歌手:Rayflower
作詞:留歌
作曲:都啓一
해석 : 아랑 http://blog.naver.com/ekrkfk22
君の居場所見つかる そんな日は来るだろうか
키미노이바쇼미츠카루 손나히와쿠루다로-카
너가 있는 곳을 발견하는 그런 날이 올까
はにかむ笑顔の裏 刹那さを覗かせる
하니카무에가오노우라 세츠나사오노조카세루
수줍게 웃는 얼굴의 뒤의 찰나를 엿보게 해
膝を抱えながら
히자오카카에나가라
무릎을 끌어안으며
悲しい旋律
카나시이센리츠
슬픈 선율을
雨音が奏でる 儚く強く
아메오토가카나데루 하카나쿠츠요쿠
빗소리가 연주해 덧없이 강하게
涙ぬぐい去るのは 他の誰でもなく だから
나미다누구이사루노와 호카노다레데모나쿠 다카라
눈물을 훔쳐내는 것은 다른 누구도 아닌 그러니까
何があろうと 僕はすぐ傍にいるから
나니가아로-토보쿠와스구소바니이루카라
무슨일이 있던 나는 바로 곁에 있을테니
蒼い糸 信じて
아오이이토신지테
푸른실을 믿어
まるで蜘蛛の巣のように 蒼い糸は絡まって
마루데쿠모노스노요-니 아오이이토와카라맛테
마치 거미줄처럼 푸른 실은 얽혀서
置き去りにされた想い 出口を探している
오키자리니사레타오모이 데구치오사가시테이루
혼자 남겨진 기억은 출구를 찾고 있어
ここまでこれたのは
코코마데코레타노와
여기까지 올 수 있었던 것은
君がそう、いたから
키미가소-,이타카라
너가 그래, 있었기 때문에
細く長い腕は抱きしめる為
호소쿠나가이우데와다키시메루타메
가늘고 긴 팔은 끌어안기 위해서
道に迷ったとしても
미치니마욧타토시테모
길을 잃고 헤매더라도
繋いだ手 離しはしない
츠나이다테 하나시와시나이
잡은 손을 놓지않을거야
何があろうと 二人ずっと 一緒だから
나니가아로-토후타리즛토잇쇼다카라
무슨일이 있던 두사람은 계속 함께이니까
諦めはしないから
아키라메와시나이카라
포기하지 않을테니까
蒼い糸 信じて
아오이이토신지테
푸른 실을 믿어
涙ぬぐい去るのは 他の誰でもなく だから
나미다누구이사루노와 호카노다레데모나쿠 다카라
눈물을 훔쳐내는 것은 다른 누구도 아닌 그러니까
何があろうと 僕はすぐ傍にいるから
나니가아로-토 보쿠와스구소바니이루카라
무슨일이 있던 나는 바로 곁에 있을테니
諦めはしない
아키라메와시나이
포기하지 않아
道に迷ったとしても
미치니마욧타토시테모
길을 잃고 헤매더라도
繋いだ手 離しはしない
츠나이다테 하나시와시나이
잡은 손을 놓지않을거야
何があろうと 二人ずっと 一緒だから
나니가아로-토 후타리즛토 잇쇼다카라
무슨일이 있던 두사람은 계속 함께이니까
幸せを叫ぼう
시아와세오사케보-
행복을 외치자
蒼い糸 信じて
아오이이토 신지테
푸른 실을 믿어
오역,어색한 부분은 지적해주셔요 :)
퍼가실 땐 블로그 주소까지 같이 가져가주셔요 !
作詞:留歌
作曲:都啓一
해석 : 아랑 http://blog.naver.com/ekrkfk22
君の居場所見つかる そんな日は来るだろうか
키미노이바쇼미츠카루 손나히와쿠루다로-카
너가 있는 곳을 발견하는 그런 날이 올까
はにかむ笑顔の裏 刹那さを覗かせる
하니카무에가오노우라 세츠나사오노조카세루
수줍게 웃는 얼굴의 뒤의 찰나를 엿보게 해
膝を抱えながら
히자오카카에나가라
무릎을 끌어안으며
悲しい旋律
카나시이센리츠
슬픈 선율을
雨音が奏でる 儚く強く
아메오토가카나데루 하카나쿠츠요쿠
빗소리가 연주해 덧없이 강하게
涙ぬぐい去るのは 他の誰でもなく だから
나미다누구이사루노와 호카노다레데모나쿠 다카라
눈물을 훔쳐내는 것은 다른 누구도 아닌 그러니까
何があろうと 僕はすぐ傍にいるから
나니가아로-토보쿠와스구소바니이루카라
무슨일이 있던 나는 바로 곁에 있을테니
蒼い糸 信じて
아오이이토신지테
푸른실을 믿어
まるで蜘蛛の巣のように 蒼い糸は絡まって
마루데쿠모노스노요-니 아오이이토와카라맛테
마치 거미줄처럼 푸른 실은 얽혀서
置き去りにされた想い 出口を探している
오키자리니사레타오모이 데구치오사가시테이루
혼자 남겨진 기억은 출구를 찾고 있어
ここまでこれたのは
코코마데코레타노와
여기까지 올 수 있었던 것은
君がそう、いたから
키미가소-,이타카라
너가 그래, 있었기 때문에
細く長い腕は抱きしめる為
호소쿠나가이우데와다키시메루타메
가늘고 긴 팔은 끌어안기 위해서
道に迷ったとしても
미치니마욧타토시테모
길을 잃고 헤매더라도
繋いだ手 離しはしない
츠나이다테 하나시와시나이
잡은 손을 놓지않을거야
何があろうと 二人ずっと 一緒だから
나니가아로-토후타리즛토잇쇼다카라
무슨일이 있던 두사람은 계속 함께이니까
諦めはしないから
아키라메와시나이카라
포기하지 않을테니까
蒼い糸 信じて
아오이이토신지테
푸른 실을 믿어
涙ぬぐい去るのは 他の誰でもなく だから
나미다누구이사루노와 호카노다레데모나쿠 다카라
눈물을 훔쳐내는 것은 다른 누구도 아닌 그러니까
何があろうと 僕はすぐ傍にいるから
나니가아로-토 보쿠와스구소바니이루카라
무슨일이 있던 나는 바로 곁에 있을테니
諦めはしない
아키라메와시나이
포기하지 않아
道に迷ったとしても
미치니마욧타토시테모
길을 잃고 헤매더라도
繋いだ手 離しはしない
츠나이다테 하나시와시나이
잡은 손을 놓지않을거야
何があろうと 二人ずっと 一緒だから
나니가아로-토 후타리즛토 잇쇼다카라
무슨일이 있던 두사람은 계속 함께이니까
幸せを叫ぼう
시아와세오사케보-
행복을 외치자
蒼い糸 信じて
아오이이토 신지테
푸른 실을 믿어
오역,어색한 부분은 지적해주셔요 :)
퍼가실 땐 블로그 주소까지 같이 가져가주셔요 !