恋華大乱 (연화대란)
作詞:瀬名恵 作曲:しほり
奥井雅美 (오쿠이 마사미)
출처는 해당 싱글의 가사집입니다.
舞い上がっていく砂塵
마이아갓테 이쿠 사진
날아올라가는 모래먼지는
絡まる運命(うんめい)を
카라마루 운메-오
얽혀드는 운명을
指し示すかのように
사시시메스카노 요-니
가리키기라도 하듯이
大きく広がる
오오키쿠 히로가루
넓게 펼쳐지네
その先に信じてた
소노 사키니 신지테타
그 앞에 믿고 있었던
未来があるならば
미라이가 아루나라바
미래가 있다면
この身を賭してまでも
코노 미오 토시테마데모
이 몸을 내던져서까지도
戦う意味はある
타타카우 이미와 아루
싸우는 의미는 있지
揺るぎない思いを重ね合う
유루기나이 오모이오 카사네아우
흔들리지 않는 마음을 서로 겹치는
この誓い 信じてる
코노 치카이 신지테루
이 맹세를 믿고 있어
絶え間ない雨に打たれ
타에마 나이 아메니 우타레
끊임없이 내리는 비에 맞으며
少女は涙を流した
쇼-죠와 나미다오 나가시타
소녀는 눈물을 흘렸네
奪われたのは誰の願い
우바와레타노와 다레노 네가이
빼앗긴 것은 누구의 바람인가
導き出す その答えは
미치비키다스 소노 코타에와
이끌어낼 그 답은
誰にも 触れさせはしない
다레니모 후레사세와 시나이
아무도 다루게 하지는 않으리
儚い花びらのように
하카나이 하나비라노 요-니
덧없는 꽃잎처럼
散るのも悪くないと
치루노모 와루쿠 나이토
지는 것도 나쁘지 않겠지
絶望の方舟が
제츠보-노 하코부네가
절망의 방주가
心惑わすけど
코코로 마도와스케도
마음을 현혹시키지만
愛しき君の涙
이토시키 키미노 나미다
사랑스러운 너의 눈물을
この手で拭うよ
코노 테데 누구우요
이 손으로 닦아줄게
その先に探してた
소노 사키니 사가시테타
그 끝에 찾고 있었던
楽園があるなら
라쿠엔가 아루나라
낙원이 있다면
今全て投げ出して
이마 스베테 나게다시테
지금 모든 걸 내던져 봐
見返り求めない
미카에리 모토메나이
담보는 필요치 않아
交わした口づけのその意味を
카와시타 쿠치즈케노 소노 이미오
입맞춤을 나누었던 그 의미를
知るまでは 止まれない
시루마데와 토마레나이
알 때까지는 멈추지 않아
真紅の薔薇に魅せられ
신쿠노 바라니 미세라레
진홍빛 장미에 매혹되어
棘の罠に落ちていく
이바라노 와나니 오치테 이쿠
가시의 덫으로 빠져들어 가네
希望をみつけたのはあなた
키보-오 미츠케타노와 아나타
희망을 찾아낸 것은 바로 너야
嘆きの塔に置き去りの
나게키노 토-니 오키자리노
한탄의 탑에 내버려두었던
あの日交わした約束も
아노 히 카와시타 야쿠소쿠모
그 날 나누었던 약속도
風舞う花びらひとひら
카제 마우 하나비라 히토히라
바람에 흩날리는 꽃잎 한 송이
いつかは君に届け
이츠카와 키미니 토도케
언젠가는 너에게 닿으리
絶え間ない雨に打たれ
타에마 나이 아메니 우타레
끊임없이 내리는 비에 맞으며
少女は涙を流した
쇼-죠와 나미다오 나가시타
소녀는 눈물을 흘렸네
奪われたのは誰の願い
우바와레타노와 다레노 네가이
빼앗긴 것은 누구의 바람인가
導き出す その答えは
미치비키다스 소노 코타에와
이끌어낼 그 답은
誰にも 触れさせはしない
다레니모 후레사세와 시나이
아무도 다루게 하지는 않으리
儚い花びらのように
하카나이 하나비라노 요-니
덧없는 꽃잎처럼
散るのも悪くないと
치루노모 와루쿠 나이토
지는 것도 나쁘지 않겠지
作詞:瀬名恵 作曲:しほり
奥井雅美 (오쿠이 마사미)
출처는 해당 싱글의 가사집입니다.
