夜空に浮かんだ 星が文字を描き出すのは
(요조라니 우칸다 호시가 모지오 에가키다스노와)
밤 하늘에 떠있는 별이 글씨를 쓰기 시작한 것은
偶然じゃないと今もまだ信じてるよ
(구우젠쟈나이토 이마모 마다 신지테루요)
우연이 아닐거라고 지금도 여전히 믿고 있어
同じ闇の中で同じ距離のままで
(오나지 야미노 나카데 오나지 쿄리노 마마데)
같은 어둠 속에서, 같은 거리감 그대로
“W”を描き続けている
(다브루오 에가키 츠즈케테이루)
"W"를 계속 그리고 있어
君に見つかるように もっと輝くから
(키미니 미츠카루요-니 못토 카가야쿠카라)
네가 찾기 쉽도록 좀 더 빛을 낼테니
Keep in mind that I love you.
きっと…
(킷토)
꼭...
いつか逢えるから 瞳を閉じる度君を想う(you're everything)
(이츠카 아에루카라 메오 토지루타비 키미오 오모우)
언젠가 만날 수 있을테니까 눈을 감을 때마다 너를 생각해
君が居ることが 今もまだあたりまえなんだよ
(키미가 이루 코토가 이마모 마다 아타리마에난다요)
네가 곁에 있는 것이 지금도 여전히 너무 당연한 일인 걸
ただ今は君が幸せであると願い
(타다 이마와 키미가 시아와세데 아루토 네가이)
그저 지금은 네가 행복하기를 기도하며
僕らの階段をひとつひとつ登っていくよ
(보쿠라노 카이단오 히토츠 히토츠 노봇테유쿠요)
우리들의 계단을 하나 하나 올라갈께
僕らはまだ僕らの未来を想像しながら
(보쿠라와 타다 보쿠라노 미라이오 소조시나가라)
우리들은 여전히 우리들의 미래를 상상하며
君を待ってるよ
(키미오 맛테루요)
너를 기다리고 있어
きっと…
(킷토)
꼭...
いつか逢えるから 瞳を閉じる度君を想う(you're everything)
(이츠카 아에루카라 메오 토지루타비 키미오 오모우)
언젠가 만날 수 있을테니까 눈을 감을 때마다 너를 생각해
君が居ることが 今もまだあたりまえなんだよ
(키미가 이루 코토가 이마모 마다 아타리마에난다요)
네가 곁에 있는 것이 지금도 여전히 너무 당연한 일인 걸
いつか逢えるまで 君の居場所は守ってるよ(in love with love)
(이츠카 아에루마데 키미노 이바쇼와 마못테루요)
언젠가 다시 만날 때까지 네 자리는 지키고 있을께
君ともう一度 笑えると信じているから
(키미토 모-이치토 와라에루토 신지테이루카라)
너와 한번 더 웃을 수 있을거라고 믿고 있으니까..
時が流れても どんな痛みが待っていても(day after day)
(토키가 나가레테모 돈나 이타미가 맛테이테모)
시간이 흘러도, 어떤 아픔이 기다릴지라도
君はいつまでも僕たちの“プライド”なんだよ
(키미와 이츠마데모 보쿠타치노 프라이도난다요)
넌 언제까지나 우리들의 "자존심"이야
夜空に浮かんだ星に君が呟いたのは
(요조라니 우칸다 호시니 키미가 츠부야이타노와)
밤 하늘에 떠있는 별에게 네가 속삭인 것은
さよならじゃないと今もまだ信じてるよ
(사요나라쟈나이토 이마모 마다 신지테루요)
이별이 아닐거라고 지금도 여전히 믿고 있어
同じ空の下で 同じ夢を描き
(오나지 소라노 시타데 오나지 유메오 에가키)
같은 하늘 아래서, 같은 꿈을 꾸며
“W”を探し続けている
(다브루오 사가시 츠즈케테이루)
"W"를 계속 찾고 있어
同じ形のまま ずっと輝くから
(오나지 카타치노 마마 즛토 카가야쿠카라)
같은 모습 그대로 언제까지나 빛을 낼테니
Keep in mind that I love you.
逢いたくて…
(아이타쿠테)
보고 싶어서..
きっと…
(킷토)
꼭..
いつか逢えるから 瞳を閉じる度君を想う(you're everything)
(이츠카 아에루카라 메오 토지루타비 키미오 오모우)
언젠가 만날 수 있을테니까 눈을 감을 때마다 너를 생각해
君が居ることが 今もまだあたりまえなんだよ
(키미가 이루 코토가 이마모 마다 아타리마에난다요)
네가 곁에 있는 것이 지금도 여전히 너무 당연한 일인 걸
いつか逢えるまで 君の居場所は守ってるよ(in love with love)
(이츠카 아에루마데 키미노 이바쇼와 마못테루요)
언젠가 다시 만날 때까지 네 자리는 지키고 있을께
君ともう一度 笑えると信じているから
(키미토 모-이치토 와라에루토 신지테이루카라)
너와 한번 더 웃을 수 있을거라고 믿고 있으니까..
