이라면 하는 것이 당연하고, 하지않으면 손해이며

誰かのためにやれることこそ か弱いおいらの夢なんだから
누구를 위해 하는 일이야 말로 가냘픈 우리의 꿈이니깐



欲しいものがあるから 良いことも悪いこともある 多めに笑っておこう
원하는 것이 있으니깐 좋은 것도 나쁜 것도 있는거야, 많이 웃어 두자

明日は何が起こるか 良い事あるといいな
내일은 무슨 일이 일어날까, 좋은 일이였음 좋겠다

君が一番好きだぜ このまま終わるのは嫌だ まだやり残してるから
니가 제일 좋아, 이대로 끝내는건 싫다, 아직 남은 하고픈 일이 있어

遊ぶために僕らは 一緒にいるわけじゃない
놀기 위해 우리들은 같이 있는게 아니야



痛みは後から来るとわかっているけど それを恐れていたならば きっと駄目になるんだ
아픔은 나중에 온다 것을 알고는 있지만, 그것을 무서워한다면 분명 소용없는 일이 된다


乗り越えられない壁も踏み出すことで見方は変わる
뛰어 넘을 수 없는 벽도 한 발짝 딛는 것만으로 시각은 변해

頑張れ! だなんて言える立場じゃないけれど
힘내! 라는 말 따위 할 자격은 없지만서도.

首を横に振るのはまだ早すぎるから
목을 옆으로 휘젖는 것은 아직 많이 이르니깐

まだできるはずそう信じて進むしかない
꼭 될거야라고 그렇게 믿고 앞으로 나가설 수밖에 없어




こんな時代に努力したって 暖簾に腕押し河童の川流れ
이런 시대 노력 해봤자, 호박에 침주기, 원숭이 나무에서 떨어지는 일

頑張れなんて人には言うな 頑張りたきゃお前がやれよ
힘내라는 말 다른 사람에게 하지마, 힘내고 싶으면 니가 해

自分のためにやれることならやって当たり前 やらなきゃ損だし
자신을 위한 일이라면 하는 것이 당연하고, 하지않으면 손해이며

誰かのためにやれることこそ か弱いおいらの夢なんだから
누구를 위해 하는 일이야 말로 가냘픈 우리의 꿈이니깐




面倒くさくても格好悪くても不器用なほうが一生懸命
귀찮아도 모냥빠져도 서투른 편이 열심히

共有すること分かち合うこと一つくらいはあるんじゃないか
공유하는 것, 나눈 것 하나쯤은 있지 아니한가

雨が降ろうが風邪をひこうが路上に立ってギターを鳴らして
비가 내리든 바람이 불든 노상에 서서 기타를 울리며

名もない花でも咲いてみたくて初心者マークの告知ライブ
이름없는 꽃이라도 피워보고 싶어 초심자 마크의 고지 라이브