恥ずかしいなだけど会いたいな
(하즈카시이나다케도아이타이나)
부끄러워 하지만 만나고 싶어
天気いいから理由付け誘われたデート
(텡키이이카라리유우츠케테사소와레타데에토)
날씨가 좋으니까 이유를 붙여 꼬여낸 데이트
こんな近く君が座っている
(콘나치카쿠키미가스왓테이루)
이렇게나 가깝게 니가 앉아 있어
急いでやったメイクだもん大丈夫かな
(이소이데얏타메이크다몽다이죠우부카나)
서둘러 한 화장인걸 괜찮을까?
イヤフォンを片方ずつ曲を聴いた
(이야호온오카타호우즈츠쿄쿠오키이타)
이어폰 한짝씩 끼고 노랠 들었어
頭がほんの少しぶつかった
(아타마가혼노스코시부츠캇타)
머리가 정말 조금 부딪쳤어
生まれてきて良かったわ心の底から
(우마레테키테요캇타와코코로노소코카라)
태어나서 다행이야 마음 속 깊은 곳에서부터
君と出会えた真実噛み締めている
(키미토데아에타신지츠카미시메테이루)
너와 만날 수 있었던 진실 곰곰히 생각하고 있어
君の笑顔も時たま出来るエクボも
(키미노에가오모토키타마데키루에쿠보모)
너의 웃는얼굴도 때때로 생기는 보조개도
全部胸に突き刺さるように愛しいの
(젠부무네니츠키사사루요우니이토시이노)
전부 가슴에 박힐만큼 사랑스러워
好き好き好き
(스키스키스키)
좋아해 좋아해 좋아해
来週末会えないらしいな
(라이슈우마츠아에나이라시이나)
다음주말 만날 수 없을 것 같아
その分今日はたっぷりと君をウォッチング
(소노분쿄오와탓푸리토키미오우옷칫그)
그만큼 오늘은 충분히 널 바라볼꺼야
とは言ってもまじまじ見れない
(토와잇테모마지마지미레나이)
라고 말하지만 똑바로 바라볼 수 없어
不自然なとき写真とか撮るのも微妙
(후시젠나토키샤신토카토루노모비묘우)
어색할 때 사진이라든가 찍는 것도 미묘
マンガに出て来るように後ろからね
(만가니데테쿠루요우니우시로카라네)
만화에 나오는 듯이 뒷편에서 말이야
抱きついてみたらどうなるかしら
(다키츠이테미타라도우나루카시라)
꽉 매달려보면 어떻게 될까?
生まれてきてありがとう過去やこの現実にも
(우마레테키테아리가토우카코야코노겐지츠니모)
태어나줘서 고마워 과거나 이 현실에도
感謝しまくっても足りない感じ
(칸샤시마쿳테모타리나이칸지)
감사해봐도 부족한 느낌
ちょっと悪そうで本気出せば強そうで
(춋토와루소우데혼키다세바츠요소우데)
조금 나쁠 것 같아서 본심을 드러내면 강할 것 같아서
全面的に優しそうな声で話をする
(젠멘테키니야사시소우나코에데하나시오스르)
전면적으로 상냥한 목소리로 이야기를 해
好き好き好き
(스키스키스키)
좋아해 좋아해 좋아해
生まれてきてありがとう過去やこの現実にも
(우마레테키테아리가토우카코야코노겐지츠니모)
태어나줘서 고마워 과거나 이 현실에도
感謝しまくっても足りない感じ
(칸샤시마쿳테모타리나이칸지)
감사해봐도 부족한 느낌
ちょっと悪そうで本気出せば強そうで
(춋토와루소우데혼키다세바츠요소우데)
조금 나쁠 것 같아서 본심을 드러내면 강할 것 같아서
全面的に優しそうな声で話をする
(젠멘테키니야사시소우나코에데하나시오스르)
전면적으로 상냥한 목소리로 이야기를 해
好き好き好き
(스키스키스키)
좋아해 좋아해 좋아해
http://www.youtube.com/watch?v=lDq1BcXJ8h4
틀린부분 지적바랍니다..
