< ReBirth of Dream >
作詞 : 奥井雅美 / 作曲 : きただにひろし
この道を走り続ける 君とみたあの夢へ
(고노미치오 하시리츠즈케루 키미토미타 아노유메에)
이 길을 계속 달릴 거야, 너와 꾸었던 그 꿈으로
破片になり飛び散った
(카케라니나리 토비칫-타)
조각이 나 흩어져 버린
夢をあの日 ただ見つめてた
(유메오 아노히 타다 미츠메테타)
꿈을 그 날, 그저 쳐다보고만 있었어
太刀打ち出来ない・・・逃げられない
(타치우치데키나이 니게라레나이)
맞겨룰 수 없는... 도망칠 수 없는
現実が押し寄せる
(겐-지츠가 오시요세루)
현실이 닥쳐와
微かな鼓動さえ止めてしまうように
(카스카나 코도오사에 토메테시마우요오니)
희미한 고동마저 멈춰버릴 것처럼
Save my dreams (I wanna do it)
Save my dreams (I can't do it)
劈く (In my head)
(츤-자쿠)
꿰뚫는 (In my head)
声が (So endless)
(코에가)
목소리가 (So endless)
心 (Keep the soul)
(코코로)
마음을 (Keep the soul)
侵食 (Keep the faith)
(신-쇼쿠)
침식 (Keep the faith)
させはしないと
(사세와시나이토)
시키지는 않으리라고
Change my life
立ち上がる選択を たった今選んだ
(타치아가루 센-타쿠오 탓-타이마 에란-다)
일어선다는 선택지를 바로 지금 골랐어
どこまでも走って行こう
(도코마데모 하싯-테유코-)
어디까지고 달려가겠어
失くした破片(かけら)探そう
(나쿠시타 카케라 사가소오)
잃어버린 조각을 찾겠어
何もかもがうまく行かず
(나니모카모가 우마쿠이카즈)
모든 일이 제대로 되지 않고
取り残され孤独を感じ
(토리노코사레 고도쿠오칸-지)
홀로 남겨져 고독을 느껴
知らない間に凍りついた
(시라나이마니 코오리츠이타)
모르는 새 얼어붙은
情熱を解き放て!
(죠오네츠오 도키하나테)
정열을 해방시켜!
もう一度生まれ来る この破片のために
(모오이치도 우마레쿠루 고노유메노타메니)
다시 생겨날 이 꿈을 위해서
Take my dreams (save me)
Take my dreams (Don't give up)
確かな (Somewhere)
(타시카나)
확실한 (Somewhere)
声が (So endless)
(코에가)
목소리가 (So endless)
心 (Keep the soul)
(코코로)
마음을 (Keep the soul)
満たし (Keep the faith)
(미타시)
충족시켜 (Keep the faith)
息吹き返す
(이키 후키카에스)
숨을 다시 쉬네
Shining my life
あきらめない選択を たった今選んだ
(아키라메나이 센-타쿠오 탓-타이마 에란-다)
포기하지 않는다는 선택지를 바로 지금 골랐어
この道を走り続ける
(고노미치오 하시리츠즈케루)
이 길을 계속해서 달릴 거야
夢を叶えるために
(유메오카나에루타메니)
꿈을 이루기 위해서
Save my dreams (You can't save it)
Take my dreams (You give up it)
惑わす (In my head)
(마도와스)
현혹시키는 (In my head)
声が (So endless)
(코에가)
목소리가 (So endless)
心 (Keep the soul)
(코코로)
마음을 (Keep the soul)
揺らす (Keep the faith)
(유라스)
흔드네 (Keep the faith)
負けはしないさ
(마케와시나이사)
지지 않을 거야
Change my life
立ち上がる選択を 何度でも選ぶよ
(타치아가루 센-타쿠오 난-도데모 에라부요)
일어선다는 선택지를 몇 번이고 고를 거야
どこまでも走って行こう
(도코마데모 하싯-테유코오)
어디까지고 달려가겠어
夢を叶えるために
(유메오 카나에루타메니)
꿈을 이루기 위해서
Shining my life
あきらめない選択を たった今選んだ
(아키라메나이 센-타쿠오 탓-타이마 에란-다)
포기하지 않는다는 선택지를 바로 지금 골랐어
この道を走り続ける
(고노미치오 하시리츠즈케루)
이 길을 계속해서 달릴 거야
君とみたあの夢へ
(키미토미타 아노유메에)
