rising dream
作詞:さくら 作曲・編曲:前澤ヒデノリ
丹下桜 (탄게 사쿠라)
가사 출처 : http://listen.jp/newtype/dl_album_crt10101000.htm ,
http://j-music.fuzzy2.net/xoops/modules/lyrics/viewcat.php?cid=14
夢は叶う前から
유메와 카나우 마에카라
꿈은 이루기 전부터
もうきみの中で
모- 키미노 나카데
이미 너의 안에서
光る 生まれる
히카루 우마레루
빛나는, 태어나는
瞬間を待ってる
슌칸요 맛테루
순간을 기다리지
before rising dream
昨日をコピー
키노-오 코피-
어제를 copy
ペーストしたのが今日
페-스토시타노가 쿄-
paste한 것이 오늘
そういう日が
소- 이우 히가
그런 날이
もうどれくらい?
모- 도레쿠라이
이제 얼마나 됐니?
気づいたとたん
키즈이타토탄
깨닫자마자
心は正直だね
코코로와 쇼-지키다네
마음은 정직하게도
好きな気持ち
스키나 키모치
좋아하는 마음을
めがけていった
메가케테 잇타
향해가고 있었어
たどたどしい
타도타도시이
더듬거리는
わたしの説明
와타시노 세츠메-
나의 설명을
きみはちゃんと正確に
키미와 챵토 세-카쿠니
너는 제대로 정확하게
聞いてくれたね
키이테 쿠레타네
들어 주었었지
好きで好きで大好き
스키데 스키데 다이스키
좋아해, 좋아해 너무 좋아
そう それがきっと
소- 소레가 킷토
그래, 그것이 반드시
光る 扉を教えている
히카루 토비라오 오시에테 이루
빛나는 문을 가르쳐주고 있어
夢は叶う前から
유메와 카나우 마에카라
꿈은 이루기 전부터
もうきみの中で
모- 키미노 나카데
이미 너의 안에서
光る 生まれる
히카루 우마레루
빛나는, 태어나는
瞬間を待ってる
슌칸요 맛테루
순간을 기다리지
before rising dream
なんとなくね
난토나쿠네
어쩐지 말야
未来予感するように
미라이 요칸스루 요-니
미래를 예감하듯이
心でピンと
코코로데 핀토
마음으로 딱
感じ取ったこと
칸지톳타 코토
알아차렸던 걸
大事にして
다이지니 시테
소중히 하고서
前を向いてゆきたい
마에오 무이테 유키타이
앞을 향해서 가고 싶어
ハズれてもね
하즈레테모네
빗나가더라도
構わないから
카마와나이카라
상관 없으니까
お天気でも
오텐키데모
날씨라 해도
予報難しい
요호- 무즈카시이
예보하기 어렵지
だけど明日はいい天気に
다케도 아스와 이이 텐키니
하지만 내일은 좋은 날씨가
なりますように…
나리마스 요-니
되기를 바랄거야…
思うだけで心は
오모우다케데 코코로와
생각만으로도 마음은
ピッカピカに晴れる
핏카피카니 하레루
반짝반짝 밝아지지
キラリ 輝く
키라리 카가야쿠
반짝 빛나는
瞬間を見つめて
슌칸오 미츠메테
순간을 지켜봐줘
before rising sun
夜明けと共に始まる
요아케토 토모니 하지마루
새벽과 함께 시작되는
大事なきみの夢
다이지나 키미노 유메
소중한 너의 꿈이
この世界を照らすよ
코노 세카이오 테라스요
이 세상을 비출 거야
好きで好きで大好き
스키데 스키데 다이스키
좋아해, 좋아해 너무 좋아
そう それがきっと
소- 소레가 킷토
그래, 그것이 반드시
光る 扉を教えている
히카루 토비라오 오시에테 이루
빛나는 문을 가르쳐주고 있어
夢は叶う前から
유메와 카나우 마에카라
꿈은 이루기 전부터
もうきみの中で
모- 키미노 나카데
이미 너의 안에서
光る 生まれる
히카루 우마레루
빛나는, 태어나는
瞬間を待ってる
슌칸요 맛테루
순간을 기다리지
before rising dream
before rising sun
作詞:さくら 作曲・編曲:前澤ヒデノリ
丹下桜 (탄게 사쿠라)
가사 출처 : http://listen.jp/newtype/dl_album_crt10101000.htm ,
http://j-music.fuzzy2.net/xoops/modules/lyrics/viewcat.php?cid=14
夢は叶う前から
유메와 카나우 마에카라
꿈은 이루기 전부터
もうきみの中で
모- 키미노 나카데
이미 너의 안에서
光る 生まれる
히카루 우마레루
빛나는, 태어나는
瞬間を待ってる
슌칸요 맛테루
순간을 기다리지
before rising dream
昨日をコピー
키노-오 코피-
어제를 copy
ペーストしたのが今日
페-스토시타노가 쿄-
paste한 것이 오늘
そういう日が
소- 이우 히가
그런 날이
もうどれくらい?