(하즈카시이나다케도아이타이나)
부끄러워 하지만 만나고 싶어
天気いいから理由付け誘われたデート
(텡키이이카라리유우츠케테사소와레타데에토)
날씨가 좋으니까 이유를 붙여 꼬여낸 데이트
こんな近く君が座っている
(콘나치카쿠키미가스왓테이루)
이렇게나 가깝게 니가 앉아 있어
急いでやったメイクだもん大丈夫かな
(이소이데얏타메이크다몽다이죠우부카나)
서둘러 한 화장인걸 괜찮을까?
イヤフォンを片方ずつ曲を聴いた
(이야호온오카타호우즈츠쿄쿠오키이타)
이어폰 한짝씩 끼고 노랠 들었어
頭がほんの少しぶつかった
(아타마가혼노스코시부츠캇타)
머리가 정말 조금 부딪쳤어
生まれてきて良かったわ心の底から
(우마레테키테요캇타와코코로노소코카라)
태어나서 다행이야 마음 속 깊은 곳에서부터
君と出会えた真実噛み締めている
(키미토데아에타신지츠카미시메테이루)
너와 만날 수 있었던 진실 곰곰히 생각하고 있어
君の笑顔も時たま出来るエクボも
(키미노에가오모토키타마데키루에쿠보모)
너의 웃는얼굴도 때때로 생기는 보조개도
全部胸に突き刺さるように愛しいの
(젠부무네니츠키사사루요우니이토시이노)
전부 가슴에 박힐만큼 사랑스러워
好き好き好き
(스키스키스키)
좋아해 좋아해 좋아해
来週末会えないらしいな
(라이슈우마츠아에나이라시이나)
다음주말 만날 수 없을 것 같아
その分今日はたっぷりと君をウォッチング
(소노분쿄오와탓푸리토키미오우옷칫그)
그만큼 오늘은 충분히 널 바라볼꺼야
とは言ってもまじまじ見れない
(토와잇테모마지마지미레나이)
라고 말하지만 똑바로 바라볼 수 없어
不自然なとき写真とか撮るのも微妙
(후시젠나토키샤신토카토루노모비묘우)
어색할 때 사진이라든가 찍는 것도 미묘
マンガに出て来るように後ろからね
(만가니데테쿠루요우니우시로카라네)
만화에 나오는 듯이 뒷편에서 말이야
抱きついてみたらどうなるかしら
(다키츠이테미타라도우나루카시라)
꽉 매달려보면 어떻게 될까?
生まれてきてありがとう過去やこの現実にも
(우마레테키테아리가토우카코야코노겐지츠니모)
태어나줘서 고마워 과거나 이 현실에도
感謝しまくっても足りない感じ
(칸샤시마쿳테모타리나이칸지)
감사해봐도 부족한 느낌
ちょっと悪そうで本気出せば強そうで
(춋토와루소우데혼키다세바츠요소우데)
조금 나쁠 것 같아서 본심을 드러내면 강할 것 같아서
全面的に優しそうな声で話をする
(젠멘테키니야사시소우나코에데하나시오스르)
전면적으로 상냥한 목소리로 이야기를 해
好き好き好き
(스키스키스키)
좋아해 좋아해 좋아해
生まれてきてありがとう過去やこの現実にも
(우마레테키테아리가토우카코야코노겐지츠니모)
태어나줘서 고마워 과거나 이 현실에도
感謝しまくっても足りない感じ
(칸샤시마쿳테모타리나이칸지)
감사해봐도 부족한 느낌
ちょっと悪そうで本気出せば強そうで
(춋토와루소우데혼키다세바츠요소우데)
조금 나쁠 것 같아서 본심을 드러내면 강할 것 같아서
全面的に優しそうな声で話をする
(젠멘테키니야사시소우나코에데하나시오스르)
전면적으로 상냥한 목소리로 이야기를 해
好き好き好き
(스키스키스키)
좋아해 좋아해 좋아해
http://www.youtube.com/watch?v=lDq1BcXJ8h4
틀린부분 지적바랍니다..