♬ 豊崎愛生(Toyosaki Aki/토요사키 아키) - ぼくを探して(나를 찾아줘) ♬
あいたくて あいたくて 無理だって逃げるの?
(아이타쿠테 아이타쿠테 무리닷테니게루노)
만나고 싶어서, 만나고 싶어서 무리라해도 도망칠거야?
まだ未完成だって 愛がすべて
(마다미칸세이닷테 아이가스베테)
아직 미완성이라해도 사랑이 전부야.
つないで つないで 抱きしめないかな
(츠나이데 츠나이데 다키시메나이카나)
이어져서, 이어져서 껴안을 수는 없을까.
また地図をひらいて 現れては消えるの
(마타치즈오히라이테 아라와레테와키에루노)
또 지도를 펼치면 나타났다가 사라져버려.
夕暮れよ あわせてよ 2つの影を
(유우구레요 아와세테요 후타츠노카게오)
황혼아, 만나게해줘. 2개의 그림자를.
いつまでも 見ていたいの うそにかわる
(이츠마데모 미테이타이노 우소니카와루)
언제까지나 보고싶어. 거짓말로 변해.
わすれない また僕にくれないかな ただ
(와스레나이 마타보쿠니쿠레나이카나 타다)
잊지않아. 또 나에게 주지 않을까. 단지
知りたいの 消えちゃいそうよ yeah
(시리타이노 키에챠이소-요 yeah)
알고싶어. 사라질 것 같아. yeah
ねぇどうして? 追い越して 星だって永遠の
(네- 도-시테 오이코시테 호시닷테에이엔노)
저기, 어째서? 앞지르면 별이라도 영원의
なにかわかるかな? 愛がつのって
(나니카와카루카나 아이가츠놋테)
무언가를 알까? 사랑이 깊어져.
なくんだ なくんだ いつかはあえるよ
(나쿤다 나쿤다 이츠카와아에루요)
울어, 울어. 언젠가는 만날 수 있을거야.
その世界をもっも 僕のそばにおいでよ
(소노세카이오못토 보쿠노소바니오이데요)
그 세계를 좀 더. 내 옆으로 와줘.
まちがいも また次の ドアに変わる
(마치가이모 마타츠기노 도아니카와루)
실수도 또 다음 문으로 바껴.
進めば 七色を あやつる僕に
(스스메바 나나이로오 아야츠루보쿠니)
나아가면 7색깔을 다루는 나에게
それを全部 ひたむきに降らせてよ
(소레오젬부 하타무키니후라세테요)
그것을 전부 한결같이 흔들게해줘.
両手を出して 集めにゆこうね
(료-테오다시테 아츠메니유코-네)
양 손을 내밀어서 모으러 가자.
あいたくて あいたくて いつだってあげるよ
(아이타쿠테 아이타쿠테 아츠닷테아게루요)
만나고 싶어서, 만나고 싶어서 언제라도 줄게.
まだ未完成だって 愛がすべて
(마다미칸세이닷테 아이가스베테)
아직 미완성이라해도 사랑이 전부야.
つないで つないで 抱きしめないかな
(츠나이데 츠나이데 다키시메나이카나)
이어져서, 이어져서 껴안을 수는 없을까.
また地図をひらいて 現れては消えるの
(마타치즈오히라이테 아라와레테와키에루노)
또 지도를 펼치면 나타났다가 사라져버려.
欲張りでキラリ ギリギリ笑って
(요쿠바리데키라리 기리기리와라앗테)
욕심쟁이로 반짝. 아슬아슬하게 웃어.
教えてくれない? まだみつからないよ
(오시에테쿠레나이 마다미츠카라나이요)
가르쳐주지 않을래? 아직 찾지 못 했어.
あいたくて あいたくて 無理だって逃げるの?
(아이타쿠테 아이타쿠테 무리닷테니게루노)
만나고 싶어서, 만나고 싶어서 무리라해도 도망칠거야?
まだ未完成だって 愛がすべて
(마다미칸세이닷테 아이가스베테)
아직 미완성이라해도 사랑이 전부야.
つないで つないで 抱きしめないかな
(츠나이데 츠나이데 다키시메나이카나)
이어져서, 이어져서 껴안을 수는 없을까.
また地図をひらいて 現れては消えるの
(마타치즈오히라이테 아라와레테와키에루노)
또 지도를 펼치면 나타났다가 사라져버려.
いえないのに(そばにおいで)
(이에나이노니 (소바니오이데))
말할 수 없는데 (옆으로 와줘.)
いえないのに(そばにおいで)
(이에나이노니 소바니오이데))
말할 수 없는데 (옆으로 와줘.)
僕を探しにきてよ
(보쿠오사가시니키테요)
나를 찾으러 와줘.
★ 정식가사로, 제 블로그(http://blog.naver.com/purin712) 에도 올렸던 가사입니다.
