作詞:히라하라 아야카
作曲:요한 세바스찬 바하 (칸타타 140번)
The sun is up! Brand new morning. Sleepers, wake! A voice is calling……
春が聴こえる 私が目覚める
(하루가 키코에루 와타시가 메자메루)
봄이 들려오네 내가 눈을 뜨네
あたらしい夢 孤独な日は今日から去りゆき
(아타라시이 유메 코도쿠나 히와 쿄-까라 사리유키)
새로운 꿈 고독한 나날은 오늘부터 사라지고
昨日までの暗闇を取っ払って 光の中へ
(키노-마데노 쿠라야미오 톳바랏떼 히카리노 나카에)
어제까지의 어둠을 걷어버리고 빛 속으로
すべてに愛されてる 私はひとりじゃない
(스베떼니 아이사레떼루 와타시와 히토리쟈나이)
모두에게 사랑받는 나는 혼자가 아니야
胸が高鳴る 私が生まれる
(무네가 타카마루 와타시가 우마레루)
가슴이 고동치네 내가 태어나네
あたらしい歌 今君に届け世界中へ
(아타라시이 우타 이마 키미니 토토케 세카이쥬-에)
새로운 노래 지금 너에게 닿아 세상 속으로
昨日までの過去さえも取っ払って 未来の中へ
(키노-마데노 카코사에모 톳바랏떼 미라이노 나카에)
어제까지의 과거까지도 걷어버리고 미래 속으로
The sun is up! Brand new morning. Sleepers, wake! A voice is calling……
こだわっていた 奪われていた
(코다왓떼이타 우바와레테이타)
고집 부렸던 빼앗겨 있던
あるがままにありのままに生きてと こころが教える こころが動き出す
(아루가마마니 아리노마마니 이키테토 코코로가 오시에루 코코로가 우고키다스)
있는 그대로 그 모습 그대로 살아가라고 마음이 가르치네 마음이 움직이네
花の香りに 背中を押す風に 朝日に
(하나노 카오리니 세나카오 오스 카제니 아사히니)
꽃향기에, 등을 밀어주는 바람에, 아침 해에
今 目を閉じて 私を信じて
(이마 메오 토지떼 와타시오 신지떼)
지금 눈을 감고 나를 믿어
The sun is up! Brand new morning. Sleepers, wake! A voice is calling……
生まれてよかった 私でよかった
(우마레테 요캇타 와타시데 요캇타)
태어나길 잘 했어 내가 나여서 다행이야
あこがれてたしあわせは いつだってここから
(아코가레테따 시아와세와 이츠닷떼 코코카라)
동경했던 행복은 언제나 이곳에서부터
新しい世界から そう 本当の私が始まる
(아타라시이 세카이카라 소우 혼토-노 와타시가 하지마루)
새로운 세계로부터 그래 진정한 내가 시작돼
作曲:요한 세바스찬 바하 (칸타타 140번)
The sun is up! Brand new morning. Sleepers, wake! A voice is calling……
春が聴こえる 私が目覚める
(하루가 키코에루 와타시가 메자메루)
봄이 들려오네 내가 눈을 뜨네
あたらしい夢 孤独な日は今日から去りゆき
(아타라시이 유메 코도쿠나 히와 쿄-까라 사리유키)
새로운 꿈 고독한 나날은 오늘부터 사라지고
昨日までの暗闇を取っ払って 光の中へ
(키노-마데노 쿠라야미오 톳바랏떼 히카리노 나카에)
어제까지의 어둠을 걷어버리고 빛 속으로
すべてに愛されてる 私はひとりじゃない
(스베떼니 아이사레떼루 와타시와 히토리쟈나이)
모두에게 사랑받는 나는 혼자가 아니야
胸が高鳴る 私が生まれる
(무네가 타카마루 와타시가 우마레루)
가슴이 고동치네 내가 태어나네
あたらしい歌 今君に届け世界中へ
(아타라시이 우타 이마 키미니 토토케 세카이쥬-에)
새로운 노래 지금 너에게 닿아 세상 속으로
昨日までの過去さえも取っ払って 未来の中へ
(키노-마데노 카코사에모 톳바랏떼 미라이노 나카에)
어제까지의 과거까지도 걷어버리고 미래 속으로
The sun is up! Brand new morning. Sleepers, wake! A voice is calling……
こだわっていた 奪われていた
(코다왓떼이타 우바와레테이타)
고집 부렸던 빼앗겨 있던
あるがままにありのままに生きてと こころが教える こころが動き出す
(아루가마마니 아리노마마니 이키테토 코코로가 오시에루 코코로가 우고키다스)
있는 그대로 그 모습 그대로 살아가라고 마음이 가르치네 마음이 움직이네
花の香りに 背中を押す風に 朝日に
(하나노 카오리니 세나카오 오스 카제니 아사히니)
꽃향기에, 등을 밀어주는 바람에, 아침 해에
今 目を閉じて 私を信じて
(이마 메오 토지떼 와타시오 신지떼)
지금 눈을 감고 나를 믿어
The sun is up! Brand new morning. Sleepers, wake! A voice is calling……
生まれてよかった 私でよかった
(우마레테 요캇타 와타시데 요캇타)
태어나길 잘 했어 내가 나여서 다행이야
あこがれてたしあわせは いつだってここから
(아코가레테따 시아와세와 이츠닷떼 코코카라)
동경했던 행복은 언제나 이곳에서부터
新しい世界から そう 本当の私が始まる
(아타라시이 세카이카라 소우 혼토-노 와타시가 하지마루)
새로운 세계로부터 그래 진정한 내가 시작돼