女の子には秘密の恋のボタンがあるのよ
(온나노코니와히미츠노코이노보탄가아루노요)
여자 아이에게는 비밀스런 사랑의 버튼이 있어요
今年の夏は負けない去年みたいに弱くない
(코토시노나츠와마케나이쿄넹미타이니요와쿠나이)
올해 여름은 질 수 없어요 작년처럼 약하지 않아요
AH That's Summer Love
胸が騒ぐわ
(무네가사와구와)
가슴이 뛰어요
That's Summer Love
実際恋するだけなら誰でも出来る
(짓사이코이스르다케나라다레데모데키루)
실제로 사랑만 하는 거라면 누구라도 가능해요
勇気を持って輝こう
(유우키오못테카가야코우)
용기를 가지고 빛나게 하는거예요
実際恋愛するのってタイミング
(짓사이렝아이스르놋테타이밍그)
실제로 연애를 한다는 건 타이밍
見逃せない
(미노가세나이)
놓칠 수 없어요
夏祭り手を繋ぎ花火を見上げて
(나츠마츠리테오츠나기하나비오미아게테)
여름축제 손을 잡고 불꽃놀이를 올려다보며
きれいだと私見て君が言う
(키레이다토와타시미테키미가유우)
예쁘다고 날 보며 당신이 말해요
浴衣着て金魚すくい君が三匹で
(유카타키테킨교우스쿠이키미가산비키데)
유카타 입고 금붕어잡기 당신이 세마리를 잡으며
…なんて恋夢見てる15歳
(난테코이유메미테루히후티인)
이런 사랑 꿈꿔보는 15살
女の子だけ感じちゃうすごいご褒美があるらしい
(온나노코다케칸지챠우스고이고호우비가아루라시이)
여자아이만 느끼는 굉장한 칭찬이 있는 것 같아요
今年の夏は唇乾かないようにしなきゃね
(코토시노나츠와쿠치비루카와카나이요우니시나캬네)
올해 여름은 입술이 마르지 않도록 하지 않으면 안돼요
AH That's Summer Love
待ちきれないわ
(마치키레나이와)
더는 기다릴 수 없어요
That's Summer Love
実際ライバルだらけで気が抜けないな
(짓사이라이바르다라케데키가누케나이나)
실제로 라이벌 투성이라 마음을 놓을 수 없어요
どの子もこの子も気負って
(도노코모코노코모키옷테)
이 애도 저 애도 분발하고 있어요
実際女に生まれてよかった
(짓사이온나니우마레테요캇타)
정말 여자로 태어나서 다행이예요
楽しいもん
(타노시이몽)
즐거운걸요
海に行き水着着て君に抱っこされ
(우미니유키미즈기키테키미니닷코사레)
바다에 와 수영복 입고 당신에게 업혀
波が来るその度にジャンプして
(나미가쿠루소노타비니쟌프시테)
파도가 밀려오는 그 때에 점프하며
バーベキュー流れ星全部イチャイチャで
(바아베큐우나가레보시젠부이챠이챠데)
바베큐 유성 전부 알콩달콩해서
…そんな恋夢見てる15歳
(손나코이유메미테루히후티인)
그런 사랑 꿈꿔보는 15살
ひとりきりイヤフォンで音楽聴いている
(히토리키리이야혼데온가쿠키이테이루)
혼자서 이어폰으로 음악을 듣고 있어요
意味もなく涙とか出てきちゃう
(이미모나쿠나미다토카데테키챠우)
의미도 없이 눈물이라든가 떨어지고 말아요
さみしいよさみしいよなぜかさみしいよ
(사미시이요사미시이요나제카사미시이요)
외로워요 외로워요 왠지 외로워요
すごい恋夢見てる15歳
(스고이코이유메미테루히후티인)
굉장한 사랑 꿈꿔보는 15살
Summer Love!
틀린부분 지적바랍니다..
(온나노코니와히미츠노코이노보탄가아루노요)
여자 아이에게는 비밀스런 사랑의 버튼이 있어요
今年の夏は負けない去年みたいに弱くない
(코토시노나츠와마케나이쿄넹미타이니요와쿠나이)
올해 여름은 질 수 없어요 작년처럼 약하지 않아요
AH That's Summer Love
胸が騒ぐわ
(무네가사와구와)
가슴이 뛰어요
That's Summer Love
実際恋するだけなら誰でも出来る
(짓사이코이스르다케나라다레데모데키루)
실제로 사랑만 하는 거라면 누구라도 가능해요
勇気を持って輝こう
(유우키오못테카가야코우)
용기를 가지고 빛나게 하는거예요
実際恋愛するのってタイミング
(짓사이렝아이스르놋테타이밍그)
실제로 연애를 한다는 건 타이밍
見逃せない
(미노가세나이)
놓칠 수 없어요
夏祭り手を繋ぎ花火を見上げて
(나츠마츠리테오츠나기하나비오미아게테)
여름축제 손을 잡고 불꽃놀이를 올려다보며
きれいだと私見て君が言う
(키레이다토와타시미테키미가유우)
예쁘다고 날 보며 당신이 말해요
浴衣着て金魚すくい君が三匹で
(유카타키테킨교우스쿠이키미가산비키데)
유카타 입고 금붕어잡기 당신이 세마리를 잡으며
…なんて恋夢見てる15歳
(난테코이유메미테루히후티인)
이런 사랑 꿈꿔보는 15살
女の子だけ感じちゃうすごいご褒美があるらしい
(온나노코다케칸지챠우스고이고호우비가아루라시이)
여자아이만 느끼는 굉장한 칭찬이 있는 것 같아요
今年の夏は唇乾かないようにしなきゃね
(코토시노나츠와쿠치비루카와카나이요우니시나캬네)
올해 여름은 입술이 마르지 않도록 하지 않으면 안돼요
AH That's Summer Love
待ちきれないわ
(마치키레나이와)
더는 기다릴 수 없어요
That's Summer Love
実際ライバルだらけで気が抜けないな
(짓사이라이바르다라케데키가누케나이나)
실제로 라이벌 투성이라 마음을 놓을 수 없어요
どの子もこの子も気負って
(도노코모코노코모키옷테)
이 애도 저 애도 분발하고 있어요
実際女に生まれてよかった
(짓사이온나니우마레테요캇타)
정말 여자로 태어나서 다행이예요
楽しいもん
(타노시이몽)
즐거운걸요
海に行き水着着て君に抱っこされ
(우미니유키미즈기키테키미니닷코사레)
바다에 와 수영복 입고 당신에게 업혀
波が来るその度にジャンプして
(나미가쿠루소노타비니쟌프시테)
파도가 밀려오는 그 때에 점프하며
バーベキュー流れ星全部イチャイチャで
(바아베큐우나가레보시젠부이챠이챠데)
바베큐 유성 전부 알콩달콩해서
…そんな恋夢見てる15歳
(손나코이유메미테루히후티인)
그런 사랑 꿈꿔보는 15살
ひとりきりイヤフォンで音楽聴いている
(히토리키리이야혼데온가쿠키이테이루)
혼자서 이어폰으로 음악을 듣고 있어요
意味もなく涙とか出てきちゃう
(이미모나쿠나미다토카데테키챠우)
의미도 없이 눈물이라든가 떨어지고 말아요
さみしいよさみしいよなぜかさみしいよ
(사미시이요사미시이요나제카사미시이요)
외로워요 외로워요 왠지 외로워요
すごい恋夢見てる15歳
(스고이코이유메미테루히후티인)
굉장한 사랑 꿈꿔보는 15살
Summer Love!
틀린부분 지적바랍니다..