< KI・ZU・NA >
作詞 : 松本梨香, 影山ヒロノブ / 作曲 : 影山ヒロノブ
目を閉じて 過ぎ去った日々を 思い浮かべてた
(메오토지테 스기삿-타히비오 오모이우카베테타)
눈을 감고 지나간 날들을 떠올려봤어
僕等はどこへ行くのだろう so long
(보쿠라와 도코에 유쿠노다로오 so long)
우리는 어디로 가는 것일까 so long
失った夢のかけらを 拾い集めても…
(우시낫-타 유메노카케라오 히로이아츠메테모)
잃어버린 꿈의 조각을 주워 모아도...
君といた あの季節はもう
(키미토이타 아노키세츠와 모오)
너와 지냈던 그 계절은 이제
砂に埋もれて記憶の中に残るだけ
(스나니우모레테 키오쿠노나카니 노코루다케)
모래에 묻혀 기억 속에 남을 뿐
Glowing in the Wind ずっと ずっと
(glowing in the wind 즛-토 즛-토)
Glowing in the Wind 계속 계속
Glowing in the Wind 僕等は 孤独に怯えて
(glowing in the wind 보쿠라와 고도쿠니 오비에테)
Glowing in the Wind 우리는 고독을 두려워하며
消えない絆を求めてた
(키에나이 키즈나오 모토메테타)
사라지지 않는 유대감을 찾고 있었어
降り注ぐ 星を数えて 君に伝えよう
(후리소소구 호시오카조에테 키미니 츠타에요오)
쏟아지는 별을 세며 너에게 전할래
ちっぽけな 世界と思えば maybe
(칩-포케나 세카이토오모에바 maybe)
아주 작은 세상이라 생각하면 maybe
刻まれた 足跡を波が さらってゆくように
(키자마레타 아시아토오 사랏-테유쿠요오니)
새겨진 발자국을 파도가 휩쓸어가듯이
僕等が傷ついた日々も
(보쿠다치가 키즈츠이타히비모)
우리가 상처받았던 나날도
いつか 笑って話せる時が来るから
(이츠카 와랏-테하나세루도키가 쿠루카라)
언젠가 웃으며 이야기할 수 있을 때가 올 테니까
Glowing in the Wind きっと きっと
(glowing in the wind 킷-토 킷-토)
Glowing in the Wind 반드시
Glowing in the Wind 僕等が 流した涙は
(glowing in the wind 보쿠라가 나가시타 나미다와)
Glowing in the Wind 우리가 흘린 눈물은
ほどけない絆に変わるはず
(호도케나이 키즈나니 카와루하즈)
풀리지 않는 유대감으로 바뀔 거야
暗い夜の絶望さえも 空に 飛ばして
(쿠라이요루노 제츠보오사에모 소라니 토바시테)
어두운 밤의 절망도 하늘로 날려버리고
永遠という名の風を抱いて
(에이엔-토유-나노 카제오 다이테)
영원이라는 이름의 바람을 품고서
地図にない場所へと また歩き始める
(치즈니나이 바쇼에토 마타 아루키하지메루)
지도에 없는 곳으로 다시 걷기 시작해
Glowing in the Wind ずっと ずっと
(glowing in the wind 즛-토 즛-토)
Glowing in the Wind 계속 계속
Glowing in the Wind 僕等は ずっと
(glowing in the wind 보쿠라와 즛-토)
Glowing in the Wind 우리는 계속
Glowing in the Wind Glowing on the road
Glowing in the Wind Going to the world
As time passes by we live our days
We hurt each other Why do we do it
At the end of sadness
We learn the meaning of true pain
We shall remember the steps we take
They'll always be within our souls
When we cross through this river of tears
We will all find a real bond
Like lost birds with no place to go
We aim for the light, off we go
We will fly high up in the sky
Even if we never reach the sun
Lalalalalala lalalalala....
作詞 : 松本梨香, 影山ヒロノブ / 作曲 : 影山ヒロノブ
目を閉じて 過ぎ去った日々を 思い浮かべてた
(메오토지테 스기삿-타히비오 오모이우카베테타)
눈을 감고 지나간 날들을 떠올려봤어
僕等はどこへ行くのだろう so long
(보쿠라와 도코에 유쿠노다로오 so long)
우리는 어디로 가는 것일까 so long
失った夢のかけらを 拾い集めても…
(우시낫-타 유메노카케라오 히로이아츠메테모)
잃어버린 꿈의 조각을 주워 모아도...
君といた あの季節はもう
(키미토이타 아노키세츠와 모오)
너와 지냈던 그 계절은 이제
砂に埋もれて記憶の中に残るだけ
(스나니우모레테 키오쿠노나카니 노코루다케)
모래에 묻혀 기억 속에 남을 뿐
Glowing in the Wind ずっと ずっと
(glowing in the wind 즛-토 즛-토)
Glowing in the Wind 계속 계속
Glowing in the Wind 僕等は 孤独に怯えて
(glowing in the wind 보쿠라와 고도쿠니 오비에테)
Glowing in the Wind 우리는 고독을 두려워하며
消えない絆を求めてた
(키에나이 키즈나오 모토메테타)
사라지지 않는 유대감을 찾고 있었어
降り注ぐ 星を数えて 君に伝えよう
(후리소소구 호시오카조에테 키미니 츠타에요오)
쏟아지는 별을 세며 너에게 전할래
ちっぽけな 世界と思えば maybe
(칩-포케나 세카이토오모에바 maybe)
아주 작은 세상이라 생각하면 maybe
刻まれた 足跡を波が さらってゆくように
(키자마레타 아시아토오 사랏-테유쿠요오니)
새겨진 발자국을 파도가 휩쓸어가듯이
僕等が傷ついた日々も
(보쿠다치가 키즈츠이타히비모)
우리가 상처받았던 나날도
いつか 笑って話せる時が来るから
(이츠카 와랏-테하나세루도키가 쿠루카라)
언젠가 웃으며 이야기할 수 있을 때가 올 테니까
Glowing in the Wind きっと きっと
(glowing in the wind 킷-토 킷-토)
Glowing in the Wind 반드시
Glowing in the Wind 僕等が 流した涙は
(glowing in the wind 보쿠라가 나가시타 나미다와)
Glowing in the Wind 우리가 흘린 눈물은
ほどけない絆に変わるはず
(호도케나이 키즈나니 카와루하즈)
풀리지 않는 유대감으로 바뀔 거야
暗い夜の絶望さえも 空に 飛ばして
(쿠라이요루노 제츠보오사에모 소라니 토바시테)
어두운 밤의 절망도 하늘로 날려버리고
永遠という名の風を抱いて
(에이엔-토유-나노 카제오 다이테)
영원이라는 이름의 바람을 품고서
地図にない場所へと また歩き始める
(치즈니나이 바쇼에토 마타 아루키하지메루)
지도에 없는 곳으로 다시 걷기 시작해
Glowing in the Wind ずっと ずっと
(glowing in the wind 즛-토 즛-토)
Glowing in the Wind 계속 계속
Glowing in the Wind 僕等は ずっと
(glowing in the wind 보쿠라와 즛-토)
Glowing in the Wind 우리는 계속
Glowing in the Wind Glowing on the road
Glowing in the Wind Going to the world
As time passes by we live our days
We hurt each other Why do we do it
At the end of sadness
We learn the meaning of true pain
We shall remember the steps we take
They'll always be within our souls
When we cross through this river of tears
We will all find a real bond
Like lost birds with no place to go
We aim for the light, off we go
We will fly high up in the sky
Even if we never reach the sun
Lalalalalala lalalalala....