曲名: STK
作詞: INORAN 作曲: INORAN 歌∶ INORAN
번역: 세리아
雨上がりの昨日から考えていた
(아메아가리노키노오카라캉가에테이타)
비가 개인 어제부터 생각해왔어
ずっと心の中にある 自分の気持ちを
(즛토코코로노나카니아루 지분노키모치오)
계속 마음속에 있던 자신의 기분을
手遅れになる前に 伝えたい
(테오쿠레니나루마에니 츠타에타이)
어찌할 수 없게 되기 전에 말하고 싶어
君がどうしても必要だって事
(키미가도우시테모히츠요닷테코토)
너 없이는 안돼는 일
涙の数だけ 乗り越えて
(나미다노카즈다케 노리코에테)
눈물흘린만큼 헤쳐나가며
涙の数だけ 飛び越えて
(나미다노카즈다케 토비코에테)
눈물흘린만큼 뛰어오르며
時々分からなくなるそんな日があって
(토키도키와카라나쿠나루손나히가앗테)
때때로 알 수 없게 되버리는 그런 날이 있어
何かを見失ってしまう恐さと戦って
(나니카오미우시낫테시마우코와사토타타캇테)
무언가를 잃어버릴 것 같은 무서움과 싸우곤 하지
届かなくなるその前に 溶かしたい
(토도카나쿠나루소노마에니 토카시타이)
해결하기 어려워지기 전에 녹여버리고 싶어
君がどうしても必要だって事
(키미가도우시테모히츠요닷테코토)
너 없이는 안돼는 일
描いていた夢の続き
(에가이테이타유메노츠즈키)
그려오던 꿈의 연속
この手につかむまでは
(코노테니츠카무마데와)
그 손으로 붙잡을 때 까지는
描いていた夢の続き
(에가이테이타유메노츠즈키)
그려오던 꿈의 연속
その手に渡すまでは
(소노테니와타스마데와)
이 손으로 건낼 때까지는
涙の数だけ 乗り越えていく
(나미다노카즈다케 노리코에테이쿠)
눈물흘린만큼 헤쳐나가자
涙の数だけ 飛び越えていく
(나미다노카즈다케 토비코에테이쿠)
눈물흘린만큼 뛰어오르자
涙の数だけ 乗り越えていく
(나미다노카즈다케 노리코에테이쿠)
눈물흘린만큼 헤쳐나가자
涙の数だけ 飛び越えていく
(나미다노카즈다케 토비코에테이쿠)
눈물흘린만큼 뛰어오르자
描いていた夢の続き
(에가이테이타유메노츠즈키)
그려오던 꿈의 연속
この手につかむまでは
(코노테니츠카무마데와)
그 손으로 붙잡을 때 까지는
描いていた夢の続き
(에가이테이타유메노츠즈키)
그려오던 꿈의 연속
その手に渡すまでは
(소노테니와타스마데와)
이 손으로 건낼 때까지는
다른 곡들의 가사는 블로그 (http://blog.naver.com/runino )에 있어요
作詞: INORAN 作曲: INORAN 歌∶ INORAN
번역: 세리아
雨上がりの昨日から考えていた
(아메아가리노키노오카라캉가에테이타)
비가 개인 어제부터 생각해왔어
ずっと心の中にある 自分の気持ちを
(즛토코코로노나카니아루 지분노키모치오)
계속 마음속에 있던 자신의 기분을
手遅れになる前に 伝えたい
(테오쿠레니나루마에니 츠타에타이)
어찌할 수 없게 되기 전에 말하고 싶어
君がどうしても必要だって事
(키미가도우시테모히츠요닷테코토)
너 없이는 안돼는 일
涙の数だけ 乗り越えて
(나미다노카즈다케 노리코에테)
눈물흘린만큼 헤쳐나가며
涙の数だけ 飛び越えて
(나미다노카즈다케 토비코에테)
눈물흘린만큼 뛰어오르며
時々分からなくなるそんな日があって
(토키도키와카라나쿠나루손나히가앗테)
때때로 알 수 없게 되버리는 그런 날이 있어
何かを見失ってしまう恐さと戦って
(나니카오미우시낫테시마우코와사토타타캇테)
무언가를 잃어버릴 것 같은 무서움과 싸우곤 하지
届かなくなるその前に 溶かしたい
(토도카나쿠나루소노마에니 토카시타이)
해결하기 어려워지기 전에 녹여버리고 싶어
君がどうしても必要だって事
(키미가도우시테모히츠요닷테코토)
너 없이는 안돼는 일
描いていた夢の続き
(에가이테이타유메노츠즈키)
그려오던 꿈의 연속
この手につかむまでは
(코노테니츠카무마데와)
그 손으로 붙잡을 때 까지는
描いていた夢の続き
(에가이테이타유메노츠즈키)
그려오던 꿈의 연속
その手に渡すまでは
(소노테니와타스마데와)
이 손으로 건낼 때까지는
涙の数だけ 乗り越えていく
(나미다노카즈다케 노리코에테이쿠)
눈물흘린만큼 헤쳐나가자
涙の数だけ 飛び越えていく
(나미다노카즈다케 토비코에테이쿠)
눈물흘린만큼 뛰어오르자
涙の数だけ 乗り越えていく
(나미다노카즈다케 노리코에테이쿠)
눈물흘린만큼 헤쳐나가자
涙の数だけ 飛び越えていく
(나미다노카즈다케 토비코에테이쿠)
눈물흘린만큼 뛰어오르자
描いていた夢の続き
(에가이테이타유메노츠즈키)
그려오던 꿈의 연속
この手につかむまでは
(코노테니츠카무마데와)
그 손으로 붙잡을 때 까지는
描いていた夢の続き
(에가이테이타유메노츠즈키)
그려오던 꿈의 연속
その手に渡すまでは
(소노테니와타스마데와)
이 손으로 건낼 때까지는
다른 곡들의 가사는 블로그 (http://blog.naver.com/runino )에 있어요