恋焦がれた嘘みたいに
코이코가레타 우소미타이니
애타게 그렸던 거짓말처럼
秘密めいたままスパイラル
히미츠메이타마마 스파이라루
비밀에 싸인 채 Spiral
ざらついて夜をすり抜けて
자라츠이테 요루오 스리누케테
거친 밤을 빠져나가서
もてあます孤独を焦らした
모테아마스 코도쿠오 지라시타
주체 못할 고독을 애태웠어
今までとちょっと違ってる
이마마데토 춋토치갓테루
지금까지와 조금 다른
見逃せないこの痛み
미노가세나이 코노 이타미
놓칠 수 없는 이 아픔
近づいたらまるで火花模様に
치카즈이타라 마루데 히바나모요오니
가까워지면 마치 불꽃과 같이
目を閉じても焼き付いてしまった
메오토지테모 야키츠이테시맛타
눈을 감아도 기억에 남아 버렸어
いつもどおりの退屈を捨てて
이츠모도오리노 타이쿠츠오 스테테
평소의 따분함을 버리고
夢が見たいならずっと
유메가 미타이나라 즛토
꿈을 꾸고 싶다면 영원히
離れないごまかせない
하나레나이 고마카세나이
헤어지지 않을 거야 속일 수 없어
誰にも止められない
다레니모 토메라레나이
누구도 멈출 수 없어
全てを僕に見せて
스베테오 보쿠니 미세테
너의 모든 걸 나에게 보여줘
謎めいたその目で
나조메이타 소노메데
수수께끼 같은 그 눈으로
このまま
코노마마
이대로
恋焦がれた嘘みたいに
코이코가레타 우소미타이니
애타게 그렸던 거짓말처럼
秘密めいたままスパイラル
히미츠메이타마마 스파이라루
비밀에 싸인 채 Spiral
待ってるくらいなら (この手伸ばす)
맛테루 쿠라이나라 코노테노바스
기다려 줄 생각이라면 (이 손을 뻗어)
ここで動き出すのさ
코코데 우고키다스노사
이곳에서 움직이는 거야
二人で
후타리데
둘이서
変わらない気持ち抱きしめて
카와라나이 키모치다키시메테
변하지 않는 마음을 안고서
君の全て知りたいな
키미노스베테 시리타이나
너의 모든 것을 알고 싶어
素直になれない (ほどけない)
스나오니 나레나이 호도케나이
솔직할 수 없어 (풀 수 없어)
ありのままで構わない
아리노마마데 카마와나이
있는 그대로라도 상관없어
からまったその鍵を僕に預けて
카라맛타 소노카기오 보쿠니 아즈케테
얽힌 그 열쇠를 나에게 넘겨
盗まれた心火をつけて
누스마레타 코코로 히오츠케테
훔쳐간 마음에 불을 붙여
怖気づいて逃げたくなった
오지케즈이테 니게타쿠낫타
겁을 먹어 도망가 버렸어
ばれないようにそっと探り合う
바레나이요오니 솟토사구리아우
들키지 않도록 서로를 찾아
本音を隠して遠回り
혼네오카쿠시테 토오마와리
진심을 숨기고 저 멀리 돌아가
強がりばかりで日々を過ごして
츠요가리 바카리데 히비오스고시테
강한 척 뿐인 날들을 지내고
優しさでおざなりにしたんだ
야사시사마데 오자나리니시탄다
상냥함마저 모른 척 해버렸어
ありきたりに見えた毎日だって
아리키타리니 미에타 마이니치닷테
평범하게 보였던 매일이라도
それなりなんてないいつも
소레나리 난테나이 이츠모
그 나름대로가 없는 언제나あどけないふりでかわす
아도케나이 후리데 카와스
천진난만한 척 서로 주고받으며
君に何を見せよう
키미니 나니오 미세요오
너에게 무엇을 보여줄까?
