[every little thing] 忘れえぬ人
歌手:Every Little Thing
作詞:Mitsuru Igarashi
作曲:Kazuhito Kikuchi
http://www.jieumai.com
http://blog.naver.com/ever3509
持田香織
*
사쿠라노 하나 사쿠 키세쯔니 나레바
桜の花咲く季節になれば
벚꽃이 피는 계절이 되면
키에누 오모이 아후레루
消えぬ想い溢れる
지워지지 않는 기억이 넘쳐흘러요
*
키미오 마모리따이또 오못떼 이따요
君を守りたいと思っていたよ
그대를 지키고 싶다고 생각하고 있었어요
코노테니 데끼루 코토나라
この手にできることなら
이 손으로 할 수 있는 거라면
키미오 다키시메떼 하나사나이요또
君を抱きしめて離さないよと
그대를 꼭 껴안고 놓지 않을꺼라고
이에루호도 아이시따 히또
言えるほど愛した人
말 할 수 있을 정도로 사랑했던 사람
*
타다 아이따꾸떼
ただ逢いたくて
그저 만나고 싶어서
키미니 아이따꾸떼
君に逢いたくて
그대를 만나고 싶어서
난도모 욘데미루께도
何度も呼んでみるけど
몇번이나 불러보지만
모- 아에나이코또 와깟떼 이루까라
もう逢えないことわかっているから
더이상 만날 수 없다고 알고 있으니까
세메떼 코코로니 솟또
せめて心にそっと
그나마 마음속에라도 살며시
*
사쿠라노 하나비라 마이오치루 호도니
桜の花弁舞い落ちるほどに
벚꽃의 꽃잎이 떨어질 때마다
아이시떼따 히비가 이마
愛してた日々が今
사랑했었던 날들이 지금
보꾸오 이카시떼꾸 세쯔나이 호도
僕を生かしてく切ないほど
나를 되살려가요 슬플 정도로
소레이죠- 다레모 아이세즈니
それ以上誰も愛せずに
그 이상 아무도 사랑하지 못하고
*
아레까라 이꾸쯔노 요루오 코에떼와
あれからいくつの夜を越えては
그로부터 몇 밤을 지내서
아사오 무카에따노다로-
朝を迎えたのだろう
아침을 맞이 한 걸까
메자메떼모 키미오 오모이다시떼와
目覚めても君を思い出しては
눈을 떠도 그대를 떠올리고는
히카리또 카게노 아이다니
光と影の間に
빛과 그늘 사이에서
*
타다 아이따꾸떼
ただ逢いたくて
그저 만나고 싶어서
키미니 아이따꾸떼
君に逢いたくて
그대에게 만나고 싶어서
스나오니 소- 이에따나라
素直にそう言えたなら
솔직하게 이렇게 얘기할 수 있었다면
콘나니 쿠루시무코또와 나깟따노 ?
こんなに苦しむことはなかったの?
이렇게까지 괴롭진 않았을까요 ?
나니모 이에나이 마마니
何も言えないままに
아무 말도 못하고
*
사요나라오 잇떼 베쯔베쯔노 미치오
さよならを言って別々の道を
이별을 고하고 각자 다른 길을
보꾸라 즛또 키따께레도
僕らずっと来たけれど
우리들 계속 걸어왔지만
아따라시- 바쇼오 미쯔케루 타메
あたらしい場所を見つけるため
새로운 곳을 찾아내기 위해
아아 소라오 미아게 나니오모우
あぁ空を見上げ何想う
아아 하늘을 올려다보며 무엇을 생각하나요
*
사쿠라노 하나비라 마이오치루 호도니
桜の花弁舞い落ちるほどに
벚꽃의 꽃잎이 떨어질 때마다
아이시떼따 히비가 이마
愛してた日々が今
사랑했었던 날들이 지금
보꾸오 이카시떼꾸 세쯔나이호도
僕を生かしてく切ないほど
나를 되살려가요 슬플 정도로
모- 다레모 아이세나이노 ?
もう誰も愛せないの?
이제 아무도 사랑할 수 없나요 ?
*
난도 코이오 시떼 아이시떼잇떼모
なんど恋をして愛していっても
몇번 연애를 하고 사랑해도
보꾸와 킷도 오모이다스
僕はきっと思い出す
나는 분명 기억해 낼 꺼에요
사쿠라노 하나비라오 미루 타비니
桜の花弁を見るたびに
벚꽃의 꽃잎을 볼 때마다
이따이호도 키미오 아이시따 코토오
痛いほど君を愛したことを
아플 정도로 그대를 사랑했던 걸..
