歌手:EXILE
作詞 : Yasushi Akimoto
作曲 : Kazuhiro Hara
해석 : http://blog.naver.com/againloveu
도요타자동차『WISH』CM송
いくつの明日があれば
이쿠츠노아시타가아레바
몇 개의 내일이 있으면
辿り着けるのだろう
타도리츠케루노다로오
도달하는 걸까
目の前に 広がる道は
메노마에니 히로가루미치와
눈 앞에 펼쳐지는 길은
遥か彼方まで・・・
하루카카나타마데
끝없는 저 편까지・・・
途中で立ち止まったら
토츄우데타치도맛타라
도중에 멈춰선다면
夢は そこで終わる
유메와 소코데오와루
꿈은 거기서 끝나는거야
どんな長このりも
돈나나가이미치노리모
어떤 긴 여정도
ここから始まる
코코카라하지마루
여기서부터 시작돼
TRUE ROAD
開いた掌は
히라이타테노히라와
펼친 손바닥은
砂がこぼれるけど
스나가코보레루케도
모래가 흘러 넘치지만
強く 握りしめれば
츠요쿠 니기리시메레바
강하게 움켜쥐면
何もあきらめずにいられる
나니모아키라메즈니이라레루
아무것도 포기하지 않을 수 있어
少年時代から
쇼오넨지다이카라
소년시절부터
ずっと 忘れていない
즛토 와스레테이나이
쭉 잊지 않았던
僕の願いの砂は
보쿠노네가이노스나와
나의 소원의 모래는
何も変わらずに
나니모카와라즈니
아무것도 변하지 않고
今もここにある
이마코코니아루
지금 이 곳에 있어
時には 雨が降ったり
토키니와 아메가훗타리
때로는 비가 내리거나
風に吹かれるだろう
카제니후카레루다로오
바람에 날리거나 하겠지
悲しみに心が折れて
카나시미니코코로가오레테
슬픔에 좌절하고
途方に暮れても・・・
토호오니쿠레테모
어찌할 바를 모르더라도・・・
光はどこかに見える
히카리와도코카니미에루
빛은 어딘가에서 보일거야
まわり見回すんだ
마와리미마와슨다
주위를 둘러봐
微笑む友が すぐそばで
호호에무토모가 스구소바데
미소짓는 친구가 바로 곁에서
その手を差し出す
소노테오사시다스
그 손을 내밀어
TRUE FRIEND
誰かの掌は
다레카노테노히라와
누군가의 손바닥은
いつも暖かくて
이츠모아타타카쿠테
항상 따뜻하고
共に生きる時代を
토모니이키루지다이오
함께 살아가는 시대를
そっと 照らしている太陽
솟토 테라시테이루타이요오
살며시 비추는 태양이야
涙を流すことは
나미다오나가스코토와
눈물을 흘리는 것은
恥ずかしいことじゃない
하즈카시이코토쟈나이
부끄러운 게 아니야
僕の願いの砂に
보쿠노네가이노스나니
나의 소원의 모래에
花が咲くための
하나가사쿠타메노
꽃이 피기 위한
今日の通り雨
쿄오노토오리아메
오늘의 지나가는 비
世界の人の数だけ
세카이노히토노카즈다케
세상 사람들의 수 만큼
掌と願いがある
테노히라토네가이가아루
손바닥과 소망이 있어
誰もが信じたら
다레모가신지타라
누구나가 믿는다면
争いもなく・・・
아라소이모나쿠
다툼도 없이・・・
TRUE LIFE
自分の掌は
지분노테노히라와
나의 손바닥은
何を掴んでいる?
나니오츠칸데이루
무엇을 움켜쥐고 있어?
そっと 開いてみれば
솟토 히라이테미레바
살며시 펼쳐 보면
あの日 握りしめた決心
아노히 니기리시메타켓신
그 날 움켜 쥔 결심
大人になる度に
오토나니나루타비니
어른이 될 때마다
こぼれそうになるけど
코보레소오니나루케도
흘러 넘칠 것 같지만
なぜに生きているのか?
