Hard to say I love you ~言い出せなくて~
Hard to say I love you ~말을 꺼내지 못해서~
歌手:WEAVER
作詞:河邉徹
作曲:杉本雄治
離れていれば
(하나레떼이레바)
떨어져있으면
思い出す度に辛くて
(오모이다스타비니츠라쿠떼)
생각날 때마다 괴롭고,
隣にいても伝えられないまま
(토나리니이떼모츠타에라레나이마마)
곁에 있어도 전하지 못한 채
強がって笑って
(츠요갓떼와랏떼)
괜찮은 척하며 웃고
あの日僕らは
(아노히보쿠라와)
그날 우리들은
出会えたこの運命さえも
(데아에따코노운메이사에모)
만난 이 운명조차도
向き合うことが出来ないでいた
(무키아우코토가데키나이데이따)
마주하지 못하고 있었지.
Hard to say I love you
言えなくたって
(이에나쿠탓떼)
말하지 못한다 해도
誰よりきっと愛してる
(다레요리킷또아이시떼루)
그 누구보다 분명 사랑하고 있어.
心は触れ合えなくても
(코코로와후레아에나쿠떼모)
마음은 서로 닿지 못해도
せめて今だけは側にいて
(세메떼이마다케와소바니이떼)
적어도 지금만은 곁에 있어줘.
Hard to say “You love me?”
言えなくたって
(이에나쿠탓떼)
말하지 못한다 해도
見つめていたい愛してよ
(미츠메떼이타이아이시떼요)
바라보고 싶어. 사랑해줘.
叶わないなんてわかってても
(카나와나이난떼와캇떼데모)
이루어지지 않는다고 알아도
それでもいい
(소레데모이이)
그래도 괜찮아.
君じゃなきゃ駄目なんだ
(키미쟈나캬다메난다)
네가 아니면 안 돼.
嘘にならないように
(우소니나라나이요-니)
거짓말이 되지 않도록
触れた指先
(후레따유비사키)
닿은 손가락 끝을
繋ぎ止められない理由は
(츠나기토메라레나이와케와)
꽉 붙잡지 못한 이유는
違う人生でここまで来たからさ
(치가우진세이데코코마데키타까라사)
다른 인생으로 여기까지 살아온 거니까.
できないよモドカシイ
(데키나이요모도카시이)
할 수 없어. 답답해.
信じた言葉を
(신지따코토바오)
믿었던 말을
現実が破り捨てたって
(겐지츠가야부리스테땃떼)
현실이 부셔버린다고 해도
信じることにすがりつくよ
(신지루코토니스가리츠쿠요)
믿는 것에 매달릴 거야.
Hard to say I love you
どんな時だって
(돈나토키닷떼)
언제라도
嘘にできない愛なのに
(우소니데키나이아이나노니)
거짓이 아닌 사랑인데
伝えることは叶わない
(츠타에루코토와카나와나이)
전하는 건 할 수 없어.
切ない夢の中それでも
(세츠나이유메노나카소레데모)
애절한 꿈속이라 하더라도
Hard to see “I love you”
涙になって 消えてくような愛じゃない
(나미다니낫떼 키에테쿠요-나아이쟈나이)
눈물이 되어 사라지는 그런 사랑이 아니야.
同じものたくさん持ってるよ
(오나지모노타쿠상못떼루요)
같은 걸 많이 가지고 있어.
失えない
(우시나에나이)
놓칠 수 없어.
君じゃなきゃ駄目なんだ
(키미쟈나캬다메난다)
네가 아니면 안 돼.
見えない愛に触れて
(미에나이아이니후레떼)
보이지 않는 사랑에 닿아서
ねぇ僕らがいつか
(네- 보쿠라가이츠카)
있잖아, 우리들이 언젠가
全て抱きしめ合える その夢は
(스베떼다키시메아에루 소노유메와)
모든 걸 끌어안을 그 꿈은
優しい程残酷で
(야사시이호도잔코쿠데)
상냥한 만큼 잔혹해서
泣きそうな程愛しいんだ
(나키소-나호도 이토시인다)
눈물이 날 만큼 사랑스러워.
Hard to say I love you
言えなくたって
(이에나쿠탓떼)
말하지 못한다 해도
誰よりきっと愛してる
(다레요리킷또아이시떼루)
그 누구보다 분명 사랑하고 있어.
心は触れ合えなくても
(코코로와후레아에나쿠떼모)
마음은 서로 닿지 못해도
せめて今だけは側にいて
(세메떼이마다케와소바니이떼)
적어도 지금만은 곁에 있어줘.
Hard to say “You love me?”
言えなくたって
(이에나쿠탓떼)
말하지 못한다 해도
見つめていたい愛してよ
(미츠메떼이타이아이시떼요)
바라보고 싶어. 사랑해줘.
叶わないなんてわかってても
(카나와나이난떼와캇떼데모)
이루어지지 않는다고 알아도
それでもいい
(소레데모이이)
그래도 괜찮아.
君じゃなきゃ駄目なんだ
(키미쟈나캬다메난다)
네가 아니면 안 돼.
嘘にならないように
(우소니나라나이요-니)
거짓말이 되지 않도록
-----------
후지TV드라마 「솔직해지지 못해서(素直になれなくて)」주제곡입니다.
