曲名: Walk along
作詞: INORAN 作曲: INORAN 歌∶ INORAN
번역: 세리아
幼い頃によく見ていた風景は
(오사나이코로니요쿠미테이타후우케이와)
어릴적에 자주 봤던 풍경은
なぜかセピア色に変わっていて
(나제카세피아이로니카와앗테이테)
왜인지 세피아색으로 변해있고
それは今 見えている この
(소레와이마 미에테이루 코노)
그 모습은 지금 보고있는, 이곳의...
鮮やかな景色を重ね合わせる為に
(아쟈야카나케시키오카사네아와세루타메니)
선명한 경치로 덧칠하기 때문에
walk along 立ち止まらずに歩いてゆくんだ
(walk along 타치토마라즈니아루이테유쿤다)
walk along 멈추지않고 걸어갈 수 있어
grow tall 振り返らずに超えてゆくんだ
(grow tall 후리카에라즈니코에테유쿤다)
grow tall 뒤돌아보지않고 넘어설 수 있어
何もかもがうまくいっているわけじゃない けど
(나니모카모가우마쿠잇테이루와케쟈나이 케도)
모든일이 잘되는 것은 아니라 해도
今こうして緩やかな気分でいられる
(이마코오시테유루야카나키-분데이라레루)
지금 이렇게 느긋한기분으로 있어
それはそう 明日への希望
(소레와소오 아시타에노 키보오)
그것은 바로 내일에의 희망
渇いた喉を潤してくれるように
(카와이타노도오우루오시테쿠레루요오니)
말라버린 목을 적시도록
明らかな理想を見つけて きっときっと出来
(아키라카나이-소오미츠케테 킷-토킷-토데키루)
명료한 이상을 찾아서 분명 분명 할 수 있어
walk along 立ち止まらずに歩いてゆくんだ
(walk along 타치토마라즈니아루이테유쿤다)
walk along 멈추지않고 걸어갈 수 있어
grow tall 振り返らずに超えてゆくんだ
(grow tall 후리카에라즈니코에테유쿤다)
grow tall 뒤돌아보지않고 넘어설 수 있어
時は姿を変えてしまうけど
(토키와스가타오카에테시마우케도)
시간은 모습을 바꾸어버린다해도
焦がれた心までは奪えない
(코가레타코코로마데와우바에나이)
타오르는 마음마저 바꿀 순 없어
walk along 立ち止まらずに歩いていきたい
(walk along 타치토마라즈니아루이테이키타이)
walk along 멈추지않고 걸어가고 싶어
明日へと続く かけがえのない
(아스에토츠즈쿠 카케가에노나이)
내일도 계속 무엇보다도 소중히
すべてが 癒えるまで
(스베테가 이에루마데)
모든 것이 치유될 때 까지
다른 곡들의 가사는 블로그 (http://blog.naver.com/runino )에 있어요
作詞: INORAN 作曲: INORAN 歌∶ INORAN
번역: 세리아
幼い頃によく見ていた風景は
(오사나이코로니요쿠미테이타후우케이와)
어릴적에 자주 봤던 풍경은
なぜかセピア色に変わっていて
(나제카세피아이로니카와앗테이테)
왜인지 세피아색으로 변해있고
それは今 見えている この
(소레와이마 미에테이루 코노)
그 모습은 지금 보고있는, 이곳의...
鮮やかな景色を重ね合わせる為に
(아쟈야카나케시키오카사네아와세루타메니)
선명한 경치로 덧칠하기 때문에
walk along 立ち止まらずに歩いてゆくんだ
(walk along 타치토마라즈니아루이테유쿤다)
walk along 멈추지않고 걸어갈 수 있어
grow tall 振り返らずに超えてゆくんだ
(grow tall 후리카에라즈니코에테유쿤다)
grow tall 뒤돌아보지않고 넘어설 수 있어
何もかもがうまくいっているわけじゃない けど
(나니모카모가우마쿠잇테이루와케쟈나이 케도)
모든일이 잘되는 것은 아니라 해도
今こうして緩やかな気分でいられる
(이마코오시테유루야카나키-분데이라레루)
지금 이렇게 느긋한기분으로 있어
それはそう 明日への希望
(소레와소오 아시타에노 키보오)
그것은 바로 내일에의 희망
渇いた喉を潤してくれるように
(카와이타노도오우루오시테쿠레루요오니)
말라버린 목을 적시도록
明らかな理想を見つけて きっときっと出来
(아키라카나이-소오미츠케테 킷-토킷-토데키루)
명료한 이상을 찾아서 분명 분명 할 수 있어
walk along 立ち止まらずに歩いてゆくんだ
(walk along 타치토마라즈니아루이테유쿤다)
walk along 멈추지않고 걸어갈 수 있어
grow tall 振り返らずに超えてゆくんだ
(grow tall 후리카에라즈니코에테유쿤다)
grow tall 뒤돌아보지않고 넘어설 수 있어
時は姿を変えてしまうけど
(토키와스가타오카에테시마우케도)
시간은 모습을 바꾸어버린다해도
焦がれた心までは奪えない
(코가레타코코로마데와우바에나이)
타오르는 마음마저 바꿀 순 없어
walk along 立ち止まらずに歩いていきたい
(walk along 타치토마라즈니아루이테이키타이)
walk along 멈추지않고 걸어가고 싶어
明日へと続く かけがえのない
(아스에토츠즈쿠 카케가에노나이)
내일도 계속 무엇보다도 소중히
すべてが 癒えるまで
(스베테가 이에루마데)
모든 것이 치유될 때 까지
다른 곡들의 가사는 블로그 (http://blog.naver.com/runino )에 있어요