調和~Harmonia~ (조화~하르모니아~)
作詞: 志方あきこ/篠田朋子 作曲:志方あきこ
志方あきこ (시카타 아키코)
歌詞遥かの旅へ 風は空を翔ける
하루카노 타비에 카제와 소라오 카케루
아득한 여행을 향해 바람은 하늘을 날아
見上げた暁の 彼方へ消える
미아게타 아카츠키노 카나타에 키에루
올려다보았던 새벽 너머로 사라지네
奪い与え燃えゆく 赤き青き炎
우바이 아타에 모에 유쿠 아카키 아오키 호노오
마음을 사로잡으며 불타가는 붉고 푸른 불꽃이
めぐり行く時の輪と 重なり踊る
메구리 유쿠 토키노 와토 카사나리 오도루
돌아가는 시간의 고리와 함께 춤추는구나
母なる海へ 波は寄せて返す
하하나루 우미에 나미와 요세테 카에스
어머니 같은 바다로 파도는 밀려왔다 밀려가네
優しきゆりかごに 命は芽吹く
야사시키 유리카고니 이노치와 메부쿠
부드러운 요람에 생명은 싹트는구나
物語は集う 広大な大地へ
모노가타리와 츠도우 코-다이나 다이치에
이야기는 모여드네, 광대한 대지를 향해
豊穣の息吹受け 幾億の命 煌めく
호-죠-노 이부키 우케 이쿠오쿠노 이노치 키라메쿠
풍양의 숨결을 받아 수억의 생명이 반짝이누나
ハルモニア 生まれゆく 愛しき調べ
하르모니아 우마레 유쿠 이토시키 시라베
하르모니아(Harmonia), 태어나리라, 그리운 선율이
ハルモニア 響きあい
하르모니아 히비키 아이
하르모니아, 마주울리며
輝ける世界を創る 精霊の調べ
카가야케루 세카이오 츠쿠루 세-레-노 시라베
빛나는 세상을 창조하리라, 정령의 선율이
風吹く道で 旅人は駆けゆく
카제 후쿠 미치데 타비비토와 카케유쿠
바람이 부는 길에서 나그네는 달려가네
始まりの種火を その手に掲げ
하지마리노 타네비오 소노 테니 카카게
시작의 불씨를 그 손에 치켜올리며
零れ落ちる雨は 渇きを潤して
코보레오치루 아메와 카와키오 이야시테
흘러내리는 비는 목마름을 풀어주고
地の果てを拓いて 数多(あまた)なる 人が出会う
치노 하테오 히라이테 아마타나루 히토가 데아우
땅 끝을 개척하니 수많은 사람이 만나는구나
ハルモニア 求めあい
하르모니아 모토메 아이
하르모니아, 서로 찾으며
繋がりゆく 絆を奏で
츠나가리 유쿠 키즈나오 카나데
이어져 가는 인연을 노래하리라
ハルモニア 止め処なく
하르모니아 토메도나쿠
하르모니아, 멈추지 않고
溢れ出す喜び奏でる 精霊の奇跡
아후레다스 요로코비 카나데루 세-레-노 키세키
넘쳐나는 기쁨을 노래하리라, 정령의 기적이
ハルモニア 生まれゆく 愛しき調べ
하르모니아 우마레 유쿠 이토시키 시라베
하르모니아, 태어나리라, 그리운 선율이
ハルモニア 響きあい
하르모니아 히비키 아이
하르모니아, 마주울리며
輝ける世界を創る 精霊の調べ
카가야케루 세카이오 츠쿠루 세-레-노 시라베
빛나는 세상을 창조하리라, 정령의 선율이
作詞: 志方あきこ/篠田朋子 作曲:志方あきこ
志方あきこ (시카타 아키코)
歌詞遥かの旅へ 風は空を翔ける
하루카노 타비에 카제와 소라오 카케루
아득한 여행을 향해 바람은 하늘을 날아
見上げた暁の 彼方へ消える
미아게타 아카츠키노 카나타에 키에루
올려다보았던 새벽 너머로 사라지네
奪い与え燃えゆく 赤き青き炎
우바이 아타에 모에 유쿠 아카키 아오키 호노오
마음을 사로잡으며 불타가는 붉고 푸른 불꽃이
めぐり行く時の輪と 重なり踊る
메구리 유쿠 토키노 와토 카사나리 오도루
돌아가는 시간의 고리와 함께 춤추는구나
母なる海へ 波は寄せて返す
하하나루 우미에 나미와 요세테 카에스
어머니 같은 바다로 파도는 밀려왔다 밀려가네
優しきゆりかごに 命は芽吹く
야사시키 유리카고니 이노치와 메부쿠
부드러운 요람에 생명은 싹트는구나
物語は集う 広大な大地へ
모노가타리와 츠도우 코-다이나 다이치에
이야기는 모여드네, 광대한 대지를 향해
豊穣の息吹受け 幾億の命 煌めく
호-죠-노 이부키 우케 이쿠오쿠노 이노치 키라메쿠
풍양의 숨결을 받아 수억의 생명이 반짝이누나
ハルモニア 生まれゆく 愛しき調べ
하르모니아 우마레 유쿠 이토시키 시라베
하르모니아(Harmonia), 태어나리라, 그리운 선율이
ハルモニア 響きあい
하르모니아 히비키 아이
하르모니아, 마주울리며
輝ける世界を創る 精霊の調べ
카가야케루 세카이오 츠쿠루 세-레-노 시라베
빛나는 세상을 창조하리라, 정령의 선율이
風吹く道で 旅人は駆けゆく
카제 후쿠 미치데 타비비토와 카케유쿠
바람이 부는 길에서 나그네는 달려가네
始まりの種火を その手に掲げ
하지마리노 타네비오 소노 테니 카카게
시작의 불씨를 그 손에 치켜올리며
零れ落ちる雨は 渇きを潤して
코보레오치루 아메와 카와키오 이야시테
흘러내리는 비는 목마름을 풀어주고
地の果てを拓いて 数多(あまた)なる 人が出会う
치노 하테오 히라이테 아마타나루 히토가 데아우
땅 끝을 개척하니 수많은 사람이 만나는구나
ハルモニア 求めあい
하르모니아 모토메 아이
하르모니아, 서로 찾으며
繋がりゆく 絆を奏で
츠나가리 유쿠 키즈나오 카나데
이어져 가는 인연을 노래하리라
ハルモニア 止め処なく
하르모니아 토메도나쿠
하르모니아, 멈추지 않고
溢れ出す喜び奏でる 精霊の奇跡
아후레다스 요로코비 카나데루 세-레-노 키세키
넘쳐나는 기쁨을 노래하리라, 정령의 기적이
ハルモニア 生まれゆく 愛しき調べ
하르모니아 우마레 유쿠 이토시키 시라베
하르모니아, 태어나리라, 그리운 선율이
ハルモニア 響きあい
하르모니아 히비키 아이
하르모니아, 마주울리며
輝ける世界を創る 精霊の調べ
카가야케루 세카이오 츠쿠루 세-레-노 시라베
빛나는 세상을 창조하리라, 정령의 선율이