歌手:テゴマス
作詞:kafka
作曲:GARDEN
해석 : http://blog.naver.com/againloveu
(君が好きすぎで 困ります
키미가스키스기데 코마리마스
네가 너무 좋아서 곤란해
テゴニャんハートが ドキドキ
테고냥하-토가 도키도키
테고냥 하트가 두근두근
恋する テゴマス 1・2・3・4!
코이스루 테고마스 1・2・3・4!
사랑에 빠진 테고마스 1・2・3・4!)
フワフワ 雲がながれてく 晴れた空 太陽さん笑顔
후와후와 쿠모가나가레테쿠 하레타소라 타이요오상에가오
푹신푹신 구름이 흘러가 맑은 하늘 태양님의 웃는 얼굴
君と出会って 好きになって 世界はずっと 輝いたよ
키미토데앗테 스키니낫테 세카이와즛토 카가야이타요
너와 만나서 좋아하게 되고 세계는 계속 반짝였어
リラックスして ちょっと力抜けるような
리락크스시테 춋토치카라누케루요오나
릴랙스해서 조금 힘을 뺀 듯 한
そんな関係(ふたり)で いつもいられたら
손나후타리데 이츠모이라레타라
그런 관계로 항상 있을 수 있다면
手と手つないだ 意味があるね
테토테츠나이다 이미가아루네
손과 손을 붙잡은 의미가 있어
それがふたりの 愛のしるし
소레가후타리노 아이노시루시
그것이 두 사람의 사랑의 증표
君と見つめあって ChuChuChu!
키미토미츠메앗테 ChuChuChu!
너와 마주보고 ChuChuChu!
もっと たくさん 愛してね
못토 타쿠상 아이시테네
좀 더 많이 사랑하자
はにかんで笑う 君が好きだよ
하니칸데와라우 키미가스키다요
수줍어하며 웃는 네가 좋아
ほら もっと ギュッと抱き合って
호라 못토 귯토다키앗테
자 좀 더 꽉 하고 안아서
ふたつのハートを くっつけて
후타츠노하-토오 쿳츠케테
두 개의 하트를 붙여서
愛のチカラで 支え合うよ
아이노치카라데 사사에아우요
사랑의 힘으로 서로 지탱할거야
LOVE LOVEならば マッスーパーマン増田
LOVE LOVE나라바 맛스파만 마스다
LOVE LOVE라면 맛스(수)퍼맨 마스다
『最高のクッキー』君に贈ります(!?)
사이코노쿳키 키미니오쿠리마스
『최고의 쿠키』너에게 보냅니다(!?)
あらら、違った!『最高のハッピー』
아라라 치갓따 사이코노핫피
어라라, 틀렸다!『최고의 행복』
晴れた日は お散歩デート お弁当もって どこ行こう
하레타히와 오산뽀데-토 오벤토못테 도코유코오
맑은 날은 산책 데이트 도시락 들고 어딘가 가자
ふたり一緒に 居れるだけで それ以上は いらないんだよ
후타리잇쇼니 이레루다케데 소레이죠와 이라나인다요
두 사람 함께 있는 것 만으로 그 이상은 필요없어
リラックスして ちょっと力抜けた君の
리락크스시테 춋토치카라누케타키미노
릴랙스해서 조금 힘을 뺀 너의
柔らかな笑顔に 恋してる
야와라카나에가오니 코이시테루
부드러운 웃는 얼굴을 사랑해
歩幅合わせて 歩いてゆこう
호-하바아와세테 아루이테유코오
보폭 맞춰서 걸어가자
それがふたりの 愛のかたち
소레가후타리노 아이노카타치
그것이 두 사람의 사랑의 형태
君と見つめあって ChuChuChu!
키미토미츠메앗테 ChuChuChu!
너와 마주보고 ChuChuChu!
もっと たくさん 愛してね
못토 타쿠상 아이시테네
좀 더 많이 사랑하자
はにかんで笑う 君が好きだよ
하니칸데와라우 키미가스키다요
수줍어하며 웃는 네가 좋아
ほら もっと ギュッと抱き合って
호라 못토 귯토다키앗테
자 좀 더 꽉 하고 안아서
ふたつのハートを くっつけて
후타츠노하-토오 쿳츠케테
두 개의 하트를 붙여서
愛のチカラで 支え合うよ
아이노치카라데 사사에아우요
사랑의 힘으로 서로 지탱할거야
ハニー ハニー スウィート ハニー
하니 하니 스위-토 하니
Honey Honey Sweet Honey
僕らの愛のストーリー
보쿠라노아이노스토-리
우리들의 Love Story
もっとハッピーでいたいね
못토핫삐-데이타이네
좀 더 Happy로 있고 싶어
(ハチミツ食べたいな1・2・3・4!
하치미츠타베타이나 1・2・3・4!
벌꿀이 먹고 싶네 1・2・3・4!)
君と見つめあって ChuChuChu!
키미토미츠메앗테 ChuChuChu!
너와 마주보고 ChuChuChu!
もっと たくさん 愛してね
못토 타쿠상 아이시테네
좀 더 많이 사랑하자
はにかんで笑う 君が好きだよ
하니칸데와라우 키미가스키다요
수줍어하며 웃는 네가 좋아
ほら もっと ギュッと抱き合って
호라 못토 귯토다키앗테
자 좀 더 꽉 하고 안아서
ふたつのハートを くっつけて
후타츠노하-토오 쿳츠케테
두 개의 하트를 붙여서
愛のチカラで 支え合うよ
아이노치카라데 사사에아우요
사랑의 힘으로 서로 지탱할거야
作詞:kafka
作曲:GARDEN
해석 : http://blog.naver.com/againloveu
(君が好きすぎで 困ります
키미가스키스기데 코마리마스
네가 너무 좋아서 곤란해
テゴニャんハートが ドキドキ
테고냥하-토가 도키도키
테고냥 하트가 두근두근
恋する テゴマス 1・2・3・4!