歌手:Every Little Thing
作詞:Mitsuru Igarashi
作曲:Kazuhito Kikuchi
http://www.jieumai.com
http://blog.naver.com/ever3509
持田香織
*
사쿠라노 하나 사쿠 키세쯔니 나레바
桜の花咲く季節になれば
벚꽃이 피는 계절이 되면
키에누 오모이 아후레루
消えぬ想い溢れる
지워지지 않는 기억이 넘쳐흘러요
*
키미오 마모리따이또 오못떼 이따요
君を守りたいと思っていたよ
그대를 지키고 싶다고 생각하고 있었어요
코노테니 데끼루 코토나라
この手にできることなら
이 손으로 할 수 있는 거라면
키미오 다키시메떼 하나사나이요또
君を抱きしめて離さないよと
그대를 꼭 껴안고 놓지 않을꺼라고
이에루호도 아이시따 히또
言えるほど愛した人
말 할 수 있을 정도로 사랑했던 사람
*
타다 아이따꾸떼
ただ逢いたくて
그저 만나고 싶어서
키미니 아이따꾸떼
君に逢いたくて
그대를 만나고 싶어서
난도모 욘데미루께도
何度も呼んでみるけど
몇번이나 불러보지만
모- 아에나이코또 와깟떼 이루까라
もう逢えないことわかっているから
더이상 만날 수 없다고 알고 있으니까
세메떼 코코로니 솟또
せめて心にそっと
그나마 마음속에라도 살며시
*
사쿠라노 하나비라 마이오치루 호도니
桜の花弁舞い落ちるほどに
벚꽃의 꽃잎이 떨어질 때마다
아이시떼따 히비가 이마
愛してた日々が今
사랑했었던 날들이 지금
보꾸오 이카시떼꾸 세쯔나이 호도
僕を生かしてく切ないほど
나를 되살려가요 슬플 정도로
소레이죠- 다레모 아이세즈니
それ以上誰も愛せずに
그 이상 아무도 사랑하지 못하고
*
아레까라 이꾸쯔노 요루오 코에떼와
あれからいくつの夜を越えては
그로부터 몇 밤을 지내서
아사오 무카에따노다로-
朝を迎えたのだろう
아침을 맞이 한 걸까
메자메떼모 키미오 오모이다시떼와
目覚めても君を思い出しては
눈을 떠도 그대를 떠올리고는
히카리또 카게노 아이다니
光と影の間に
빛과 그늘 사이에서
*
타다 아이따꾸떼
ただ逢いたくて
그저 만나고 싶어서
키미니 아이따꾸떼
君に逢いたくて
그대에게 만나고 싶어서
스나오니 소- 이에따나라
素直にそう言えたなら
솔직하게 이렇게 얘기할 수 있었다면
콘나니 쿠루시무코또와 나깟따노 ?
こんなに苦しむことはなかったの?
이렇게까지 괴롭진 않았을까요 ?
나니모 이에나이 마마니
何も言えないままに
아무 말도 못하고
*
사요나라오 잇떼 베쯔베쯔노 미치오
さよならを言って別々の道を
이별을 고하고 각자 다른 길을
보꾸라 즛또 키따께레도
僕らずっと来たけれど
우리들 계속 걸어왔지만
아따라시- 바쇼오 미쯔케루 타메
あたらしい場所を見つけるため
새로운 곳을 찾아내기 위해
아아 소라오 미아게 나니오모우
あぁ空を見上げ何想う
아아 하늘을 올려다보며 무엇을 생각하나요
*
사쿠라노 하나비라 마이오치루 호도니
桜の花弁舞い落ちるほどに
벚꽃의 꽃잎이 떨어질 때마다
아이시떼따 히비가 이마
愛してた日々が今
사랑했었던 날들이 지금
보꾸오 이카시떼꾸 세쯔나이호도
僕を生かしてく切ないほど
나를 되살려가요 슬플 정도로
모- 다레모 아이세나이노 ?
もう誰も愛せないの?
이제 아무도 사랑할 수 없나요 ?
*
난도 코이오 시떼 아이시떼잇떼모
なんど恋をして愛していっても
몇번 연애를 하고 사랑해도
보꾸와 킷도 오모이다스
僕はきっと思い出す
나는 분명 기억해 낼 꺼에요
사쿠라노 하나비라오 미루 타비니
桜の花弁を見るたびに
벚꽃의 꽃잎을 볼 때마다
이따이호도 키미오 아이시따 코토오
痛いほど君を愛したことを
아플 정도로 그대를 사랑했던 걸..