[V6] Portrait

by Monologue posted Apr 04, 2010
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
悲しみを抜けて また生まれる夢で
카나시미오누케테 마타우마레루유메데
슬픔을 빼고 다시 태어나는 꿈으로

見たい景色を浮かべたら
미타이케시키오우카베타라
보고 싶은 경치를 떠올리면

また終りない 旅に出よう
마타오와리나이타비니데요우
다시 끝나지 않는 여행을 떠나자

同じ時間を 同じように笑いあうだけで
오나지지캉오 오나지요우니와라이아우다케데
같은 시간을 함께 웃는 것만으로

特別な何かが 行き交っていたんだね
토쿠베쯔나나니카가유키카왓테이탄다네
특별한 무언가가 오가고 있었지

過ぎた月日を 嘆いたり
스기타쯔키히오나게이타리
지나간 나날을 한탄하거나

少しの不幸を 理不尽だと言って
스코시노후코우오 리후진다토잇테
약간의 불행을 불합리하다고 말하고

うつむいたけど
우쯔무이타케도
고개를 숙였지만

見上げた 景色は今  誰かの色を待つような 光放つよ
미아게타케시키와이마 다레카노이로오마쯔요우나히카리하나쯔요
올려다본 경치는 지금 누군가의 색을 기다리는 듯이 빛을 발해

“ほほえむことが きっと君の役目”
“호호에무코토가킷토키미노야쿠메”
“미소짓는 것이 분명히 너의 역할”

そう教えてくれるようなめくるほど笑顔のフォトグラフ
소우오시에테쿠레루요우나 메쿠루호도에가오노포토그라프
그렇게 가르쳐주는 듯한 넘길 때마다 웃는 얼굴의 photograph

いつか振り返る 明日の僕のため
이쯔카후리카에루 아시타노보쿠노타메
언젠가 되돌아볼 내일의 나를 위해

彩りひとつ切り取って
이로도리히토쯔키리톳테
색을 하나 떼어내어

胸ポケットにしまいこもう
무네포켓토니시마이코모우
가슴 주머니에 넣어두자

ほほえむことが きっと僕の役目
호호에무코토가킷토보쿠노야쿠메
미소짓는 것이 분명히 나의 역할

北風は時にフィルムの 色合いを変えてしまうけど
키타카제와토키니피루무노 이로아이오카에테시마우케도
북풍은 필름의 색조를 바꾸어버리지만

悲しみを抜けて 分かち合える事を
카나시미오누케테와카치아에루코토오
슬픔을 빼고 서로 나누는 걸

またひとつ 胸に秘めたら
마타히토쯔무네니히메타라
또 하나 가슴에 간직하고  

さあ終りない 旅を行こう
사아오와리나이타비오유코우
자아 끝이 없는 여행을 떠나자