Nobody's Home
How are you doing?
そんなふうに言えるのにも時間がかかったね…
손나 후우니 이에루노니모 지칸가 카캇타네
그런 식으로 말할 수 있는 데에도 시간이 걸렸네…
いつだってここだけは温もりややさしさが
이츠닷테 코코다케와 누쿠모리야 야사시사가
언제나 이곳만큼은 따스함이나 다정함으로
僕を包んでくれてた場所で…
보쿠오 츠츤데 쿠레테타 바쇼데
날 감싸준 장소로…
けど僕は何度も裏切ってきたね…
케도 보쿠와 난도모 우라깃테 키타네
하지만 난 몇 번이나 배신해왔어
I just say心からI'm sorry
I just say 코코로카라 I'm sorry
I just say 진심으로 I'm sorry
今やっと気づいたよ
이마 얏토 키즈이타요
이제야 깨달았어
Nobody's home yeah
Nobody's home yeah
何もかもを捨てて飛び出したあの日
나니모카모오 스테테 토비다시타 아노히
모든 걸 버리고 뛰쳐나온 그 날
思い出せば僕の背中を
오모이다세바 보쿠노 세나카오
생각해보면 내 등을
あの時も強く押してくれてたんだね
아노토키모 츠요쿠 오시테 쿠레테탄다네
그때도 강하게 밀어 주었어
気づけばバラバラになってたんだ
키즈케바 바라바라니 낫테탄다
생각해보면 뿔뿔이 흩어져 있었어
どうする事もできなくて ただ悔しくて…
도오스루 코토모 데키나쿠테 타다 쿠야시쿠테
어떻게 할 수도 없이 그저 분해서…
求めてた親の夢 欲しかった僕の夢
모토메테타 오야노 유메 호시캇타 보쿠노 유메
부모님이 바란 꿈 내가 원한 꿈
交わる事はなかった現実
마지와루 코토와 나캇타 겐지츠
뒤섞일 리 없었던 현실
けど今言えることがあるの
케도 이마 이에루 코토가 아루노
하지만 지금 말할 수 있는 게 있어
離れても揺るがないもんはある!!
하나레테모 유루가나이 몬와 아루
떠나도 흔들리지 않는 게 있어!!
Nobody's home yeah
Nobody's home yeah
たとえカタチが崩れて無くなっても
타토에 카타치가 쿠즈레테 나쿠 낫테모
비록 모양이 무너져서 없어져도
目には見えないもので必ず
메니와 미에나이 모노데 카나라즈
눈에 보이지 않는 것으로 반드시
僕ら生きる限りつながっているから
보쿠라 이키루카기리 츠나갓테루카라
우리가 사는 한 이어져 있기에
Nobody's home yeah
Nobody's home yeah
本当に迷惑ばかりかけてきたから
혼토니 메이와쿠바카리 카케테 키타카라
정말 폐만 끼쳐 왔기에
いつか必ず越えて必ず
이츠카 카나라즈 코에테 카나라즈
언젠가 반드시 뛰어넘어서 반드시
僕の見せたい景色を見せるから
보쿠노 미세타이 케시키오 미세루카라
내가 보여주고 싶은 풍경을 보일 테니까
Nobody's home yeah
Nobody's home yeah
心から愛してるよありがとう
코코로카라 아이시테루요 아리가토
진심으로 사랑해 고마워
How are you doing?
そんなふうに言えるのにも時間がかかったね…
손나 후우니 이에루노니모 지칸가 카캇타네
그런 식으로 말할 수 있는 데에도 시간이 걸렸네…
いつだってここだけは温もりややさしさが
이츠닷테 코코다케와 누쿠모리야 야사시사가
언제나 이곳만큼은 따스함이나 다정함으로
僕を包んでくれてた場所で…
보쿠오 츠츤데 쿠레테타 바쇼데
날 감싸준 장소로…
けど僕は何度も裏切ってきたね…
케도 보쿠와 난도모 우라깃테 키타네
하지만 난 몇 번이나 배신해왔어
I just say心からI'm sorry
I just say 코코로카라 I'm sorry
I just say 진심으로 I'm sorry
今やっと気づいたよ
이마 얏토 키즈이타요
이제야 깨달았어
Nobody's home yeah
Nobody's home yeah
何もかもを捨てて飛び出したあの日
나니모카모오 스테테 토비다시타 아노히
모든 걸 버리고 뛰쳐나온 그 날
思い出せば僕の背中を
오모이다세바 보쿠노 세나카오
생각해보면 내 등을
あの時も強く押してくれてたんだね
아노토키모 츠요쿠 오시테 쿠레테탄다네
그때도 강하게 밀어 주었어
気づけばバラバラになってたんだ
키즈케바 바라바라니 낫테탄다
생각해보면 뿔뿔이 흩어져 있었어
どうする事もできなくて ただ悔しくて…
도오스루 코토모 데키나쿠테 타다 쿠야시쿠테
어떻게 할 수도 없이 그저 분해서…
求めてた親の夢 欲しかった僕の夢
모토메테타 오야노 유메 호시캇타 보쿠노 유메
부모님이 바란 꿈 내가 원한 꿈
交わる事はなかった現実
마지와루 코토와 나캇타 겐지츠
뒤섞일 리 없었던 현실
けど今言えることがあるの
케도 이마 이에루 코토가 아루노
하지만 지금 말할 수 있는 게 있어
離れても揺るがないもんはある!!
하나레테모 유루가나이 몬와 아루
떠나도 흔들리지 않는 게 있어!!
Nobody's home yeah
Nobody's home yeah
たとえカタチが崩れて無くなっても
타토에 카타치가 쿠즈레테 나쿠 낫테모
비록 모양이 무너져서 없어져도
目には見えないもので必ず
메니와 미에나이 모노데 카나라즈
눈에 보이지 않는 것으로 반드시
僕ら生きる限りつながっているから
보쿠라 이키루카기리 츠나갓테루카라
우리가 사는 한 이어져 있기에
Nobody's home yeah
Nobody's home yeah
本当に迷惑ばかりかけてきたから
혼토니 메이와쿠바카리 카케테 키타카라
정말 폐만 끼쳐 왔기에
いつか必ず越えて必ず
이츠카 카나라즈 코에테 카나라즈
언젠가 반드시 뛰어넘어서 반드시
僕の見せたい景色を見せるから
보쿠노 미세타이 케시키오 미세루카라
내가 보여주고 싶은 풍경을 보일 테니까
Nobody's home yeah
Nobody's home yeah
心から愛してるよありがとう
코코로카라 아이시테루요 아리가토
진심으로 사랑해 고마워