diamond high
作詞:meg rock 作曲:田中秀典
中川翔子 (나카가와 쇼코)
출처는 우타맵입니다.
人生は いつだって 足りなくて
진세-와 이츠닷테 타리나쿠테
인생은 언제나 모자라고도
規則的に不規則な 毎日で
키소쿠테키니 후키소쿠나 마이니치데
매일매일이 규칙적으로 불규칙하지
ちょっぴり 今朝も
춋피리 케사모
약간 오늘 아침도
寝不足な目 こすりながら
네부소쿠나 메 코스리나가라
잠이 부족한 눈을 비비면서
ポケットに ありったけ 詰め込んで
포켓토니 아릿타케 츠메콘데
주머니에 있는 것 다 쑤셔넣고서
はしゃいだ心が鳴って 飛び出せば
하샤이다 코코로가 낫테 토비다세바
들뜬 마음이 울리면서 뛰쳐나오면
あと要るのは
아토 이루노와
그 뒤 필요한 건
ほんの少しの想像力
혼노 스코시노 이마-지네-숀
상상력(imagnation) 아주 조금
「抗えない 現実にだって 立ち向かう!」
아라가에나이 겐지츠니닷테 타치무카우
「거슬리지 않는 현실에라도 맞서싸울래!」
そんなタイプじゃなかったハズが
손나 타이프쟈 나캇타 하즈가
그럴 타입이 아니었을 텐데
なんだかね 今日は なぜかちょっと そんな気分
난다카네 쿄-와 나제카 춋토 손나 키분
웬일인지 오늘은 어쩐지 좀 그런 기분이네
走れ!どこまでも!走れ!
하시레 도코마데모 하시레
달려! 어디까지든! 달려!
あきらめた過去に 自分に
아키라메타 카코니 지분니
포기했던 과거와, 나와는
今すぐ さよなら
이마스구 사요나라
지금 당장 안녕이야
遠く!どこまでも!遠く!
토오쿠 도코마데모 토오쿠
멀리! 어디까지든! 멀리!
まだ 誰も知らない 明日へと
마다 다레모 시라나이 아시타에토
아직 누구도 알지 못할 미래로
さぁ 手をのばして
사- 테오 노바시테
자, 손을 뻗어봐
きっと 強い人 なんていなくって
킷토 츠요이 히토 난테 이나쿳테
분명 강한 사람은 없을 거라고 했지
だけどね 強い気持ち
다케도네 츠요이 키모치
하지만 말야, 굳센 마음
それだけは 持ち続けて
소레다케와 모치츠즈케테
그것만큼은 계속 지녀서
人は強くなれるのかも
히토와 츠요쿠 나레루노카모
인간은 강해질 수 있는 건지도 몰라
君は「なにもしてないよ?」なんて 笑うけど
키미와 나니모 시테 나이요 난테 와라우케도
너는 「아무 것도 안 하는데?」라며 웃겠지만
そんな笑顔に 確実に 今も 救われながら
손나 에가오니 카쿠지츠니 이마모 스쿠와레나가라
그런 웃음 때문에 확실히 지금도 도움을 받으면서
あたしは また 笑顔になる
아타시와 마타 에가오니 나루
나는 또 다시 웃음을 짓게 돼
走れ!どこまでも!走れ!
하시레 도코마데모 하시레
달려! 어디까지든! 달려!
泣きそぅな想いが あるなら
나키소나 오모이가 아루나라
울 것 같은 마음이 있다면
まだまだ これから
마다마다 코레카라
아직이야, 지금부터야
遠く!どこまでも!遠く!
토오쿠 도코마데모 토오쿠
멀리! 어디까지든! 멀리!
まだ 誰も知らない 明日へと
마다 다레모 시라나이 아시타에토
아직 누구도 알지 못할 미래로
さぁ 手をのばして
사- 테오 노바시테
자, 손을 뻗어봐
高く!どこまでも!高く!
타카쿠 도코마데모 타카쿠
높이! 어디까지든! 높이!
傷ついた分だけ 輝け!
키즈츠이타 분다케 카가야케
상처받은만큼 빛나라!
あたしの星空
아타시노 호시조라
별이 빛나는 나의 하늘
走れ!どこまでも!走れ!
하시레 도코마데모 하시레
달려! 어디까지든! 달려!
泣きそぅな想いが あるなら
나키소나 오모이가 아루나라
울 것 같은 마음이 있다면
まだまだ これから
마다마다 코레카라
아직이야, 지금부터야
走る!僕たちは!走る!
하시루 보쿠타치와 하시루
달릴래! 우리들은! 달릴래!
まだ 誰も知らない 明日へと
마다 다레모 시라나이 아시타에토
아직 누구도 알지 못할 미래로
さぁ 手をのばして
사- 테오 노바시테
자, 손을 뻗어봐
作詞:meg rock 作曲:田中秀典
中川翔子 (나카가와 쇼코)
출처는 우타맵입니다.
