20th Century あとちょっとで 日が暮れる 100年間の 長かった
100년간의 길었던 20세기의 태양이 저물어가
아토쬿토데 히가쿠레루 햐쿠넨칸노 나가캇타
そのちょっとだけ 最後の 4年で
마지막 남은 4년으로
소노쬿토다케 사이고노 요넨데
kissしたり 抱きあったり
키스시타리 다키앗타리
키스하기도 하고 안아주기도 하고
どこか飛んでいったり
도코카톤데잇타리
어디론가 날아가기도 하고
轉がって じゃれあって
코로갓테 쟈레앗테
뒹굴며 서로 장난치고
make a show of me
健康で いたいから
켕코-데 이타이카라
활기차게 살고 싶으니까
やれることできること
야레루코토데키루코토
할 수 있는 것은
やっておきたいね 今でしょ
얏테오키타이네 이마데쇼
해두고 싶어 지금
Because I LOVE the NIGHT
Because I LOVE the NIGHT
Because I LOVE the NIGHT
Because I LOVE the NIGHT
Because I LOVE the NIGHT
Because I LOVE the NIGHT
Because I LOVE the NIGHT
やっていいでしょ?
얏테이이데쇼
해도 되겠지?
From When いったい
From When 잇타이
대체 언제부터
人を憎むために
히토오니쿠무타메니
남을 미워하기 위해
愛するようになったんだい
아이스루요-니낫탄다이
사랑하게 된걸까
It's a great progress
It's a great experience
It's a great success
It's a great revolution
裏側にまわって 悲劇を追ったら
우라가와니마왓테 히게키오옷타라
뒤로 돌아가 비극을 뒤쫓는다면
語りきれない so long tales
카타리키레나이 so long tales
말로는 다 할수없는 긴 이야기
だからといって 今私たち
다카라토잇테 이마와타시타찌
그렇다 해도 이제 우리는
どうやって生きればいいの?
도-얏테이키레바이이노
어떻게 살아가야 하는거지?
惚れあって 苦しんで
호레앗테 쿠루신데
서로에게 반해 괴로워하고
夜が明けて 落ち着いて
요루가아케테 오찌쯔이테
날이 밝아지면 마음이 차분해지고
またちょっと 嬉しくて
마타쬿토 우레시쿠테
또 조금은 기뻐
ほんとにごめんね
혼토니고멘네
정말 미안해
服だって 戀だって
후쿠닷테 코이닷테
옷도 사랑도
何とかなってる
난토카낫테루
어떻게든 되겠지
でもこうやって生きてて
데모코-얏테이키테테
하지만 이렇게 살아가는걸
みんな許してくれるの?
민나유루시테쿠레루노
모두 용서해줄까?
Wow yah yah yah... wow yah yah yah...
Wow yah yah yah... wow wow...
Because I LOVE the NIGHT
Because I LOVE the NIGHT
Because I LOVE the NIGHT
Yah yah yah...
瞬きする時間もなくて
마바타키스루 지칸모나쿠테
눈 깜짝할 새도 없이
何もかもがはやすぎて
나니모카모가 하야스기테
모든것이 너무나 빨라
何が本當で何が噓で
나니가 혼토-데 나니가 우소데
무엇이 진실이고 무엇이 거짓이지?
氣持ち良くてどうしようもなくて
키모찌요쿠테 도-시요-모나쿠테
기분이 좋아 어쩔줄 몰라
街が晝も夜も眠らずに
마찌가히루모 요루모 네무라즈니
거리가 밤이나 낮이나 잠들지 않고
ただ僕たちを盛り上げてくれる
타다보쿠타찌오모리아게테쿠레루
우리만을 기쁘게 해주고 있어
kissしたり 抱きあったり
키스시타리 다키앗타리
키스하기도 하고 안아주기도 하고
どこか飛んでいったり
도코카톤데잇타리
어디론가 날아가기도 하고
轉がって じゃれあって
코로갓테 쟈레앗테
뒹굴며 서로 장난치고
make a show of me
健康で いたいから
켕코-데 이타이카라
활기차게 살고 싶으니까
やれることできること
야레루코토데키루코토
할 수 있는 것은
やっておきたいね 今でしょ
얏테오키타이네 이마데쇼
해두고 싶어 지금
Because I LOVE the NIGHT
Because I LOVE the NIGHT
Because I LOVE the NIGHT
Wow wow wow...
