♬ HIMEKA - 未来へ… ♬
寄り添う影 見張ってぬ時の中を はぐれないように
(요리소우카게 미핫테누토키노나카오 하구레나이요-니)
바싹 달라붙은 그림자, 지키지 못한 시간 속을 놓치지 않기를
少しだけ この世界が悲しく 想えたよ
(스코시다케 코노세카이가카나시쿠 오모에타요)
조금 이 세상이 슬프게 느껴졌어.
君に出会うまでは
(키미니데아우마데와)
너를 만나기 전에는
やさしすぎて 帰る場所さえも忘れる
(야사시스기테 카에루바쇼사에모와스레루)
너무 상냥하니까 돌아갈 장소 조차도 잊었어.
こぼれた涙 肩越しの空
(코보레타나미타 카타고시노소라)
흘러넘친 눈물, 어깨너머의 하늘
小さな夢を 叶えてゆく強さも
(치이사나유메오 카나에테유쿠츠요사모)
작은 꿈을 이루어가는 강함도
忘れないで 前だけを向いて歩けば
(와스레나이데 마에다케오무이테아루케바)
잊지 말아줘. 앞만을 향해 걸어가면
どんな弱さも 笑顔に変えて 生きてゆく事
(돈나요와사모 에가오니카에테 이키테유쿠코토)
어떤 약함도 웃는 얼굴로 바꿔서 살아가는 일을
君が教えてくれたから
(키미가오시에테쿠레타카라)
네가 가르쳐주었으니까
色褪せてく 思い出ひとつだけを 守り続けてる
(이로아세테쿠 오모이데히토츠다케오 마모리츠즈케테루)
색이 바래어가는 추억 하나만을 계속 지키고 있어.
いつだって 明日を見つめる君だから
(이츠다앗테 아스오미츠메루키미다카라)
언제나 내일을 바라보는 너니까
この心 全部あずけたい
(코노코코로 젬부아즈케타이)
이 마음 전부를 맡기고싶어.
光まとう この空の果てに描くよ
(히카리마토우 코노소라노하테니 에가쿠요)
빛을 두른 이 하늘의 끝에 그림을 그려.
眩い時を 漂いながら
(마바유이토키오 타다요이나가라)
눈부시게 아름다운 시간을 떠돌면서
終わる事など 知らずに生きていたい
(오와루코토나도 시라즈니이키테이타이)
끝나는 일 따위는 모른 채 살아가고 싶어.
離さないで 行く末の闇に消えても
(하나사나이데 유쿠스에노야미니 키에테모)
놓치말아줘. 장래의 어둠에 사라져도
暖めるように かさね合う手を 信じてく事
(아타타메루요-니 카사네아우테오 신지테쿠코토)
따뜻하도록 서로 맞잡은 손을 믿어가는 일을
君と約束した未来へ… 奇跡を奏でてく…
(키미토야쿠소쿠시타미라이에 키세키오카나데테쿠)
너와 약속한 미래로... 기적을 연주해가...
見上げた瞳に 沈む夕日も
(미아게타히토미니 시즈무유우히모)
올려다본 눈동자에 저무는 석양도
静寂を包む鼓動も
(세이쟈쿠오 츠츠무코도-모)
정적을 에워싸는 고동도
儚い世界が美しいのは
(하카나이세카이가 우츠쿠시이노와)
덧없는 세상이 아름다운 것은
今ここに 君がいるから
(이마코코니 키미가이루카라)
지금 여기에 네가 있으니까
やさしすぎて 帰る場所さえも忘れる
(야사시스기테 카에루바쇼사에모와스레루)
너무 상냥하니까 돌아갈 장소 조차도 잊었어.
こぼれた涙 肩越しの空
(코보레타나미타 카타고시노소라)
흘러넘친 눈물, 어깨너머의 하늘
小さな夢を 叶えてゆく強さも
(치이사나유메오 카나에테유쿠츠요사모)
작은 꿈을 이루어가는 강함도
忘れないで 前だけを向いて歩けば
(와스레나이데 마에다케오무이테아루케바)
잊지 말아줘. 앞만을 향해 걸어가면
どんな弱さも 笑顔に変えて 生きてゆく事
(돈나요와사모 에가오니카에테 이키테유쿠코토)
어떤 약함도 웃는 얼굴로 바꿔서 살아가는 일을
君が教えてくれたから
(키미가오시에테쿠레타카라)
네가 가르쳐주었으니까
★ 정식가사로, 제 블로그(http://blog.naver.com/purin712) 에도 올렸던 가사입니다.