眠れない夜を越えて
네무레나이 요루오 코에테
잠들 수 없는 밤을 넘어서
心を伝えたい
코코로오 츠타에타이
마음을 전하고 싶어
このまま
코노마마
이대로
守りたい壊れないように
마모리타이 코와레나이요오니
망가지지 않게 지키고 싶어
秘密めいたままスパイラル
히미츠메이타마마 스파이라루
비밀에 싸인 채 Spiral
熱い夢のなか (どんな未来も)
아츠이 유메노나카 돈나미라이모
뜨거운 꿈 속 (어떤 미래도)
包まれていたいから
츠츠마레테이타이카라
안겨 있고 싶으니까
二人で
후타리데
둘이서
誰かのルールで語らないで
다레카노 루-루데 카타라나이데
누군가가 정한 룰로 말하지 말아줘
君の声が聞きたいな
키미노 코에가 키키타이나
너의 목소리가 듣고 싶어
全部脱ぎ捨てて(離さない)
젠부 누기스테테 하나사나이
모든 걸 벗어 버리고 (놓지 않아)
ありのままで構わない
아리노마마데 카마와나이
있는 그대로라도 상관없어
いつまでも僕だけに笑顔を見せて
이츠마데모 보쿠다케니 에가오오 미세테
언제까지나 나에게만 웃는 얼굴을 보여줘
君のことなど興味ない
키미노 코토나도 쿄오미나이
너 따윈 흥미 없어
目の奥に散らばる嘘未来
메노오쿠니 치라바루 우소미라이
눈 속에 흩어진 거짓의 미래
交錯する壁に曇りない
코오사쿠스루 카베니 쿠모리나이
뒤섞인 벽엔 흐림 따윈 없어
非常事態恋みたい異常事態
히죠오지타이 코이미타이 이죠오지타이
비상사태인 사랑 같아 이상사태
君のことを思う症状
키미노코토오 오모우 쇼오죠오
너만을 생각하는 증세
手を伸ばすただ一つの方法
테오노바스 타다 히토츠노 호오호오
손을 뻗는 단 한가지의 방법
I wanna say oh no wanna say
no more say ~
何度も確かめあったり
난도모 타시카메앗타리
몇 번이나 서로 확인하거나
気まぐれに焦らされたり
키마구레니 지라사레타리
변덕을 부려 애태우게 하거나
全ては此処にある
스베테와 코코니아루
모든 것은 여기에 있어
形のない愛を感じ続けよう
카타치노나이 아이오 칸지츠즈케요
형태 없는 사랑을 계속 느끼자
恋焦がれた嘘みたいに
코이코가레타 우소미타이니
애타게 그렸던 거짓말처럼
秘密めいたままスパイラル
히미츠메이타마마 스파이라루
비밀에 싸인 채 Spiral
待ってるくらいなら (この手伸ばす)
맛테루 쿠라이나라 코노테노바스
기다려 줄 생각이라면 (이 손을 뻗어)
ここで動き出すのさ
코코데 우고키다스노사
이 곳에서 움직이는 거야
二人で
후타리데
둘이서
変わらない気持ち抱きしめて
카와라나이 키모치다키시메테
변하지 않는 마음을 안고서
君の全て知りたいな
키미노스베테 시리타이나
너의 모든 것을 알고 싶어
素直になれない (ほどけない)
스나오니 나레나이 호도케나이
솔직할 수 없어 (풀 수 없어)
ありのままで構わない
아리노마마데 카마와나이
있는 그대로라도 상관없어
からまったその鍵を僕に預けて
카라맛타 소노카기오 보쿠니 아즈케테
얽힌 그 열쇠를 나에게 넘겨
はなさない君を
하나사나이 키미오
너를 놓지 않아
코이코가레타 우소미타이니
애타게 그렸던 거짓말처럼
秘密めいたままスパイラル
히미츠메이타마마 스파이라루
비밀에 싸인 채 Spiral
ざらついて夜をすり抜けて
자라츠이테 요루오 스리누케테
거친 밤을 빠져나가서
もてあます孤独を焦らした
모테아마스 코도쿠오 지라시타
주체 못할 고독을 애태웠어
今までとちょっと違ってる
이마마데토 춋토치갓테루
지금까지와 조금 다른
見逃せないこの痛み
미노가세나이 코노 이타미
놓칠 수 없는 이 아픔
近づいたらまるで火花模様に
치카즈이타라 마루데 히바나모요오니
가까워지면 마치 불꽃과 같이
目を閉じても焼き付いてしまった
메오토지테모 야키츠이테시맛타
눈을 감아도 기억에 남아 버렸어
いつもどおりの退屈を捨てて
이츠모도오리노 타이쿠츠오 스테테
평소의 따분함을 버리고
夢が見たいならずっと
유메가 미타이나라 즛토
꿈을 꾸고 싶다면 영원히
離れないごまかせない
하나레나이 고마카세나이
헤어지지 않을 거야 속일 수 없어
誰にも止められない
다레니모 토메라레나이
누구도 멈출 수 없어
全てを僕に見せて
스베테오 보쿠니 미세테
너의 모든 걸 나에게 보여줘
謎めいたその目で
나조메이타 소노메데
수수께끼 같은 그 눈으로
このまま
코노마마
이대로
恋焦がれた嘘みたいに
코이코가레타 우소미타이니
애타게 그렸던 거짓말처럼
秘密めいたままスパイラル
히미츠메이타마마 스파이라루
비밀에 싸인 채 Spiral
待ってるくらいなら (この手伸ばす)
맛테루 쿠라이나라 코노테노바스
기다려 줄 생각이라면 (이 손을 뻗어)
ここで動き出すのさ
코코데 우고키다스노사
이곳에서 움직이는 거야
二人で
후타리데
둘이서
変わらない気持ち抱きしめて
카와라나이 키모치다키시메테
변하지 않는 마음을 안고서
君の全て知りたいな
키미노스베테 시리타이나
너의 모든 것을 알고 싶어
素直になれない (ほどけない)
스나오니 나레나이 호도케나이
솔직할 수 없어 (풀 수 없어)
ありのままで構わない
아리노마마데 카마와나이
있는 그대로라도 상관없어
からまったその鍵を僕に預けて
카라맛타 소노카기오 보쿠니 아즈케테
얽힌 그 열쇠를 나에게 넘겨
盗まれた心火をつけて
누스마레타 코코로 히오츠케테
훔쳐간 마음에 불을 붙여
怖気づいて逃げたくなった
오지케즈이테 니게타쿠낫타
겁을 먹어 도망가 버렸어
ばれないようにそっと探り合う
바레나이요오니 솟토사구리아우
들키지 않도록 서로를 찾아
本音を隠して遠回り
혼네오카쿠시테 토오마와리
진심을 숨기고 저 멀리 돌아가
強がりばかりで日々を過ごして
츠요가리 바카리데 히비오스고시테
강한 척 뿐인 날들을 지내고
優しさでおざなりにしたんだ
야사시사마데 오자나리니시탄다
상냥함마저 모른 척 해버렸어
ありきたりに見えた毎日だって
아리키타리니 미에타 마이니치닷테
평범하게 보였던 매일이라도
それなりなんてないいつも
소레나리 난테나이 이츠모
그 나름대로가 없는 언제나あどけないふりでかわす
아도케나이 후리데 카와스
천진난만한 척 서로 주고받으며
君に何を見せよう
키미니 나니오 미세요오
너에게 무엇을 보여줄까?
