悲しみのゆくえ
번역ID : HIROKO (히로코)
2010-05-01
출처 : http://frapbois.tistory.com
教えてくれないか
오시에테쿠레나이카
(가르쳐주지 않을래?)
心はまだ救えるかな
코코로와마다스쿠에루카나
(마음을 아직 구해낼수 있을지)
消えない足跡を残すように
키에나이아시아토오노코스요오니
(사라지지 않을 발자국을 남기듯이)
時を掛け違う 愛ばかり
토키오카케치가우 아이바카리
(시간속에 엇갈리는 사랑만이..)
誰も苦しまない
다레모쿠루시마나이
(그 누구도 괴롭지 않을)
夢ならいいのに
유메나라이이노니
(꿈이라면 좋을텐데)
悲しみよ 泣かないで
카나시미요 나카나이데
(슬픔이여 그 울음을 그쳐줘)
なにも見えなくても
나니모미에나쿠테모
(아무것도 보이지 않아도)
思い出はそばにある 永遠を埋めて
오모이데와소바니아루 에이엔오우메테
(추억은 우리 곁에 있어 영원을 메꾸며..)
幸せは終わるより 変わる方が
시아와세와오와루요리 카와루호오가
(행복이'끝나는'것 보다 '변하는'게)
僕にはさみしい
보쿠니와사미시이
(난 더 쓸쓸한걸)
言葉が遠くても
코토바가토오쿠테모
(말로 하기 힘들어도)
思いがただ繋がるなら
오모이가타다츠나가루나라
(그저 마음만이 이어진다면)
僕らを隔ててる
보쿠라오헤다테테루
(우리를 가로막고 있는)
傷は癒える
키즈와이에루
(상처는 치유될거야)
いまは叶わない あの笑顔
이마와카나와나이 아노에가오
(지금은 볼수없는 그 미소)
無理に引き裂く雨 いつまで続く
무리니히키사쿠아메 이츠마데츠즈쿠
(우릴 억지로 갈라놓은 비 언제까지 계속될까)
悲しみよ 泣かないで
카나시미요 나카나이데
(슬픔이여 그 울음을 그쳐줘)
ぬくもりが冷めても
누쿠모리가사메테모
(온기가 식어버려도)
いつだってそばにいる
이츠닷테소바니이루
(언제나 곁에 있을거야)
木枯らしを避けて
코가라시오사케테
(지는 낙엽을 피해서)
眠れずにふれた手が
네무레즈니후레타테가
(잠들지 못한채 내 손에 닿은 그 손이)
幻でも 僕には 優しい
마보로시데모 보쿠니와 야사시이
(환영이라도 내게는 따뜻한걸)
大切なものひとつだけ
타이세츠나모노히토츠다케
(소중한 것 딱 한가지만)
守れる力が欲しい
마모레루치카라가호시이
(지킬 수 있는 힘을 원해)
鼓動の意味に応える
코도오노이미니코타에루
(이 고동의 의미에 대답할 수 있는)
痛みなら受け入れよう
이타미나라우케이레요오
(아픔이라면 기꺼이 받아들이리)
悲しみよ 泣かないで
카나시미요 나카나이데
(슬픔이여 그 울음을 그쳐줘)
なにも見えなくても
나니모미에나쿠테모
(아무것도 보이지 않아도)
思い出はそばにある 永遠を埋めて
오모이데와소바니아루 에이엔오우메테
(추억은 우리 곁에 있어 영원을 메꾸며..)
幸せは終わるより 変わる方が
시아와세와오와루요리 카와루호오가
(행복이'끝나는'것 보다 '변하는'게)
僕にはさみしい
보쿠니와사미시이
(난 더 쓸쓸한걸)
※ 수정이 너무 늦었네요;;;; 정식 버젼입니다.
퍼가실때는 "엣지있게" 블로그 주소까지 모두 긁어가주세요 :D