오역 지적은 쪽지로 부탁드릴게요 ★
寄り添う影 見張ってぬ時の中を はぐれないように
(요리소우카게 미핫테누토키노나카오 하구레나이요-니)
바싹 달라붙은 그림자, 지키지 못한 시간 속을 놓치지 않기를
少しだけ この世界が悲しく 想えたよ
(스코시다케 코노세카이가카나시쿠 오모에타요)
조금 이 세상이 슬프게 느껴졌어.
君に出会うまでは
(키미니데아우마데와)
너를 만나기 전에는
やさしすぎて 帰る場所さえも忘れる
(야사시스기테 카에루바쇼사에모와스레루)
너무 상냥하니까 돌아갈 장소 조차도 잊었어.
こぼれた涙 肩越しの空
(코보레타나미타 카타고시노소라)
흘러넘친 눈물, 어깨너머의 하늘
小さな夢を 叶えてゆく強さも
(치이사나유메오 카나에테유쿠츠요사모)
작은 꿈을 이루어가는 강함도
忘れないで 前だけを向いて歩けば
(와스레나이데 마에다케오무이테아루케바)
잊지 말아줘. 앞만을 향해 걸어가면
どんな弱さも 笑顔に変えて 生きてゆく事
(돈나요와사모 에가오니카에테 이키테유쿠코토)
어떤 약함도 웃는 얼굴로 바꿔서 살아가는 일을
君が教えてくれたから
(키미가오시에테쿠레타카라)
네가 가르쳐주었으니까
色褪せてく 思い出ひとつだけを 守り続けてる
(이로아세테쿠 오모이데히토츠다케오 마모리츠즈케테루)
색이 바래어가는 추억 하나만을 계속 지키고 있어.
いつだって 明日を見つめる君だから
(이츠다앗테 아스오미츠메루키미다카라)
언제나 내일을 바라보는 너니까
この心 全部あずけたい
(코노코코로 젬부아즈케타이)
이 마음 전부를 맡기고싶어.
光まとう この空の果てに描くよ
(히카리마토우 코노소라노하테니 에가쿠요)
빛을 두른 이 하늘의 끝에 그림을 그려.
眩い時を 漂いながら
(마바유이토키오 타다요이나가라)
눈부시게 아름다운 시간을 떠돌면서
終わる事など 知らずに生きていたい
(오와루코토나도 시라즈니이키테이타이)
끝나는 일 따위는 모른 채 살아가고 싶어.
離さないで 行く末の闇に消えても
(하나사나이데 유쿠스에노야미니 키에테모)
놓치말아줘. 장래의 어둠에 사라져도
暖めるように かさね合う手を 信じてく事
(아타타메루요-니 카사네아우테오 신지테쿠코토)
따뜻하도록 서로 맞잡은 손을 믿어가는 일을
君と約束した未来へ… 奇跡を奏でてく…
(키미토야쿠소쿠시타미라이에 키세키오카나데테쿠)
너와 약속한 미래로... 기적을 연주해가...
見上げた瞳に 沈む夕日も
(미아게타히토미니 시즈무유우히모)
올려다본 눈동자에 저무는 석양도
静寂を包む鼓動も
(세이쟈쿠오 츠츠무코도-모)
정적을 에워싸는 고동도
儚い世界が美しいのは
(하카나이세카이가 우츠쿠시이노와)
덧없는 세상이 아름다운 것은
今ここに 君がいるから
(이마코코니 키미가이루카라)
지금 여기에 네가 있으니까
やさしすぎて 帰る場所さえも忘れる
(야사시스기테 카에루바쇼사에모와스레루)
너무 상냥하니까 돌아갈 장소 조차도 잊었어.
こぼれた涙 肩越しの空
(코보레타나미타 카타고시노소라)
흘러넘친 눈물, 어깨너머의 하늘
小さな夢を 叶えてゆく強さも
(치이사나유메오 카나에테유쿠츠요사모)
작은 꿈을 이루어가는 강함도
忘れないで 前だけを向いて歩けば
(와스레나이데 마에다케오무이테아루케바)
잊지 말아줘. 앞만을 향해 걸어가면
どんな弱さも 笑顔に変えて 生きてゆく事
(돈나요와사모 에가오니카에테 이키테유쿠코토)
어떤 약함도 웃는 얼굴로 바꿔서 살아가는 일을
君が教えてくれたから
(키미가오시에테쿠레타카라)
네가 가르쳐주었으니까
★ 정식가사로, 제 블로그(http://blog.naver.com/purin712) 에도 올렸던 가사입니다.
오역 지적은 쪽지로 부탁드릴게요 ★