Imaginary Ark
作詞:Akio Inoue 作曲:Daisuke Asakura
T.M.Revolution
가사 출처는 goo 음악입니다.
急に流れた 星を見上げても
큐-니 나가레타 호시오 미아게테모
갑자기 흘러가던 별을 올려다보아도
すぐに願える事などなかった
스구니 네가에루 코토나도 나캇타
곧바로 빌 수 있는 소원은 없었지
後を追うように 伸ばしかける指
아토오 오우 요-니 노바시카케루 유비
뒤를 쫓아가듯이 손을 뻗었더니
あてなき夢が 闇に触れる
아테나키 유메가 야미니 후레루
정처 없는 꿈이 어둠에 스치네
誰もが留まれない 行き過ぎる眩しさなら
다레모가 토도마레나이 이키스기루 마부시사나라
누구라도 머무르지 못해, 빛이 너무나 눈부시다면
途切れぬ時の彼方 風に舞う塵であっても
토기레누 토키노 카나타 카제니 마우 치리데 앗테모
끊기지 않는 시간 너머에서 바람에 흩날리는 먼지여도
すべての想いを 皓(しろ)い方舟に
스베테노 오모이오 시로이 하코부네니
모든 이의 마음을 새하얀 방주에
乗せて征(ゆ)くココロの 光は君が描くしかない
노세테 유쿠 코코로노 히카리와 키미가 에가쿠시카 나이
실어서 떠나가는 마음의 빛은 네가 그리는 수밖에 없어
同じ速さで 終われぬその炎(ひ)で
오나지 하야사데 오와레누 소노 히데
같은 속도로, 끝날 수 없을 그 불꽃으로
人はそれぞれ 燃え尽きてくから
히토와 소레조레 모에츠키테쿠카라
인간은 저마다 불타 없어져가기에
淋しさだけで 抱き締めた人を
사비시사다케데 다키시메타 히토오
그저 외로워서 끌어안았던 사람을
哀しいままで 置き去ってく
카나시이 마마데 오키잣테쿠
슬프게 만든 채 두고 가버리네
不器用に固まった 素手で鳥を包むように
부키요-니 카타맛타 스데데 토리오 츠츠무 요-니
어설프게 굳어버린 맨손으로 새를 품어안듯이
守りたい一途さで 出来る事 増やせるなら
마모리타이 이치즈사데 데키루 코토 후야세루나라
오직 지키고 싶음에 할 수 있는 일을 늘릴 수 있다면
巡り逢う命を 繋げてく宙(そら)へ
메구리아우 이노치오 츠나게테쿠 소라에
다시금 만난 생명을 하늘로 이어가리라
君しか創れない 色彩(いろ)と軌跡が 手の中にある
키미시카 츠쿠레나이 이로토 키세키가 테노 나카니 아루
너밖에 만들어내지 못하는 색채와 궤적이 손 안에 있어
すべての想いを 皓(しろ)い方舟に
스베테노 오모이오 시로이 하코부네니
모든 이의 마음을 새하얀 방주에
乗せて征(ゆ)くココロの 光は君が描くしかない
노세테 유쿠 코코로노 히카리와 키미가 에가쿠시카 나이
실어서 떠나가는 마음의 빛은 네가 그리는 수밖에 없어
巡り逢う命を 繋ぎたい宙(そら)へ
메구리아우 이노치오 츠나기타이 소라에
다시금 만난 생명을 하늘로 이어가고파
君しか創れない 色彩(いろ)と軌跡が 手の中にある
키미시카 츠쿠레나이 이로토 키세키가 테노 나카니 아루
너밖에 만들어내지 못하는 색채와 궤적이 손 안에 있어
作詞:Akio Inoue 作曲:Daisuke Asakura
T.M.Revolution
가사 출처는 goo 음악입니다.
急に流れた 星を見上げても
큐-니 나가레타 호시오 미아게테모
갑자기 흘러가던 별을 올려다보아도
すぐに願える事などなかった
스구니 네가에루 코토나도 나캇타
곧바로 빌 수 있는 소원은 없었지
後を追うように 伸ばしかける指
아토오 오우 요-니 노바시카케루 유비
뒤를 쫓아가듯이 손을 뻗었더니
あてなき夢が 闇に触れる
아테나키 유메가 야미니 후레루
정처 없는 꿈이 어둠에 스치네
誰もが留まれない 行き過ぎる眩しさなら
다레모가 토도마레나이 이키스기루 마부시사나라
누구라도 머무르지 못해, 빛이 너무나 눈부시다면
途切れぬ時の彼方 風に舞う塵であっても
토기레누 토키노 카나타 카제니 마우 치리데 앗테모
끊기지 않는 시간 너머에서 바람에 흩날리는 먼지여도
すべての想いを 皓(しろ)い方舟に
스베테노 오모이오 시로이 하코부네니
모든 이의 마음을 새하얀 방주에
乗せて征(ゆ)くココロの 光は君が描くしかない
노세테 유쿠 코코로노 히카리와 키미가 에가쿠시카 나이
실어서 떠나가는 마음의 빛은 네가 그리는 수밖에 없어
同じ速さで 終われぬその炎(ひ)で
오나지 하야사데 오와레누 소노 히데
같은 속도로, 끝날 수 없을 그 불꽃으로
人はそれぞれ 燃え尽きてくから
히토와 소레조레 모에츠키테쿠카라
인간은 저마다 불타 없어져가기에
淋しさだけで 抱き締めた人を
사비시사다케데 다키시메타 히토오
그저 외로워서 끌어안았던 사람을
哀しいままで 置き去ってく
카나시이 마마데 오키잣테쿠
슬프게 만든 채 두고 가버리네
不器用に固まった 素手で鳥を包むように
부키요-니 카타맛타 스데데 토리오 츠츠무 요-니
어설프게 굳어버린 맨손으로 새를 품어안듯이
守りたい一途さで 出来る事 増やせるなら
마모리타이 이치즈사데 데키루 코토 후야세루나라
오직 지키고 싶음에 할 수 있는 일을 늘릴 수 있다면
巡り逢う命を 繋げてく宙(そら)へ
메구리아우 이노치오 츠나게테쿠 소라에
다시금 만난 생명을 하늘로 이어가리라
君しか創れない 色彩(いろ)と軌跡が 手の中にある
키미시카 츠쿠레나이 이로토 키세키가 테노 나카니 아루
너밖에 만들어내지 못하는 색채와 궤적이 손 안에 있어
すべての想いを 皓(しろ)い方舟に
스베테노 오모이오 시로이 하코부네니
모든 이의 마음을 새하얀 방주에
乗せて征(ゆ)くココロの 光は君が描くしかない
노세테 유쿠 코코로노 히카리와 키미가 에가쿠시카 나이
실어서 떠나가는 마음의 빛은 네가 그리는 수밖에 없어
巡り逢う命を 繋ぎたい宙(そら)へ
메구리아우 이노치오 츠나기타이 소라에
다시금 만난 생명을 하늘로 이어가고파
君しか創れない 色彩(いろ)と軌跡が 手の中にある
키미시카 츠쿠레나이 이로토 키세키가 테노 나카니 아루
너밖에 만들어내지 못하는 색채와 궤적이 손 안에 있어