나제니이키테이루노카
왜 살아가는 걸까? 하고
砂に聞いてみる
스나니키이테미루
모래에 물어 봐
僕であるために・・・
보쿠데아루타메니
나로 있기 위해서・・・
作詞 : Yasushi Akimoto
作曲 : Kazuhiro Hara
해석 : http://blog.naver.com/againloveu
도요타자동차『WISH』CM송
いくつの明日があれば
이쿠츠노아시타가아레바
몇 개의 내일이 있으면
辿り着けるのだろう
타도리츠케루노다로오
도달하는 걸까
目の前に 広がる道は
메노마에니 히로가루미치와
눈 앞에 펼쳐지는 길은
遥か彼方まで・・・
하루카카나타마데
끝없는 저 편까지・・・
途中で立ち止まったら
토츄우데타치도맛타라
도중에 멈춰선다면
夢は そこで終わる
유메와 소코데오와루
꿈은 거기서 끝나는거야
どんな長このりも
돈나나가이미치노리모
어떤 긴 여정도
ここから始まる
코코카라하지마루
여기서부터 시작돼
TRUE ROAD
開いた掌は
히라이타테노히라와
펼친 손바닥은
砂がこぼれるけど
스나가코보레루케도
모래가 흘러 넘치지만
強く 握りしめれば
츠요쿠 니기리시메레바
강하게 움켜쥐면
何もあきらめずにいられる
나니모아키라메즈니이라레루
아무것도 포기하지 않을 수 있어
少年時代から
쇼오넨지다이카라
소년시절부터
ずっと 忘れていない
즛토 와스레테이나이
쭉 잊지 않았던
僕の願いの砂は
보쿠노네가이노스나와
나의 소원의 모래는
何も変わらずに
나니모카와라즈니
아무것도 변하지 않고
今もここにある
이마코코니아루
지금 이 곳에 있어
時には 雨が降ったり
토키니와 아메가훗타리
때로는 비가 내리거나
風に吹かれるだろう
카제니후카레루다로오
바람에 날리거나 하겠지
悲しみに心が折れて
카나시미니코코로가오레테
슬픔에 좌절하고
途方に暮れても・・・
토호오니쿠레테모
어찌할 바를 모르더라도・・・
光はどこかに見える
히카리와도코카니미에루
빛은 어딘가에서 보일거야
まわり見回すんだ
마와리미마와슨다
주위를 둘러봐
微笑む友が すぐそばで
호호에무토모가 스구소바데
미소짓는 친구가 바로 곁에서
その手を差し出す
소노테오사시다스
그 손을 내밀어
TRUE FRIEND
誰かの掌は
다레카노테노히라와
누군가의 손바닥은
いつも暖かくて
이츠모아타타카쿠테
항상 따뜻하고
共に生きる時代を
토모니이키루지다이오
함께 살아가는 시대를
そっと 照らしている太陽
솟토 테라시테이루타이요오
살며시 비추는 태양이야
涙を流すことは
나미다오나가스코토와
눈물을 흘리는 것은
恥ずかしいことじゃない
하즈카시이코토쟈나이
부끄러운 게 아니야
僕の願いの砂に
보쿠노네가이노스나니
나의 소원의 모래에
花が咲くための
하나가사쿠타메노
꽃이 피기 위한
今日の通り雨
쿄오노토오리아메
오늘의 지나가는 비
世界の人の数だけ
세카이노히토노카즈다케
세상 사람들의 수 만큼
掌と願いがある
테노히라토네가이가아루
손바닥과 소망이 있어
誰もが信じたら
다레모가신지타라
누구나가 믿는다면
争いもなく・・・
아라소이모나쿠
다툼도 없이・・・
TRUE LIFE
自分の掌は
지분노테노히라와
나의 손바닥은
何を掴んでいる?
나니오츠칸데이루
무엇을 움켜쥐고 있어?
そっと 開いてみれば
솟토 히라이테미레바
살며시 펼쳐 보면
あの日 握りしめた決心
아노히 니기리시메타켓신
그 날 움켜 쥔 결심
大人になる度に
오토나니나루타비니
어른이 될 때마다
こぼれそうになるけど
코보레소오니나루케도
흘러 넘칠 것 같지만
なぜに生きているのか?
나제니이키테이루노카
왜 살아가는 걸까? 하고
砂に聞いてみる
스나니키이테미루
모래에 물어 봐
僕であるために・・・
보쿠데아루타메니
나로 있기 위해서・・・