人生は いつだって 足りなくて
진세-와 이츠닷테 타리나쿠테
인생은 언제나 모자라고도
規則的に不規則な 毎日で
키소쿠테키니 후키소쿠나 마이니치데
매일매일이 규칙적으로 불규칙하지
ちょっぴり 今朝も
춋피리 케사모
약간 오늘 아침도
寝不足な目 こすりながら
네부소쿠나 메 코스리나가라
잠이 부족한 눈을 비비면서
ポケットに ありったけ 詰め込んで
포켓토니 아릿타케 츠메콘데
주머니에 있는 것 다 쑤셔넣고서
はしゃいだ心が鳴って 飛び出せば
하샤이다 코코로가 낫테 토비다세바
들뜬 마음이 울리면서 뛰쳐나오면
あと要るのは
아토 이루노와
그 뒤 필요한 건
ほんの少しの想像力
혼노 스코시노 이마-지네-숀
상상력(imagnation) 아주 조금
「抗えない 現実にだって 立ち向かう!」
아라가에나이 겐지츠니닷테 타치무카우
「거슬리지 않는 현실에라도 맞서싸울래!」
そんなタイプじゃなかったハズが
손나 타이프쟈 나캇타 하즈가
그럴 타입이 아니었을 텐데
なんだかね 今日は なぜかちょっと そんな気分
난다카네 쿄-와 나제카 춋토 손나 키분
웬일인지 오늘은 어쩐지 좀 그런 기분이네
走れ!どこまでも!走れ!
하시레 도코마데모 하시레
달려! 어디까지든! 달려!
あきらめた過去に 自分に
아키라메타 카코니 지분니
포기했던 과거와, 나와는
今すぐ さよなら
이마스구 사요나라
지금 당장 안녕이야
遠く!どこまでも!遠く!
토오쿠 도코마데모 토오쿠
멀리! 어디까지든! 멀리!
まだ 誰も知らない 明日へと
마다 다레모 시라나이 아시타에토
아직 누구도 알지 못할 미래로
さぁ 手をのばして
사- 테오 노바시테
자, 손을 뻗어봐
きっと 強い人 なんていなくって
킷토 츠요이 히토 난테 이나쿳테
분명 강한 사람은 없을 거라고 했지
だけどね 強い気持ち
다케도네 츠요이 키모치
하지만 말야, 굳센 마음
それだけは 持ち続けて
소레다케와 모치츠즈케테
그것만큼은 계속 지녀서
人は強くなれるのかも
히토와 츠요쿠 나레루노카모
인간은 강해질 수 있는 건지도 몰라
君は「なにもしてないよ?」なんて 笑うけど
키미와 나니모 시테 나이요 난테 와라우케도
너는 「아무 것도 안 하는데?」라며 웃겠지만
そんな笑顔に 確実に 今も 救われながら
손나 에가오니 카쿠지츠니 이마모 스쿠와레나가라
그런 웃음 때문에 확실히 지금도 도움을 받으면서
あたしは また 笑顔になる
아타시와 마타 에가오니 나루
나는 또 다시 웃음을 짓게 돼
走れ!どこまでも!走れ!
하시레 도코마데모 하시레
달려! 어디까지든! 달려!
泣きそぅな想いが あるなら
나키소나 오모이가 아루나라
울 것 같은 마음이 있다면
まだまだ これから
마다마다 코레카라
아직이야, 지금부터야
遠く!どこまでも!遠く!
토오쿠 도코마데모 토오쿠
멀리! 어디까지든! 멀리!
まだ 誰も知らない 明日へと
마다 다레모 시라나이 아시타에토
아직 누구도 알지 못할 미래로
さぁ 手をのばして
사- 테오 노바시테
자, 손을 뻗어봐
高く!どこまでも!高く!
타카쿠 도코마데모 타카쿠
높이! 어디까지든! 높이!
傷ついた分だけ 輝け!
키즈츠이타 분다케 카가야케
상처받은만큼 빛나라!
あたしの星空
아타시노 호시조라
별이 빛나는 나의 하늘
走れ!どこまでも!走れ!
하시레 도코마데모 하시레
달려! 어디까지든! 달려!
泣きそぅな想いが あるなら
나키소나 오모이가 아루나라
울 것 같은 마음이 있다면
まだまだ これから
마다마다 코레카라
아직이야, 지금부터야
走る!僕たちは!走る!
하시루 보쿠타치와 하시루
달릴래! 우리들은! 달릴래!
まだ 誰も知らない 明日へと
마다 다레모 시라나이 아시타에토
아직 누구도 알지 못할 미래로
さぁ 手をのばして
사- 테오 노바시테
자, 손을 뻗어봐