100년간의 길었던 20세기의 태양이 저물어가
아토쬿토데 히가쿠레루 햐쿠넨칸노 나가캇타
そのちょっとだけ 最後の 4年で
마지막 남은 4년으로
소노쬿토다케 사이고노 요넨데
kissしたり 抱きあったり
키스시타리 다키앗타리
키스하기도 하고 안아주기도 하고
どこか飛んでいったり
도코카톤데잇타리
어디론가 날아가기도 하고
轉がって じゃれあって
코로갓테 쟈레앗테
뒹굴며 서로 장난치고
make a show of me
健康で いたいから
켕코-데 이타이카라
활기차게 살고 싶으니까
やれることできること
야레루코토데키루코토
할 수 있는 것은
やっておきたいね 今でしょ
얏테오키타이네 이마데쇼
해두고 싶어 지금
Because I LOVE the NIGHT
Because I LOVE the NIGHT
Because I LOVE the NIGHT
Because I LOVE the NIGHT
Because I LOVE the NIGHT
Because I LOVE the NIGHT
Because I LOVE the NIGHT
やっていいでしょ?
얏테이이데쇼
해도 되겠지?
From When いったい
From When 잇타이
대체 언제부터
人を憎むために
히토오니쿠무타메니
남을 미워하기 위해
愛するようになったんだい
아이스루요-니낫탄다이
사랑하게 된걸까
It's a great progress
It's a great experience
It's a great success
It's a great revolution
裏側にまわって 悲劇を追ったら
우라가와니마왓테 히게키오옷타라
뒤로 돌아가 비극을 뒤쫓는다면
語りきれない so long tales
카타리키레나이 so long tales
말로는 다 할수없는 긴 이야기
だからといって 今私たち
다카라토잇테 이마와타시타찌
그렇다 해도 이제 우리는
どうやって生きればいいの?
도-얏테이키레바이이노
어떻게 살아가야 하는거지?
惚れあって 苦しんで
호레앗테 쿠루신데
서로에게 반해 괴로워하고
夜が明けて 落ち着いて
요루가아케테 오찌쯔이테
날이 밝아지면 마음이 차분해지고
またちょっと 嬉しくて
마타쬿토 우레시쿠테
또 조금은 기뻐
ほんとにごめんね
혼토니고멘네
정말 미안해
服だって 戀だって
후쿠닷테 코이닷테
옷도 사랑도
何とかなってる
난토카낫테루
어떻게든 되겠지
でもこうやって生きてて
데모코-얏테이키테테
하지만 이렇게 살아가는걸
みんな許してくれるの?
민나유루시테쿠레루노
모두 용서해줄까?
Wow yah yah yah... wow yah yah yah...
Wow yah yah yah... wow wow...
Because I LOVE the NIGHT
Because I LOVE the NIGHT
Because I LOVE the NIGHT
Yah yah yah...
瞬きする時間もなくて
마바타키스루 지칸모나쿠테
눈 깜짝할 새도 없이
何もかもがはやすぎて
나니모카모가 하야스기테
모든것이 너무나 빨라
何が本當で何が噓で
나니가 혼토-데 나니가 우소데
무엇이 진실이고 무엇이 거짓이지?
氣持ち良くてどうしようもなくて
키모찌요쿠테 도-시요-모나쿠테
기분이 좋아 어쩔줄 몰라
街が晝も夜も眠らずに
마찌가히루모 요루모 네무라즈니
거리가 밤이나 낮이나 잠들지 않고
ただ僕たちを盛り上げてくれる
타다보쿠타찌오모리아게테쿠레루
우리만을 기쁘게 해주고 있어
kissしたり 抱きあったり
키스시타리 다키앗타리
키스하기도 하고 안아주기도 하고
どこか飛んでいったり
도코카톤데잇타리
어디론가 날아가기도 하고
轉がって じゃれあって
코로갓테 쟈레앗테
뒹굴며 서로 장난치고
make a show of me
健康で いたいから
켕코-데 이타이카라
활기차게 살고 싶으니까
やれることできること
야레루코토데키루코토
할 수 있는 것은
やっておきたいね 今でしょ
얏테오키타이네 이마데쇼
해두고 싶어 지금
Because I LOVE the NIGHT
Because I LOVE the NIGHT
Because I LOVE the NIGHT
Wow wow wow...