[cossami] りんご

by sloe posted Jun 20, 2010
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
りんご (RINGO) - cossami

사과 - cossami




バスの窓越しに過ぎてゆく

[바스노 마도고시니 스기테유쿠]

버스의 창문 너머로 지나가는



まだ葉をつけていない

[마다 하오츠케테이나이]

아직 잎이 달려있지 않은



早生のりんご

[와세노 링고]

조생 사과



雪を積もらせた細い枝は

[유키오츠모라세타 호소이에다와]

눈이 쌓인 가느다란 가지는



空へ 繋がってゆくのでしょう?

[소라에 츠나갓테유쿠노데쇼-?]

하늘로 이어져가는 걸까요?



あなたのことを思い描く

[아나타노코토오 오모이에가쿠]

당신을 마음속에 그려봐요



笑い声や しわや瞳の奥を

[와라이고에야 시와야 히토미노오쿠오]

웃음소리나 주름살이나 눈동자 속을



ひとつひとつ 思い出の箱を

[히토츠히토츠 오모이데노하코오]

하나하나씩 추억의 상자를



静かに開けてみる

[시즈카니 아케테미루]

조용히 열어봐요



またひとつ

[마타 히토츠]

또 하나



朝日を浴びる透明なしずく

[아사히오아비루 토-메이나시즈쿠]

아침햇살을 쬐는 투명한 물방울



水溜りに

[미즈타마리니]

웅덩이에



小舟が浮かぶ

[코부네가 우카부]

작은 배가 떠있어요



風が騒いで波紋は広がる

[카제가사와이데 하몬와히로가루]

바람이 불어 퍼지는 물결은



海へ 繋がってゆくのでしょう?

[우미에 츠나갓테유쿠노데쇼-?]

바다로 이어져가는 걸까요?



あなたのことを思い描く

[아나타노코토오 오모이에가쿠]

당신을 마음속에 그려봐요



やさしい仕草 確かな歩き方も

[야사시이시구사 타시카나 아루키카타모]

상냥한 몸짓, 확실한 걸음걸이도



ひとつひとつ 思い出の箱を

[히토츠히토츠 오모이데노하코오]

하나하나씩 추억의 상자를



静かに重ねてゆく

[시즈카니 카사네테유쿠]

조용히 쌓아가요



今 この瞬間にも 季節は変わり 過ぎてゆく

[이마 코노슌칸니모 키세츠와카와리 스기테유쿠]

지금 이 순간에도 계절은 바뀌어 흘러가요



春と夏へ 秋と冬へ 過ぎてゆく

[하루토나츠에 아키토후유에 스기테유쿠]

봄과 여름으로, 가을과 겨울로 흘러가요



どこまでも進んでゆける

[도코마데모 스슨데유케루]

어디까지나 나아갈 수 있어요



あなたのことを思い描く

[아나타노코토오 오모이에가쿠]

당신을 마음속에 그려봐요



胸の中のあたたかな記憶

[무네노나카노 아타타카나 키오쿠]

가슴속의 따스한 기억은



移り変わり それでも憶えてる

[우츠리카와리 소레데모 오보에테루]

변해가지만, 그래도 기억하고 있어요



ほらね またひとつ またひとつ…

[호라네 마타히토츠 마타히토츠…]

이렇게, 또 하나 또 하나…



枝から枝へと手を結んで

[에다카라 에다에토 테오무슨데]

가지에서 가지로 손을 잡고



白い花を咲かせて いつの日か

[시로이하나오 사카세테 이츠노히카]

하얀 꽃을 피워서 언젠가는



大きなりんごを実らせる

[오오키나링고오 미노라세루]

커다란 사과를 열리게 해요



ゆっくりと走る 窓越しに見える

[윳쿠리토하시루 마도고시니미에루]

천천히 달리는, 창문너머로 보이는



あなたを見つけた

[아나타오 미츠케타]

당신을 찾았어요




해석 : sloe

http://blog.naver.com/sloe_/50090674783