< RAIN >
作詞:加藤ゆかり/作曲:Solaya
「昨日の二人に戻れたら」
(키노오노 후타리니 모도레타라)
“어제의 둘로 돌아갈 수 있다면”
あなたが呟く
(아나타가 츠부야쿠)
당신이 중얼거려
私は 黙って うつむいて
(와타시와 다맛-테 우츠무이테)
난 아무 말 없이 고개를 숙이고
雨音だけ聞くの
(아마오토다케 키쿠노)
빗소리만 들어
胸の痛みを 抱きしめて笑うの
(무네노 이타미오 다키시메테 와라우노)
아픈 가슴을 안고서 웃는 거야
Rain is falling from the sky
あなたの前では泣けない私は
(아나타노 마에데와 나케나이 와타시와)
당신 앞에선 울지 못하는 난
tears is falling in my heart
涙を空に預けた 今日も笑顔でいたいの
(나미다오 소라니 아즈케타 쿄오모 에가오데 이타이노)
눈물을 하늘에 맡겼어 오늘도 웃는 얼굴로 지내고 싶으니까
「もう二度と会えない」と 言えずにいる
(모오니도토 아에나이토 이에즈니이루)
“이제 다시는 만날 수 없어” 라는 말을 못 하고 있는
あなたの優しさ
(아나타노 야사시사)
당신의 상냥함
私は知っているはずだけど
(와타시와 싯-테이루하즈다케도)
난 뻔히 알고 있는데도
何度も傷付いてる
(난-도모 키즈츠이테루)
몇 번씩 상처받고 있어
せめて最後は 私に背を向けて
(세메테 사이고와 와타시니 세오무케테)
적어도 마지막에는, 내게 등을 돌려줘
Rain is falling from the sky
あなたのそばでは私の笑顔を
(아나타오 소바데와 와타시노 에가오오)
당신 옆에서는 내 미소를
tears is falling in my heart
覚えていて欲しいから 涙を見せずに行くの
(오보에테이테호시이카라 나미다오 미세즈니 이쿠노)
기억해주길 바라니까, 눈물을 보이지 않고 가는 거야
すれ違う人達誰もが 何か痛みを持ってる
(스레치가우 히토타치 다레모가 나니카 이타미오 못-테이루)
스쳐 지나가는 사람들 누구나 무언가 아픔을 가지고 있어
歩き出す 心のまま 振り向かないで
(아루키다스 코코로노마마 후리무카나이데)
마음 가는 대로 걸어나가, 돌아보지 말아줘
Rain is falling from the sky
あなたの前では泣けない私は
(아나타노 마에데와 나케나이 와타시와)
당신 앞에선 울지 못하는 난
tears is falling in my heart
瞳を空に預けた ずっと笑顔でいたいの
(히토미오 소라니 아즈케타 즛-토 에가오데 이타이노)
눈을 하늘에 맡겼어 계속 웃는 얼굴을 보여주고 싶으니까
++++++++++++++
요청주셨던 가사인데, 노래를 들어보지 못해서... 독음은 틀린 부분이 있을 수도 있습니다...^^;;
作詞:加藤ゆかり/作曲:Solaya
「昨日の二人に戻れたら」
(키노오노 후타리니 모도레타라)
“어제의 둘로 돌아갈 수 있다면”
あなたが呟く
(아나타가 츠부야쿠)
당신이 중얼거려
私は 黙って うつむいて
(와타시와 다맛-테 우츠무이테)
난 아무 말 없이 고개를 숙이고
雨音だけ聞くの
(아마오토다케 키쿠노)
빗소리만 들어
胸の痛みを 抱きしめて笑うの
(무네노 이타미오 다키시메테 와라우노)
아픈 가슴을 안고서 웃는 거야
Rain is falling from the sky
あなたの前では泣けない私は
(아나타노 마에데와 나케나이 와타시와)
당신 앞에선 울지 못하는 난
tears is falling in my heart
涙を空に預けた 今日も笑顔でいたいの
(나미다오 소라니 아즈케타 쿄오모 에가오데 이타이노)
눈물을 하늘에 맡겼어 오늘도 웃는 얼굴로 지내고 싶으니까
「もう二度と会えない」と 言えずにいる
(모오니도토 아에나이토 이에즈니이루)
“이제 다시는 만날 수 없어” 라는 말을 못 하고 있는
あなたの優しさ
(아나타노 야사시사)
당신의 상냥함
私は知っているはずだけど
(와타시와 싯-테이루하즈다케도)
난 뻔히 알고 있는데도
何度も傷付いてる
(난-도모 키즈츠이테루)
몇 번씩 상처받고 있어
せめて最後は 私に背を向けて
(세메테 사이고와 와타시니 세오무케테)
적어도 마지막에는, 내게 등을 돌려줘
Rain is falling from the sky
あなたのそばでは私の笑顔を
(아나타오 소바데와 와타시노 에가오오)
당신 옆에서는 내 미소를
tears is falling in my heart
覚えていて欲しいから 涙を見せずに行くの
(오보에테이테호시이카라 나미다오 미세즈니 이쿠노)
기억해주길 바라니까, 눈물을 보이지 않고 가는 거야
すれ違う人達誰もが 何か痛みを持ってる
(스레치가우 히토타치 다레모가 나니카 이타미오 못-테이루)
스쳐 지나가는 사람들 누구나 무언가 아픔을 가지고 있어
歩き出す 心のまま 振り向かないで
(아루키다스 코코로노마마 후리무카나이데)
마음 가는 대로 걸어나가, 돌아보지 말아줘
Rain is falling from the sky
あなたの前では泣けない私は
(아나타노 마에데와 나케나이 와타시와)
당신 앞에선 울지 못하는 난
tears is falling in my heart
瞳を空に預けた ずっと笑顔でいたいの
(히토미오 소라니 아즈케타 즛-토 에가오데 이타이노)
눈을 하늘에 맡겼어 계속 웃는 얼굴을 보여주고 싶으니까
++++++++++++++
요청주셨던 가사인데, 노래를 들어보지 못해서... 독음은 틀린 부분이 있을 수도 있습니다...^^;;
가사요청게시판이 따로 있었네요..다음부터 이런 실수 하지 않겟습니다^^