RAY OF LIGHT
作詞:中川翔子 作曲:鈴木健太朗/木村篤史
中川翔子 (나카가와 쇼코)
출처는 우타맵 + goo 음악입니다.
あの日からずっと
아노 히카라 즛토
그 날부터 계속
泣かないと決めてきたけど
나카나이토 키메테 키타케도
울지 않겠다고 다짐해 왔는데
痛みを重ねても
이타미오 카사네테모
아픔을 되풀이해도
何かを許せずにいた
나니카오 유루세즈니 이타
무언가를 용납하지 못하고 있었어
もう戻れない いくつもの日々
모- 모도레나이 이쿠츠모노 히비
이제는 못 돌아갈 수많은 나날
僕はまだ何もできずに
보쿠와 마다 나니모 데키즈니
나는 아직 아무것도 못 하는데
君のいた記憶の破片
키미노 이타 키오쿠노 카케라
네가 있었던 기억의 파편이
またひとつ消えてゆく
마타 히토츠 키에테 유쿠
또 하나 사라져 가네
今日よりもっと
쿄-요리 못토
오늘보다 훨씬
強くなりたい
츠요쿠 나리타이
강해지고 싶어
この声がいつか届くように
코노 코에가 이츠카 토도쿠 요-니
이 목소리가 언젠가 들릴 수 있게
歩き続けて
아루키 츠즈케테
계속 걸어가다가
風が止んだら
카제가 얀다라
바람이 멈추면
君を探して空見上げるよ
키미오 사가시테 소라 미아게루요
너를 찾아서 하늘을 올려다볼 거야
夜明けの先に光が射すよ
요아케노 사키니 히카리가 사스요
새벽이 지난 뒤에 빛이 비쳐올 거야
この胸のどこか
코노 무네노 도코카
이 가슴 어딘가에
閉じ込めてたはずのことも
토지코메테타 하즈노 코토모
분명히 가두어두었을 것도
今なら少しだけ
이마나라 스코시다케
지금이라면 조금이나마
わかるような気がした
와카루 요-나 키가 시타
알 것 같은 기분이 들었어
どこまでも続いてく道
도코마데모 츠즈이테쿠 미치
어디까지나 이어지는 길에
新しい景色が増えても
아타라시이 케시키가 후에테모
새로운 경치가 늘어나도
君はもうどこにもいない
키미와 모- 도코니모 이나이
너는 이제 어디에도 없잖아
ただ時が過ぎるだけ
타다 토키가 스기루 다케
그저 시간이 지나갈 뿐이야
今日よりもっと
쿄-요리 못토
오늘보다 훨씬
強くなりたい
츠요쿠 나리타이
강해지고 싶어
やっと見つけた想いのために
얏토 미츠케타 오모이노 타메니
가까스로 찾아낸 마음을 위해서
涙の粒が
나미다노 츠부가
눈물 방울이
雨になっても
아메니 낫테모
비가 되어도
変わらず光る星見上げるよ
카와라즈 히카루 호시 미아게루요
변함없이 빛나는 별을 올려다볼 거야
流れる雲が色付いてくよ
나가레루 쿠모가 이로즈이테쿠요
흘러가는 구름이 물들어갈 거야
気がつけば僕はまた
키가 츠케바 보쿠와 마타
정신을 차리면 나는 다시
大人になってくけど
오토나니 낫테쿠케도
어른이 되어갈 테지만
今でもわからないことばかりで
이마데모 와카라나이 코토 바카리데
지금도 이해할 수 없는 것들만 있지
それでも遠い空の彼方には
소레데모 토오이 소라노 카나타니와
그렇지만 저기 멀리 있는 하늘로는
繋がると信じてる
츠나가루토 신지테루
이어질 거라 믿고 있어
今日よりもっと
쿄-요리 못토
오늘보다 훨씬
強くなりたい
츠요쿠 나리타이
강해지고 싶어
この声が君に届くように
코노 코에가 키미니 토도쿠 요-니
이 목소리가 너에게 들릴 수 있게
歩き続けて
아루키 츠즈케테
계속 걸어가다가
風が止んだら
카제가 얀다라
바람이 멈추면
答えさがして空見上げるよ
코타에 사가시테 소라 미아게루요
답을 찾아서 하늘을 올려다볼 거야
夜明けの先に光が射すよ
요아케노 사키니 히카리가 사스요
새벽이 지난 뒤에 빛이 비쳐올 거야
虹がかかるよ
니지가 카카루요
무지개가 뜰 거야
作詞:中川翔子 作曲:鈴木健太朗/木村篤史
中川翔子 (나카가와 쇼코)
출처는 우타맵 + goo 음악입니다.
