Ring a Ding Dong
歌 木村カエラ
詞 木村カエラ・渡邊忍
曲 渡邊忍
ring a ding dong ring a ding ding dong
ring a ding dong ring a ding ding dong
ring a ding dong ring a ding ding dong
ring a ding dong ring a ding ding dong
ring a ding dong ring a ding ding dong
ring a ding dong ring a ding ding dong
ring a ding dong ring a ding ding dong
ring a ding dong ring a ding ding dong ding dong
何で? 君の天気は雨?
(난데? 키미노텡키와아메?)
왜? 그대의 날씨는 비인가요?
こんなにボクの空 晴れだよ
(콘나니보쿠노소라 하레다요)
이렇게나 나의 날씨는 맑은데요.
お気に入りの ボクの傘を君に
(오키니이리노 보쿠노카사오키미니)
마음에 드는 제 우산을 그대에게
さしてあげるよ 涙も あがれ
(사시테아게루요 나미다모 아가레)
드릴게요. 눈물도 그치길
ring a ding dong ring a ding ding dong
ring a ding dong ring a ding ding dong
ring a ding dong ring a ding ding dong
みんな 分け合うよ
(민나 와케아우요)
모두 함께 나눌거에요.
ring a ding dong ring a ding ding dong
ring a ding dong ring a ding ding dong
ring a ding dong ring a ding ding dong
ドレミファミレド
(도레미파미레도)
도레미파미레도
君が いつもくれる言葉
(키미가 이츠모쿠레루코토바)
그대가 항상 해주는 말
天使も大好きだ“ありがと”
(텐시모다이스키다'아리가토'
천사도 정말 좋아하죠 "고마워요"
だからママ! ボクもちゃんと言えるよ
(다카라마마! 보쿠모챤또이에루요)
그러니까 엄마! 저도 제대로 말할 수 있어요.
いつもありがと 幸せ とまれ
(이츠모아리가토 시아와세 토마레)
항상 고마워요. 행복아, 그대로 멈춰라.
ring a ding dong ring a ding ding dong
ring a ding dong ring a ding ding dong
ring a ding dong ring a ding ding dong
かわりは いないよ
(카와리와 이나이요)
변하지는 않아요.
ring a ding dong ring a ding ding dong
ring a ding dong ring a ding ding dong
ring a ding dong ring a ding ding dong
ドレミファミレド
(도레미파미레도)
도레미파미레도
むにゃむにゃと眠る 夢のドア開く
(무냐무냐또네무루 유메노도아히라쿠)
음냐음냐하고 자는 꿈의 문을 열죠.
ファンファーレ鳴り響いて
(파ㅇ파-레나리히비이떼)
팡파르가 울리고
だれもかれも おどり出す
(다레모카레모 오도리다스)
이사람 저사람 모두 춤추기 시작해요.
小鳥や花やボクも歌い出す
(코토리야하나야보쿠모우타이다스)
작은새와 꽃과 저도 노래하기 시작해요.
お日様顔だして もう おはよう
(오히사마카오다시테 모- 오하요-)
햇님이 얼굴을 내밀고, 벌써 아침이에요.
ring a ding dong
ring a ding dong
ring a ding dong
ring a ding dong
ring a ding dong
------------------------------------------
가사 너무 귀엽네요^^
歌 木村カエラ
詞 木村カエラ・渡邊忍
曲 渡邊忍
ring a ding dong ring a ding ding dong
ring a ding dong ring a ding ding dong
ring a ding dong ring a ding ding dong
ring a ding dong ring a ding ding dong
ring a ding dong ring a ding ding dong
ring a ding dong ring a ding ding dong
ring a ding dong ring a ding ding dong
ring a ding dong ring a ding ding dong ding dong
何で? 君の天気は雨?
(난데? 키미노텡키와아메?)
왜? 그대의 날씨는 비인가요?
こんなにボクの空 晴れだよ
(콘나니보쿠노소라 하레다요)
이렇게나 나의 날씨는 맑은데요.
お気に入りの ボクの傘を君に
(오키니이리노 보쿠노카사오키미니)
마음에 드는 제 우산을 그대에게
さしてあげるよ 涙も あがれ
(사시테아게루요 나미다모 아가레)
드릴게요. 눈물도 그치길
ring a ding dong ring a ding ding dong
ring a ding dong ring a ding ding dong
ring a ding dong ring a ding ding dong
みんな 分け合うよ
(민나 와케아우요)
모두 함께 나눌거에요.
ring a ding dong ring a ding ding dong
ring a ding dong ring a ding ding dong
ring a ding dong ring a ding ding dong
ドレミファミレド
(도레미파미레도)
도레미파미레도
君が いつもくれる言葉
(키미가 이츠모쿠레루코토바)
그대가 항상 해주는 말
天使も大好きだ“ありがと”
(텐시모다이스키다'아리가토'
천사도 정말 좋아하죠 "고마워요"
だからママ! ボクもちゃんと言えるよ
(다카라마마! 보쿠모챤또이에루요)
그러니까 엄마! 저도 제대로 말할 수 있어요.
いつもありがと 幸せ とまれ
(이츠모아리가토 시아와세 토마레)
항상 고마워요. 행복아, 그대로 멈춰라.
ring a ding dong ring a ding ding dong
ring a ding dong ring a ding ding dong
ring a ding dong ring a ding ding dong
かわりは いないよ
(카와리와 이나이요)
변하지는 않아요.
ring a ding dong ring a ding ding dong
ring a ding dong ring a ding ding dong
ring a ding dong ring a ding ding dong
ドレミファミレド
(도레미파미레도)
도레미파미레도
むにゃむにゃと眠る 夢のドア開く
(무냐무냐또네무루 유메노도아히라쿠)
음냐음냐하고 자는 꿈의 문을 열죠.
ファンファーレ鳴り響いて
(파ㅇ파-레나리히비이떼)
팡파르가 울리고
だれもかれも おどり出す
(다레모카레모 오도리다스)
이사람 저사람 모두 춤추기 시작해요.
小鳥や花やボクも歌い出す
(코토리야하나야보쿠모우타이다스)
작은새와 꽃과 저도 노래하기 시작해요.
お日様顔だして もう おはよう
(오히사마카오다시테 모- 오하요-)
햇님이 얼굴을 내밀고, 벌써 아침이에요.
ring a ding dong
ring a ding dong
ring a ding dong
ring a ding dong
ring a ding dong
------------------------------------------
가사 너무 귀엽네요^^