코이스루 테고마스 1・2・3・4!
사랑에 빠진 테고마스 1・2・3・4!)
フワフワ 雲がながれてく 晴れた空 太陽さん笑顔
후와후와 쿠모가나가레테쿠 하레타소라 타이요오상에가오
푹신푹신 구름이 흘러가 맑은 하늘 태양님의 웃는 얼굴
君と出会って 好きになって 世界はずっと 輝いたよ
키미토데앗테 스키니낫테 세카이와즛토 카가야이타요
너와 만나서 좋아하게 되고 세계는 계속 반짝였어
リラックスして ちょっと力抜けるような
리락크스시테 춋토치카라누케루요오나
릴랙스해서 조금 힘을 뺀 듯 한
そんな関係(ふたり)で いつもいられたら
손나후타리데 이츠모이라레타라
그런 관계로 항상 있을 수 있다면
手と手つないだ 意味があるね
테토테츠나이다 이미가아루네
손과 손을 붙잡은 의미가 있어
それがふたりの 愛のしるし
소레가후타리노 아이노시루시
그것이 두 사람의 사랑의 증표
君と見つめあって ChuChuChu!
키미토미츠메앗테 ChuChuChu!
너와 마주보고 ChuChuChu!
もっと たくさん 愛してね
못토 타쿠상 아이시테네
좀 더 많이 사랑하자
はにかんで笑う 君が好きだよ
하니칸데와라우 키미가스키다요
수줍어하며 웃는 네가 좋아
ほら もっと ギュッと抱き合って
호라 못토 귯토다키앗테
자 좀 더 꽉 하고 안아서
ふたつのハートを くっつけて
후타츠노하-토오 쿳츠케테
두 개의 하트를 붙여서
愛のチカラで 支え合うよ
아이노치카라데 사사에아우요
사랑의 힘으로 서로 지탱할거야
LOVE LOVEならば マッスーパーマン増田
LOVE LOVE나라바 맛스파만 마스다
LOVE LOVE라면 맛스(수)퍼맨 마스다
『最高のクッキー』君に贈ります(!?)
사이코노쿳키 키미니오쿠리마스
『최고의 쿠키』너에게 보냅니다(!?)
あらら、違った!『最高のハッピー』
아라라 치갓따 사이코노핫피
어라라, 틀렸다!『최고의 행복』
晴れた日は お散歩デート お弁当もって どこ行こう
하레타히와 오산뽀데-토 오벤토못테 도코유코오
맑은 날은 산책 데이트 도시락 들고 어딘가 가자
ふたり一緒に 居れるだけで それ以上は いらないんだよ
후타리잇쇼니 이레루다케데 소레이죠와 이라나인다요
두 사람 함께 있는 것 만으로 그 이상은 필요없어
リラックスして ちょっと力抜けた君の
리락크스시테 춋토치카라누케타키미노
릴랙스해서 조금 힘을 뺀 너의
柔らかな笑顔に 恋してる
야와라카나에가오니 코이시테루
부드러운 웃는 얼굴을 사랑해
歩幅合わせて 歩いてゆこう
호-하바아와세테 아루이테유코오
보폭 맞춰서 걸어가자
それがふたりの 愛のかたち
소레가후타리노 아이노카타치
그것이 두 사람의 사랑의 형태
君と見つめあって ChuChuChu!
키미토미츠메앗테 ChuChuChu!
너와 마주보고 ChuChuChu!
もっと たくさん 愛してね
못토 타쿠상 아이시테네
좀 더 많이 사랑하자
はにかんで笑う 君が好きだよ
하니칸데와라우 키미가스키다요
수줍어하며 웃는 네가 좋아
ほら もっと ギュッと抱き合って
호라 못토 귯토다키앗테
자 좀 더 꽉 하고 안아서
ふたつのハートを くっつけて
후타츠노하-토오 쿳츠케테
두 개의 하트를 붙여서
愛のチカラで 支え合うよ
아이노치카라데 사사에아우요
사랑의 힘으로 서로 지탱할거야
ハニー ハニー スウィート ハニー
하니 하니 스위-토 하니
Honey Honey Sweet Honey
僕らの愛のストーリー
보쿠라노아이노스토-리
우리들의 Love Story
もっとハッピーでいたいね
못토핫삐-데이타이네
좀 더 Happy로 있고 싶어
(ハチミツ食べたいな1・2・3・4!
하치미츠타베타이나 1・2・3・4!
벌꿀이 먹고 싶네 1・2・3・4!)
君と見つめあって ChuChuChu!
키미토미츠메앗테 ChuChuChu!
너와 마주보고 ChuChuChu!
もっと たくさん 愛してね
못토 타쿠상 아이시테네
좀 더 많이 사랑하자
はにかんで笑う 君が好きだよ
하니칸데와라우 키미가스키다요
수줍어하며 웃는 네가 좋아
ほら もっと ギュッと抱き合って
호라 못토 귯토다키앗테
자 좀 더 꽉 하고 안아서
ふたつのハートを くっつけて
후타츠노하-토오 쿳츠케테
두 개의 하트를 붙여서
愛のチカラで 支え合うよ
아이노치카라데 사사에아우요
사랑의 힘으로 서로 지탱할거야
그런데
못토핫피니이타이네 뒤에
"ハチミツ食べたいな 1,2,3,4" 추가로 써줬으면 좋겠어요 (^_^)