舞い上がっていく砂塵
마이아갓테 이쿠 사진
날아올라가는 모래먼지는
絡まる運命(うんめい)を
카라마루 운메-오
얽혀드는 운명을
指し示すかのように
사시시메스카노 요-니
가리키기라도 하듯이
大きく広がる
오오키쿠 히로가루
넓게 펼쳐지네
その先に信じてた
소노 사키니 신지테타
그 앞에 믿고 있었던
未来があるならば
미라이가 아루나라바
미래가 있다면
この身を賭してまでも
코노 미오 토시테마데모
이 몸을 내던져서까지도
戦う意味はある
타타카우 이미와 아루
싸우는 의미는 있지
揺るぎない思いを重ね合う
유루기나이 오모이오 카사네아우
흔들리지 않는 마음을 서로 겹치는
この誓い 信じてる
코노 치카이 신지테루
이 맹세를 믿고 있어
絶え間ない雨に打たれ
타에마 나이 아메니 우타레
끊임없이 내리는 비에 맞으며
少女は涙を流した
쇼-죠와 나미다오 나가시타
소녀는 눈물을 흘렸네
奪われたのは誰の願い
우바와레타노와 다레노 네가이
빼앗긴 것은 누구의 바람인가
導き出す その答えは
미치비키다스 소노 코타에와
이끌어낼 그 답은
誰にも 触れさせはしない
다레니모 후레사세와 시나이
아무도 다루게 하지는 않으리
儚い花びらのように
하카나이 하나비라노 요-니
덧없는 꽃잎처럼
散るのも悪くないと
치루노모 와루쿠 나이토
지는 것도 나쁘지 않겠지
絶望の方舟が
제츠보-노 하코부네가
절망의 방주가
心惑わすけど
코코로 마도와스케도
마음을 현혹시키지만
愛しき君の涙
이토시키 키미노 나미다
사랑스러운 너의 눈물을
この手で拭うよ
코노 테데 누구우요
이 손으로 닦아줄게
その先に探してた
소노 사키니 사가시테타
그 끝에 찾고 있었던
楽園があるなら
라쿠엔가 아루나라
낙원이 있다면
今全て投げ出して
이마 스베테 나게다시테
지금 모든 걸 내던져 봐
見返り求めない
미카에리 모토메나이
담보는 필요치 않아
交わした口づけのその意味を
카와시타 쿠치즈케노 소노 이미오
입맞춤을 나누었던 그 의미를
知るまでは 止まれない
시루마데와 토마레나이
알 때까지는 멈추지 않아
真紅の薔薇に魅せられ
신쿠노 바라니 미세라레
진홍빛 장미에 매혹되어
棘の罠に落ちていく
이바라노 와나니 오치테 이쿠
가시의 덫으로 빠져들어 가네
希望をみつけたのはあなた
키보-오 미츠케타노와 아나타
희망을 찾아낸 것은 바로 너야
嘆きの塔に置き去りの
나게키노 토-니 오키자리노
한탄의 탑에 내버려두었던
あの日交わした約束も
아노 히 카와시타 야쿠소쿠모
그 날 나누었던 약속도
風舞う花びらひとひら
카제 마우 하나비라 히토히라
바람에 흩날리는 꽃잎 한 송이
いつかは君に届け
이츠카와 키미니 토도케
언젠가는 너에게 닿으리
絶え間ない雨に打たれ
타에마 나이 아메니 우타레
끊임없이 내리는 비에 맞으며
少女は涙を流した
쇼-죠와 나미다오 나가시타
소녀는 눈물을 흘렸네
奪われたのは誰の願い
우바와레타노와 다레노 네가이
빼앗긴 것은 누구의 바람인가
導き出す その答えは
미치비키다스 소노 코타에와
이끌어낼 그 답은
誰にも 触れさせはしない
다레니모 후레사세와 시나이
아무도 다루게 하지는 않으리
儚い花びらのように
하카나이 하나비라노 요-니
덧없는 꽃잎처럼
散るのも悪くないと
치루노모 와루쿠 나이토
지는 것도 나쁘지 않겠지
감사용~!