오역 지적은 쪽지로 부탁드릴게요 ★
あいたくて あいたくて 無理だって逃げるの?
(아이타쿠테 아이타쿠테 무리닷테니게루노)
만나고 싶어서, 만나고 싶어서 무리라해도 도망칠거야?
まだ未完成だって 愛がすべて
(마다미칸세이닷테 아이가스베테)
아직 미완성이라해도 사랑이 전부야.
つないで つないで 抱きしめないかな
(츠나이데 츠나이데 다키시메나이카나)
이어져서, 이어져서 껴안을 수는 없을까.
また地図をひらいて 現れては消えるの
(마타치즈오히라이테 아라와레테와키에루노)
또 지도를 펼치면 나타났다가 사라져버려.
夕暮れよ あわせてよ 2つの影を
(유우구레요 아와세테요 후타츠노카게오)
황혼아, 만나게해줘. 2개의 그림자를.
いつまでも 見ていたいの うそにかわる
(이츠마데모 미테이타이노 우소니카와루)
언제까지나 보고싶어. 거짓말로 변해.
わすれない また僕にくれないかな ただ
(와스레나이 마타보쿠니쿠레나이카나 타다)
잊지않아. 또 나에게 주지 않을까. 단지
知りたいの 消えちゃいそうよ yeah
(시리타이노 키에챠이소-요 yeah)
알고싶어. 사라질 것 같아. yeah
ねぇどうして? 追い越して 星だって永遠の
(네- 도-시테 오이코시테 호시닷테에이엔노)
저기, 어째서? 앞지르면 별이라도 영원의
なにかわかるかな? 愛がつのって
(나니카와카루카나 아이가츠놋테)
무언가를 알까? 사랑이 깊어져.
なくんだ なくんだ いつかはあえるよ
(나쿤다 나쿤다 이츠카와아에루요)
울어, 울어. 언젠가는 만날 수 있을거야.
その世界をもっも 僕のそばにおいでよ
(소노세카이오못토 보쿠노소바니오이데요)
그 세계를 좀 더. 내 옆으로 와줘.
まちがいも また次の ドアに変わる
(마치가이모 마타츠기노 도아니카와루)
실수도 또 다음 문으로 바껴.
進めば 七色を あやつる僕に
(스스메바 나나이로오 아야츠루보쿠니)
나아가면 7색깔을 다루는 나에게
それを全部 ひたむきに降らせてよ
(소레오젬부 하타무키니후라세테요)
그것을 전부 한결같이 흔들게해줘.
両手を出して 集めにゆこうね
(료-테오다시테 아츠메니유코-네)
양 손을 내밀어서 모으러 가자.
あいたくて あいたくて いつだってあげるよ
(아이타쿠테 아이타쿠테 아츠닷테아게루요)
만나고 싶어서, 만나고 싶어서 언제라도 줄게.
まだ未完成だって 愛がすべて
(마다미칸세이닷테 아이가스베테)
아직 미완성이라해도 사랑이 전부야.
つないで つないで 抱きしめないかな
(츠나이데 츠나이데 다키시메나이카나)
이어져서, 이어져서 껴안을 수는 없을까.
また地図をひらいて 現れては消えるの
(마타치즈오히라이테 아라와레테와키에루노)
또 지도를 펼치면 나타났다가 사라져버려.
欲張りでキラリ ギリギリ笑って
(요쿠바리데키라리 기리기리와라앗테)
욕심쟁이로 반짝. 아슬아슬하게 웃어.
教えてくれない? まだみつからないよ
(오시에테쿠레나이 마다미츠카라나이요)
가르쳐주지 않을래? 아직 찾지 못 했어.
あいたくて あいたくて 無理だって逃げるの?
(아이타쿠테 아이타쿠테 무리닷테니게루노)
만나고 싶어서, 만나고 싶어서 무리라해도 도망칠거야?
まだ未完成だって 愛がすべて
(마다미칸세이닷테 아이가스베테)
아직 미완성이라해도 사랑이 전부야.
つないで つないで 抱きしめないかな
(츠나이데 츠나이데 다키시메나이카나)
이어져서, 이어져서 껴안을 수는 없을까.
また地図をひらいて 現れては消えるの
(마타치즈오히라이테 아라와레테와키에루노)
또 지도를 펼치면 나타났다가 사라져버려.
いえないのに(そばにおいで)
(이에나이노니 (소바니오이데))
말할 수 없는데 (옆으로 와줘.)
いえないのに(そばにおいで)
(이에나이노니 소바니오이데))
말할 수 없는데 (옆으로 와줘.)
僕を探しにきてよ
(보쿠오사가시니키테요)
나를 찾으러 와줘.
★ 정식가사로, 제 블로그(http://blog.naver.com/purin712) 에도 올렸던 가사입니다.
오역 지적은 쪽지로 부탁드릴게요 ★