眠れない夜を越えて
네무레나이 요루오 코에테
잠들 수 없는 밤을 넘어서
心を伝えたい
코코로오 츠타에타이
마음을 전하고 싶어
このまま
코노마마
이대로
守りたい壊れないように
마모리타이 코와레나이요오니
망가지지 않게 지키고 싶어
秘密めいたままスパイラル
히미츠메이타마마 스파이라루
비밀에 싸인 채 Spiral
熱い夢のなか (どんな未来も)
아츠이 유메노나카 돈나미라이모
뜨거운 꿈 속 (어떤 미래도)
包まれていたいから
츠츠마레테이타이카라
안겨 있고 싶으니까
二人で
후타리데
둘이서
誰かのルールで語らないで
다레카노 루-루데 카타라나이데
누군가가 정한 룰로 말하지 말아줘
君の声が聞きたいな
키미노 코에가 키키타이나
너의 목소리가 듣고 싶어
全部脱ぎ捨てて(離さない)
젠부 누기스테테 하나사나이
모든 걸 벗어 버리고 (놓지 않아)
ありのままで構わない
아리노마마데 카마와나이
있는 그대로라도 상관없어
いつまでも僕だけに笑顔を見せて
이츠마데모 보쿠다케니 에가오오 미세테
언제까지나 나에게만 웃는 얼굴을 보여줘
君のことなど興味ない
키미노 코토나도 쿄오미나이
너 따윈 흥미 없어
目の奥に散らばる嘘未来
메노오쿠니 치라바루 우소미라이
눈 속에 흩어진 거짓의 미래
交錯する壁に曇りない
코오사쿠스루 카베니 쿠모리나이
뒤섞인 벽엔 흐림 따윈 없어
非常事態恋みたい異常事態
히죠오지타이 코이미타이 이죠오지타이
비상사태인 사랑 같아 이상사태
君のことを思う症状
키미노코토오 오모우 쇼오죠오
너만을 생각하는 증세
手を伸ばすただ一つの方法
테오노바스 타다 히토츠노 호오호오
손을 뻗는 단 한가지의 방법
I wanna say oh no wanna say
no more say ~
何度も確かめあったり
난도모 타시카메앗타리
몇 번이나 서로 확인하거나
気まぐれに焦らされたり
키마구레니 지라사레타리
변덕을 부려 애태우게 하거나
全ては此処にある
스베테와 코코니아루
모든 것은 여기에 있어
形のない愛を感じ続けよう
카타치노나이 아이오 칸지츠즈케요
형태 없는 사랑을 계속 느끼자
恋焦がれた嘘みたいに
코이코가레타 우소미타이니
애타게 그렸던 거짓말처럼
秘密めいたままスパイラル
히미츠메이타마마 스파이라루
비밀에 싸인 채 Spiral
待ってるくらいなら (この手伸ばす)
맛테루 쿠라이나라 코노테노바스
기다려 줄 생각이라면 (이 손을 뻗어)
ここで動き出すのさ
코코데 우고키다스노사
이 곳에서 움직이는 거야
二人で
후타리데
둘이서
変わらない気持ち抱きしめて
카와라나이 키모치다키시메테
변하지 않는 마음을 안고서
君の全て知りたいな
키미노스베테 시리타이나
너의 모든 것을 알고 싶어
素直になれない (ほどけない)
스나오니 나레나이 호도케나이
솔직할 수 없어 (풀 수 없어)
ありのままで構わない
아리노마마데 카마와나이
있는 그대로라도 상관없어
からまったその鍵を僕に預けて
카라맛타 소노카기오 보쿠니 아즈케테
얽힌 그 열쇠를 나에게 넘겨
はなさない君を
하나사나이 키미오
너를 놓지 않아