모- 도레쿠라이
이제 얼마나 됐니?
気づいたとたん
키즈이타토탄
깨닫자마자
心は正直だね
코코로와 쇼-지키다네
마음은 정직하게도
好きな気持ち
스키나 키모치
좋아하는 마음을
めがけていった
메가케테 잇타
향해가고 있었어
たどたどしい
타도타도시이
더듬거리는
わたしの説明
와타시노 세츠메-
나의 설명을
きみはちゃんと正確に
키미와 챵토 세-카쿠니
너는 제대로 정확하게
聞いてくれたね
키이테 쿠레타네
들어 주었었지
好きで好きで大好き
스키데 스키데 다이스키
좋아해, 좋아해 너무 좋아
そう それがきっと
소- 소레가 킷토
그래, 그것이 반드시
光る 扉を教えている
히카루 토비라오 오시에테 이루
빛나는 문을 가르쳐주고 있어
夢は叶う前から
유메와 카나우 마에카라
꿈은 이루기 전부터
もうきみの中で
모- 키미노 나카데
이미 너의 안에서
光る 生まれる
히카루 우마레루
빛나는, 태어나는
瞬間を待ってる
슌칸요 맛테루
순간을 기다리지
before rising dream
なんとなくね
난토나쿠네
어쩐지 말야
未来予感するように
미라이 요칸스루 요-니
미래를 예감하듯이
心でピンと
코코로데 핀토
마음으로 딱
感じ取ったこと
칸지톳타 코토
알아차렸던 걸
大事にして
다이지니 시테
소중히 하고서
前を向いてゆきたい
마에오 무이테 유키타이
앞을 향해서 가고 싶어
ハズれてもね
하즈레테모네
빗나가더라도
構わないから
카마와나이카라
상관 없으니까
お天気でも
오텐키데모
날씨라 해도
予報難しい
요호- 무즈카시이
예보하기 어렵지
だけど明日はいい天気に
다케도 아스와 이이 텐키니
하지만 내일은 좋은 날씨가
なりますように…
나리마스 요-니
되기를 바랄거야…
思うだけで心は
오모우다케데 코코로와
생각만으로도 마음은
ピッカピカに晴れる
핏카피카니 하레루
반짝반짝 밝아지지
キラリ 輝く
키라리 카가야쿠
반짝 빛나는
瞬間を見つめて
슌칸오 미츠메테
순간을 지켜봐줘
before rising sun
夜明けと共に始まる
요아케토 토모니 하지마루
새벽과 함께 시작되는
大事なきみの夢
다이지나 키미노 유메
소중한 너의 꿈이
この世界を照らすよ
코노 세카이오 테라스요
이 세상을 비출 거야
好きで好きで大好き
스키데 스키데 다이스키
좋아해, 좋아해 너무 좋아
そう それがきっと
소- 소레가 킷토
그래, 그것이 반드시
光る 扉を教えている
히카루 토비라오 오시에테 이루
빛나는 문을 가르쳐주고 있어
夢は叶う前から
유메와 카나우 마에카라
꿈은 이루기 전부터
もうきみの中で
모- 키미노 나카데
이미 너의 안에서
光る 生まれる
히카루 우마레루
빛나는, 태어나는
瞬間を待ってる
슌칸요 맛테루
순간을 기다리지
before rising dream
before rising sun