your smile again…
(요조라니 우칸다 호시가 모지오 에가키다스노와)
밤 하늘에 떠있는 별이 글씨를 쓰기 시작한 것은
偶然じゃないと今もまだ信じてるよ
(구우젠쟈나이토 이마모 마다 신지테루요)
우연이 아닐거라고 지금도 여전히 믿고 있어
同じ闇の中で同じ距離のままで
(오나지 야미노 나카데 오나지 쿄리노 마마데)
같은 어둠 속에서, 같은 거리감 그대로
“W”を描き続けている
(다브루오 에가키 츠즈케테이루)
"W"를 계속 그리고 있어
君に見つかるように もっと輝くから
(키미니 미츠카루요-니 못토 카가야쿠카라)
네가 찾기 쉽도록 좀 더 빛을 낼테니
Keep in mind that I love you.
きっと…
(킷토)
꼭...
いつか逢えるから 瞳を閉じる度君を想う(you're everything)
(이츠카 아에루카라 메오 토지루타비 키미오 오모우)
언젠가 만날 수 있을테니까 눈을 감을 때마다 너를 생각해
君が居ることが 今もまだあたりまえなんだよ
(키미가 이루 코토가 이마모 마다 아타리마에난다요)
네가 곁에 있는 것이 지금도 여전히 너무 당연한 일인 걸
ただ今は君が幸せであると願い
(타다 이마와 키미가 시아와세데 아루토 네가이)
그저 지금은 네가 행복하기를 기도하며
僕らの階段をひとつひとつ登っていくよ
(보쿠라노 카이단오 히토츠 히토츠 노봇테유쿠요)
우리들의 계단을 하나 하나 올라갈께
僕らはまだ僕らの未来を想像しながら
(보쿠라와 타다 보쿠라노 미라이오 소조시나가라)
우리들은 여전히 우리들의 미래를 상상하며
君を待ってるよ
(키미오 맛테루요)
너를 기다리고 있어
きっと…
(킷토)
꼭...
いつか逢えるから 瞳を閉じる度君を想う(you're everything)
(이츠카 아에루카라 메오 토지루타비 키미오 오모우)
언젠가 만날 수 있을테니까 눈을 감을 때마다 너를 생각해
君が居ることが 今もまだあたりまえなんだよ
(키미가 이루 코토가 이마모 마다 아타리마에난다요)
네가 곁에 있는 것이 지금도 여전히 너무 당연한 일인 걸
いつか逢えるまで 君の居場所は守ってるよ(in love with love)
(이츠카 아에루마데 키미노 이바쇼와 마못테루요)
언젠가 다시 만날 때까지 네 자리는 지키고 있을께
君ともう一度 笑えると信じているから
(키미토 모-이치토 와라에루토 신지테이루카라)
너와 한번 더 웃을 수 있을거라고 믿고 있으니까..
時が流れても どんな痛みが待っていても(day after day)
(토키가 나가레테모 돈나 이타미가 맛테이테모)
시간이 흘러도, 어떤 아픔이 기다릴지라도
君はいつまでも僕たちの“プライド”なんだよ
(키미와 이츠마데모 보쿠타치노 프라이도난다요)
넌 언제까지나 우리들의 "자존심"이야
夜空に浮かんだ星に君が呟いたのは
(요조라니 우칸다 호시니 키미가 츠부야이타노와)
밤 하늘에 떠있는 별에게 네가 속삭인 것은
さよならじゃないと今もまだ信じてるよ
(사요나라쟈나이토 이마모 마다 신지테루요)
이별이 아닐거라고 지금도 여전히 믿고 있어
同じ空の下で 同じ夢を描き
(오나지 소라노 시타데 오나지 유메오 에가키)
같은 하늘 아래서, 같은 꿈을 꾸며
“W”を探し続けている
(다브루오 사가시 츠즈케테이루)
"W"를 계속 찾고 있어
同じ形のまま ずっと輝くから
(오나지 카타치노 마마 즛토 카가야쿠카라)
같은 모습 그대로 언제까지나 빛을 낼테니
Keep in mind that I love you.
逢いたくて…
(아이타쿠테)
보고 싶어서..
きっと…
(킷토)
꼭..
いつか逢えるから 瞳を閉じる度君を想う(you're everything)
(이츠카 아에루카라 메오 토지루타비 키미오 오모우)
언젠가 만날 수 있을테니까 눈을 감을 때마다 너를 생각해
君が居ることが 今もまだあたりまえなんだよ
(키미가 이루 코토가 이마모 마다 아타리마에난다요)
네가 곁에 있는 것이 지금도 여전히 너무 당연한 일인 걸
いつか逢えるまで 君の居場所は守ってるよ(in love with love)
(이츠카 아에루마데 키미노 이바쇼와 마못테루요)
언젠가 다시 만날 때까지 네 자리는 지키고 있을께
君ともう一度 笑えると信じているから
(키미토 모-이치토 와라에루토 신지테이루카라)
너와 한번 더 웃을 수 있을거라고 믿고 있으니까..
your smile again…