너와 꾸었던 그 꿈을 향해
作詞 : 奥井雅美 / 作曲 : きただにひろし
この道を走り続ける 君とみたあの夢へ
(고노미치오 하시리츠즈케루 키미토미타 아노유메에)
이 길을 계속 달릴 거야, 너와 꾸었던 그 꿈으로
破片になり飛び散った
(카케라니나리 토비칫-타)
조각이 나 흩어져 버린
夢をあの日 ただ見つめてた
(유메오 아노히 타다 미츠메테타)
꿈을 그 날, 그저 쳐다보고만 있었어
太刀打ち出来ない・・・逃げられない
(타치우치데키나이 니게라레나이)
맞겨룰 수 없는... 도망칠 수 없는
現実が押し寄せる
(겐-지츠가 오시요세루)
현실이 닥쳐와
微かな鼓動さえ止めてしまうように
(카스카나 코도오사에 토메테시마우요오니)
희미한 고동마저 멈춰버릴 것처럼
Save my dreams (I wanna do it)
Save my dreams (I can't do it)
劈く (In my head)
(츤-자쿠)
꿰뚫는 (In my head)
声が (So endless)
(코에가)
목소리가 (So endless)
心 (Keep the soul)
(코코로)
마음을 (Keep the soul)
侵食 (Keep the faith)
(신-쇼쿠)
침식 (Keep the faith)
させはしないと
(사세와시나이토)
시키지는 않으리라고
Change my life
立ち上がる選択を たった今選んだ
(타치아가루 센-타쿠오 탓-타이마 에란-다)
일어선다는 선택지를 바로 지금 골랐어
どこまでも走って行こう
(도코마데모 하싯-테유코-)
어디까지고 달려가겠어
失くした破片(かけら)探そう
(나쿠시타 카케라 사가소오)
잃어버린 조각을 찾겠어
何もかもがうまく行かず
(나니모카모가 우마쿠이카즈)
모든 일이 제대로 되지 않고
取り残され孤独を感じ
(토리노코사레 고도쿠오칸-지)
홀로 남겨져 고독을 느껴
知らない間に凍りついた
(시라나이마니 코오리츠이타)
모르는 새 얼어붙은
情熱を解き放て!
(죠오네츠오 도키하나테)
정열을 해방시켜!
もう一度生まれ来る この破片のために
(모오이치도 우마레쿠루 고노유메노타메니)
다시 생겨날 이 꿈을 위해서
Take my dreams (save me)
Take my dreams (Don't give up)
確かな (Somewhere)
(타시카나)
확실한 (Somewhere)
声が (So endless)
(코에가)
목소리가 (So endless)
心 (Keep the soul)
(코코로)
마음을 (Keep the soul)
満たし (Keep the faith)
(미타시)
충족시켜 (Keep the faith)
息吹き返す
(이키 후키카에스)
숨을 다시 쉬네
Shining my life
あきらめない選択を たった今選んだ
(아키라메나이 센-타쿠오 탓-타이마 에란-다)
포기하지 않는다는 선택지를 바로 지금 골랐어
この道を走り続ける
(고노미치오 하시리츠즈케루)
이 길을 계속해서 달릴 거야
夢を叶えるために
(유메오카나에루타메니)
꿈을 이루기 위해서
Save my dreams (You can't save it)
Take my dreams (You give up it)
惑わす (In my head)
(마도와스)
현혹시키는 (In my head)
声が (So endless)
(코에가)
목소리가 (So endless)
心 (Keep the soul)
(코코로)
마음을 (Keep the soul)
揺らす (Keep the faith)
(유라스)
흔드네 (Keep the faith)
負けはしないさ
(마케와시나이사)
지지 않을 거야
Change my life
立ち上がる選択を 何度でも選ぶよ
(타치아가루 센-타쿠오 난-도데모 에라부요)
일어선다는 선택지를 몇 번이고 고를 거야
どこまでも走って行こう
(도코마데모 하싯-테유코오)
어디까지고 달려가겠어
夢を叶えるために
(유메오 카나에루타메니)
꿈을 이루기 위해서
Shining my life
あきらめない選択を たった今選んだ
(아키라메나이 센-타쿠오 탓-타이마 에란-다)
포기하지 않는다는 선택지를 바로 지금 골랐어
この道を走り続ける
(고노미치오 하시리츠즈케루)
이 길을 계속해서 달릴 거야
君とみたあの夢へ
(키미토미타 아노유메에)
너와 꾸었던 그 꿈을 향해