あの日からずっと
아노 히카라 즛토
그 날부터 계속
泣かないと決めてきたけど
나카나이토 키메테 키타케도
울지 않겠다고 다짐해 왔는데
痛みを重ねても
이타미오 카사네테모
아픔을 되풀이해도
何かを許せずにいた
나니카오 유루세즈니 이타
무언가를 용납하지 못하고 있었어
もう戻れない いくつもの日々
모- 모도레나이 이쿠츠모노 히비
이제는 못 돌아갈 수많은 나날
僕はまだ何もできずに
보쿠와 마다 나니모 데키즈니
나는 아직 아무것도 못 하는데
君のいた記憶の破片
키미노 이타 키오쿠노 카케라
네가 있었던 기억의 파편이
またひとつ消えてゆく
마타 히토츠 키에테 유쿠
또 하나 사라져 가네
今日よりもっと
쿄-요리 못토
오늘보다 훨씬
強くなりたい
츠요쿠 나리타이
강해지고 싶어
この声がいつか届くように
코노 코에가 이츠카 토도쿠 요-니
이 목소리가 언젠가 들릴 수 있게
歩き続けて
아루키 츠즈케테
계속 걸어가다가
風が止んだら
카제가 얀다라
바람이 멈추면
君を探して空見上げるよ
키미오 사가시테 소라 미아게루요
너를 찾아서 하늘을 올려다볼 거야
夜明けの先に光が射すよ
요아케노 사키니 히카리가 사스요
새벽이 지난 뒤에 빛이 비쳐올 거야
この胸のどこか
코노 무네노 도코카
이 가슴 어딘가에
閉じ込めてたはずのことも
토지코메테타 하즈노 코토모
분명히 가두어두었을 것도
今なら少しだけ
이마나라 스코시다케
지금이라면 조금이나마
わかるような気がした
와카루 요-나 키가 시타
알 것 같은 기분이 들었어
どこまでも続いてく道
도코마데모 츠즈이테쿠 미치
어디까지나 이어지는 길에
新しい景色が増えても
아타라시이 케시키가 후에테모
새로운 경치가 늘어나도
君はもうどこにもいない
키미와 모- 도코니모 이나이
너는 이제 어디에도 없잖아
ただ時が過ぎるだけ
타다 토키가 스기루 다케
그저 시간이 지나갈 뿐이야
今日よりもっと
쿄-요리 못토
오늘보다 훨씬
強くなりたい
츠요쿠 나리타이
강해지고 싶어
やっと見つけた想いのために
얏토 미츠케타 오모이노 타메니
가까스로 찾아낸 마음을 위해서
涙の粒が
나미다노 츠부가
눈물 방울이
雨になっても
아메니 낫테모
비가 되어도
変わらず光る星見上げるよ
카와라즈 히카루 호시 미아게루요
변함없이 빛나는 별을 올려다볼 거야
流れる雲が色付いてくよ
나가레루 쿠모가 이로즈이테쿠요
흘러가는 구름이 물들어갈 거야
気がつけば僕はまた
키가 츠케바 보쿠와 마타
정신을 차리면 나는 다시
大人になってくけど
오토나니 낫테쿠케도
어른이 되어갈 테지만
今でもわからないことばかりで
이마데모 와카라나이 코토 바카리데
지금도 이해할 수 없는 것들만 있지
それでも遠い空の彼方には
소레데모 토오이 소라노 카나타니와
그렇지만 저기 멀리 있는 하늘로는
繋がると信じてる
츠나가루토 신지테루
이어질 거라 믿고 있어
今日よりもっと
쿄-요리 못토
오늘보다 훨씬
強くなりたい
츠요쿠 나리타이
강해지고 싶어
この声が君に届くように
코노 코에가 키미니 토도쿠 요-니
이 목소리가 너에게 들릴 수 있게
歩き続けて
아루키 츠즈케테
계속 걸어가다가
風が止んだら
카제가 얀다라
바람이 멈추면
答えさがして空見上げるよ
코타에 사가시테 소라 미아게루요
답을 찾아서 하늘을 올려다볼 거야
夜明けの先に光が射すよ
요아케노 사키니 히카리가 사스요
새벽이 지난 뒤에 빛이 비쳐올 거야
虹がかかるよ
니지가 카카루요
무지개가 뜰 거야