[スマイレージ] スキちゃん

by 으따 posted Jun 23, 2010
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
坂道二人
(사카미치후타리)
언덕길을 둘이서
肩を並べて
(카타오나라베테)
어깨를 나란히 하며
自転車ルルル
(지텡샤루루루)
자전거 룰루루
放課後デート
(호우카고데에토)
방과후 데이트
今日は最高
(쿄오와사이코우)
오늘은 최고
バイトもないし
(바이토모나이시)
알바도 없고
フードコートで
(후우도코오토데)
푸드코트를
寄り道ね
(요리미치네)
들러
隣どうし座り
(토나리도우시스와리)
옆자리에 함께 앉아
足ぶらぶらさせて
(아시부라부라사세테)
발을 까딱까닥 흔들며
ねえそんな
(네에손나)
있지 그렇게
顔を見ないでよ
(카오오미나이데요)
얼굴을 보지 말아줘
君の事を
(키미노코토오)

ねえ知りたい
(네에시리타이)
있지 알고 싶어
ずっとずっと頭の中は
(즛토즛토아타마노나카와)
정말 정말 머릿 속은
君だらけ
(키미다라케)
너의 대한 생각뿐
嫌われたら
(키라와레타라)
미움받으면
どうしようかな
(도우시요우카나)
어떻게하지?
心配ごと尽きないけれど
(신파이고토츠키나이케레도)
걱정되는 일이 한이 없지만
でも甘えちゃおう
(데모아마에챠오우)
하지만 애교부려버려

ペット売り場で
(펫토우리바데)
애완동물 파는 가게에서
犬を見てたら
(이노우미테타라)
강아지를 보았더니
話し出したね
(하나시다시타네)
이야기 해 주었어
将来を
(쇼우라이오)
장래의 일을
二階建てとか
(니카이타테토카)
이층집이라든가
子供がどうとか
(코도모가도우토카)
아이가 어떻다라든가
その家族には
(소우카조쿠니와)
그런 가족이
私は「なれるかなぁ」
(와타시와나레루카나아)
난 될 수 있을까?
随分日も暮れて
(쥬이분히모쿠레테)
상당히 날도 저물어
雰囲気出てきてる
(훈이키데테키테루)
분위기가 무르익고 있어
ねえ自転車
(네에지텡샤)
있지 자전거
スピード出過ぎじゃない
(스피이도다스기쟈나이)
스피드 너무 내는 거 아니야?
WOW WOW WOW FOREVER
ああダイスキ!
(아아다이스키!)
아 너무좋아!
今日も今日も帰らなきゃだね
(쿄오모쿄오모카에라나캬다네)
오늘도 오늘도 돌아가지 않으면 안돼
悲しいな
(카나시이나)
슬퍼
明日の朝は
(아스노아사와)
내일 아침은
ああまだかな
(아아마다카나)
아 아직인걸까?
やるべきこと尽きないけれど
(야루베키코토츠키나이케레도)
해야 할 일이 산더미 같지만
スキに勝てない!
(스키니카테나이!)
좋아하는 마음을 당해내지 못해!

スキちゃんスキちゃん
(스키챤스키챤)
좋아해 좋아해
スキスキスキちゃん..
(스키스키스키챤)
좋아 좋아 좋아해

WOW WOW WOW FOREVER
ああダイスキ!
(아아다이스키!)
아 너무좋아!
今日も今日も帰らなきゃだね
(쿄오모쿄오모카에라나캬다네)
오늘도 오늘도 돌아가지 않으면 안돼
悲しいな
(카나시이나)
슬퍼
明日の朝は
(아스노아사와)
내일 아침은
ああまだかな
(아아마다카나)
아 아직인걸까?
やるべきこと尽きないけれど
(야루베키코토츠키나이케레도)
해야 할 일이 산더미 같지만
スキに勝てない!
(스키니카테나이!)
좋아하는 마음을 당해내지 못해!

틀린부분 지적바랍니다..