雨あがりの道を 朝陽が照らす
아메아가리노미치오 아사히가테라스
비가 그친 길을 아침해가 비춰
目を細める子どもたち
메오호소메루코도모타치
눈을 가늘게 뜨는 어린아이들
そんな情景も いとしいと思う
손나코토모이토시이토오모우
그런 풍경도 사랑스럽다고 생각해
あなたに出会ってから
아나타니데앗테카라
너를 만난 후부터
今ならば 言えるよ
이마나라바 이에루요
지금이라면 말할 수 있어
僕は幸せだと
보쿠와시아와세다토
나는 행복하다고
あなたが あなたが
아나타가 아나타가
네가 네가
となりにいるだけで
토나리니이루다케데
곁에 있는 것만으로
忘れかけてたこと 気づいたんだ
와스레카케테타코토 키즈이탄다
잊고 있었던 것을 생각해냈어
とっても大切なこと
톳테모타이세쯔나코토
아주 소중한 것
ふたり一緒に 笑えるだけで
후타리잇쇼니 와라에루다케데
둘이서 함께 웃을 수 있는 것만으로
確かな奇跡だね
타시카나키세키다네
확실한 기적이야
今ここに 誓うよ
이마코코니 치카우요
지금 여기에서 맹세해
僕なりのコトバで
보쿠나리노코토바데
나만의 말로
あなたを あなたを
아나타오 아나타오
너를 너를
ずっと守ってゆく
즛토마못테유쿠
계속 지켜갈거야
ひとりでは くじけそうな
히토리데와 쿠지케소우나
혼자서는 좌절할 것 같은
目の前の けわしい壁があっても
메노마에노 케와시이카베가앗테모
눈 앞에 높은 벽이 있어도
ふたりなら 乗り越えられる
후타리나라 노리코에라레루
둘이라면 넘을 수 있어
その手を伸ばそう 今
소노테오노바소우 이마
그 손을 내밀자 지금
あの頃は 上手に
아노고로와 죠우즈니
그 시절에는 제대로
伝えられなかった
쯔타에라레나캇타
전할 수가 없었어
今ならば 言えるよ
이마나라바 이에루요
지금이라면 말할 수 있어
僕は幸せだと
보쿠와시아와세다토
나는 행복하다고
あなたが あなたが
아나타가 아나타가
네가 네가
となりにいるだけで
토나리니이루다케데
곁에 있는 것만으로
となりにいるだけで
토나리니이루다케데
곁에 있는 것만으로
それだけで
소레다케데
그것 만으로
아메아가리노미치오 아사히가테라스
비가 그친 길을 아침해가 비춰
目を細める子どもたち
메오호소메루코도모타치
눈을 가늘게 뜨는 어린아이들
そんな情景も いとしいと思う
손나코토모이토시이토오모우
그런 풍경도 사랑스럽다고 생각해
あなたに出会ってから
아나타니데앗테카라
너를 만난 후부터
今ならば 言えるよ
이마나라바 이에루요
지금이라면 말할 수 있어
僕は幸せだと
보쿠와시아와세다토
나는 행복하다고
あなたが あなたが
아나타가 아나타가
네가 네가
となりにいるだけで
토나리니이루다케데
곁에 있는 것만으로
忘れかけてたこと 気づいたんだ
와스레카케테타코토 키즈이탄다
잊고 있었던 것을 생각해냈어
とっても大切なこと
톳테모타이세쯔나코토
아주 소중한 것
ふたり一緒に 笑えるだけで
후타리잇쇼니 와라에루다케데
둘이서 함께 웃을 수 있는 것만으로
確かな奇跡だね
타시카나키세키다네
확실한 기적이야
今ここに 誓うよ
이마코코니 치카우요
지금 여기에서 맹세해
僕なりのコトバで
보쿠나리노코토바데
나만의 말로
あなたを あなたを
아나타오 아나타오
너를 너를
ずっと守ってゆく
즛토마못테유쿠
계속 지켜갈거야
ひとりでは くじけそうな
히토리데와 쿠지케소우나
혼자서는 좌절할 것 같은
目の前の けわしい壁があっても
메노마에노 케와시이카베가앗테모
눈 앞에 높은 벽이 있어도
ふたりなら 乗り越えられる
후타리나라 노리코에라레루
둘이라면 넘을 수 있어
その手を伸ばそう 今
소노테오노바소우 이마
그 손을 내밀자 지금
あの頃は 上手に
아노고로와 죠우즈니
그 시절에는 제대로
伝えられなかった
쯔타에라레나캇타
전할 수가 없었어
今ならば 言えるよ
이마나라바 이에루요
지금이라면 말할 수 있어
僕は幸せだと
보쿠와시아와세다토
나는 행복하다고
あなたが あなたが
아나타가 아나타가
네가 네가
となりにいるだけで
토나리니이루다케데
곁에 있는 것만으로
となりにいるだけで
토나리니이루다케데
곁에 있는 것만으로
それだけで
소레다케데
그것 만으로