Hard to say I love you ~말을 꺼내지 못해서~
歌手:WEAVER
作詞:河邉徹
作曲:杉本雄治
離れていれば
(하나레떼이레바)
떨어져있으면
思い出す度に辛くて
(오모이다스타비니츠라쿠떼)
생각날 때마다 괴롭고,
隣にいても伝えられないまま
(토나리니이떼모츠타에라레나이마마)
곁에 있어도 전하지 못한 채
強がって笑って
(츠요갓떼와랏떼)
괜찮은 척하며 웃고
あの日僕らは
(아노히보쿠라와)
그날 우리들은
出会えたこの運命さえも
(데아에따코노운메이사에모)
만난 이 운명조차도
向き合うことが出来ないでいた
(무키아우코토가데키나이데이따)
마주하지 못하고 있었지.
Hard to say I love you
言えなくたって
(이에나쿠탓떼)
말하지 못한다 해도
誰よりきっと愛してる
(다레요리킷또아이시떼루)
그 누구보다 분명 사랑하고 있어.
心は触れ合えなくても
(코코로와후레아에나쿠떼모)
마음은 서로 닿지 못해도
せめて今だけは側にいて
(세메떼이마다케와소바니이떼)
적어도 지금만은 곁에 있어줘.
Hard to say “You love me?”
言えなくたって
(이에나쿠탓떼)
말하지 못한다 해도
見つめていたい愛してよ
(미츠메떼이타이아이시떼요)
바라보고 싶어. 사랑해줘.
叶わないなんてわかってても
(카나와나이난떼와캇떼데모)
이루어지지 않는다고 알아도
それでもいい
(소레데모이이)
그래도 괜찮아.
君じゃなきゃ駄目なんだ
(키미쟈나캬다메난다)
네가 아니면 안 돼.
嘘にならないように
(우소니나라나이요-니)
거짓말이 되지 않도록
触れた指先
(후레따유비사키)
닿은 손가락 끝을
繋ぎ止められない理由は
(츠나기토메라레나이와케와)
꽉 붙잡지 못한 이유는
違う人生でここまで来たからさ
(치가우진세이데코코마데키타까라사)
다른 인생으로 여기까지 살아온 거니까.
できないよモドカシイ
(데키나이요모도카시이)
할 수 없어. 답답해.
信じた言葉を
(신지따코토바오)
믿었던 말을
現実が破り捨てたって
(겐지츠가야부리스테땃떼)
현실이 부셔버린다고 해도
信じることにすがりつくよ
(신지루코토니스가리츠쿠요)
믿는 것에 매달릴 거야.
Hard to say I love you
どんな時だって
(돈나토키닷떼)
언제라도
嘘にできない愛なのに
(우소니데키나이아이나노니)
거짓이 아닌 사랑인데
伝えることは叶わない
(츠타에루코토와카나와나이)
전하는 건 할 수 없어.
切ない夢の中それでも
(세츠나이유메노나카소레데모)
애절한 꿈속이라 하더라도
Hard to see “I love you”
涙になって 消えてくような愛じゃない
(나미다니낫떼 키에테쿠요-나아이쟈나이)
눈물이 되어 사라지는 그런 사랑이 아니야.
同じものたくさん持ってるよ
(오나지모노타쿠상못떼루요)
같은 걸 많이 가지고 있어.
失えない
(우시나에나이)
놓칠 수 없어.
君じゃなきゃ駄目なんだ
(키미쟈나캬다메난다)
네가 아니면 안 돼.
見えない愛に触れて
(미에나이아이니후레떼)
보이지 않는 사랑에 닿아서
ねぇ僕らがいつか
(네- 보쿠라가이츠카)
있잖아, 우리들이 언젠가
全て抱きしめ合える その夢は
(스베떼다키시메아에루 소노유메와)
모든 걸 끌어안을 그 꿈은
優しい程残酷で
(야사시이호도잔코쿠데)
상냥한 만큼 잔혹해서
泣きそうな程愛しいんだ
(나키소-나호도 이토시인다)
눈물이 날 만큼 사랑스러워.
Hard to say I love you
言えなくたって
(이에나쿠탓떼)
말하지 못한다 해도
誰よりきっと愛してる
(다레요리킷또아이시떼루)
그 누구보다 분명 사랑하고 있어.
心は触れ合えなくても
(코코로와후레아에나쿠떼모)
마음은 서로 닿지 못해도
せめて今だけは側にいて
(세메떼이마다케와소바니이떼)
적어도 지금만은 곁에 있어줘.
Hard to say “You love me?”
言えなくたって
(이에나쿠탓떼)
말하지 못한다 해도
見つめていたい愛してよ
(미츠메떼이타이아이시떼요)
바라보고 싶어. 사랑해줘.
叶わないなんてわかってても
(카나와나이난떼와캇떼데모)
이루어지지 않는다고 알아도
それでもいい
(소레데모이이)
그래도 괜찮아.
君じゃなきゃ駄目なんだ
(키미쟈나캬다메난다)
네가 아니면 안 돼.
嘘にならないように
(우소니나라나이요-니)
거짓말이 되지 않도록
-----------
후지TV드라마 「솔직해지지 못해서(素直になれなくて)」주제곡입니다.