[every little thing] 12ヶ月
歌手:Every Little Thing
作詞:Mitsuru Igarashi
作曲:Kazuhito Kikuchi
http://www.jieumai.com
http://blog.naver.com/ever3509
持田香織
*
다이스키나 아노꼬니 코쿠하쿠시따 시가쯔
大好きなあの子に告白した四月
정말 좋아하던 그 애에게 고백했던 4월
카사오 오키와스레떼 아메니 누레따 고가쯔
傘を置き忘れて雨に濡れた五月
우산을 놓고 와 버려서 비에 젖었던 5월
*
아지사이노 사쿠 미치 아루이떼따 로꾸가쯔
紫陽花の咲く道歩いてた六月
수국이 피는 길을 걸었던 6월
하지메떼 키스오 시따 호시후루 나쯔노 요루
初めてキスをした星降る夏の夜
처음으로 키스를 했던 별 내리는 여름 밤
*
나미오또가 스베떼오 쯔쯔미콘다
波音が全てを包み込んだ
파도소리가 모든 것을 감싸안았어
아루 코이노 우타
ある恋の詩
어떤 사랑의 노래
*
요로코비오 싯따 쇼-죠노 키세쯔
喜びを知った少女の季節
기쁨을 알아버린 소녀의 계절
코토바노 호-세키오 사가시나가라
言葉の宝石を探しながら
언어의 보석을 찾아나가며
스꼬시주쯔 오또나노 도아오 히라이떼이따
少しずつ大人のドアを開いていた
조금씩 어른의 문을 열어나갔어
하시리사루 케시키노 나까
走り去る景色の中
달려 지나가는 풍경 속
my sweet season 아오키 히
my sweet season 緑き日
my sweet season 푸르른 날
오모이와 무겐데
思いは無限で
마음은 무한이고
my sweet season 다레모가
my sweet season 誰もが
my sweet season 누구던지
네가이오 카케떼따
願いを掛けてた
소원을 빌었었어
*
코-엔노 벤치데 히또리 나이떼따 쿠가쯔
公園のベンチで一人泣いてた九月
공원 벤치에서 혼자 울었던 9월
나까나오리 시따꾸떼 뎅와시따 쥬-가쯔
仲直りしたくて電話した十月
화해하고 싶어서 전화했던 10월
*
아스노 텡키요호- 아메노치 하레
明日の天気予報雨のち晴れ
내일의 날씨예보 비온뒤 맑음
아루 코이모요-
ある恋模様
어떤 사랑 모양
*
세쯔나사오 싯다 쇼-죠노 키세쯔
切なさを知った少女の季節
슬픔을 알아버린 소녀의 계절
마치와 시라누 아이다니 코로모가에시떼
町は知らぬ間に衣替えして
거리는 모르는 새에 옷을 갈아입고
마따 히또쯔 오또나노 도아오 히라이떼이따
またひとつ大人のドアを開いていた
또 하나 어른의 문을 열어나갔어
히라히라 마우 유키노 나까
ひらひら舞う雪の中
팔랑팔랑 떨어지는 눈 속
my sweet season 사요나라
my sweet season さよなら
my sweet season 안녕
나가시따 나미다오
流した涙を
흘렸던 눈물을
my sweet season 입ㅃㅔㄴ노
my sweet season 一遍の
my sweet season 한 권의
시슈-니 하산데
詩集に挿んで
시집에 끼워넣어서
*
야사시사오 싯따 쇼-죠노 키세쯔
やさしさを知った少女の季節
상냥함을 알아버린 소녀의 계절
사쿠라노 쯔보미가 후쿠라미다시떼
桜の蕾が膨らみだして
벚꽃의 꽃봉오리가 부풀어올라서
마따 히또쯔 오또나노 도아오 히라이떼 유쿠
またひとつ大人のドアを開いてゆく
또 하나 어른의 문을 열어나가
야가테 쿠루 케시키노 나까
やがて来る景色の中
머지않아 올 풍경 속
my sweet season 아오키 히
my sweet season 緑き日
my sweet season 푸르른 날
오모이와 무겐데
思いは無限で
마음은 무한이고
my sweet season 다레모가
my sweet season 誰もが
my sweet season 누구던지
네가이오 카케떼따
願いを掛けてた
소원을 빌었었어
歌手:Every Little Thing
作詞:Mitsuru Igarashi
作曲:Kazuhito Kikuchi
http://www.jieumai.com
http://blog.naver.com/ever3509
持田香織
*
다이스키나 아노꼬니 코쿠하쿠시따 시가쯔
大好きなあの子に告白した四月
정말 좋아하던 그 애에게 고백했던 4월
카사오 오키와스레떼 아메니 누레따 고가쯔
傘を置き忘れて雨に濡れた五月
우산을 놓고 와 버려서 비에 젖었던 5월
*
아지사이노 사쿠 미치 아루이떼따 로꾸가쯔
紫陽花の咲く道歩いてた六月
수국이 피는 길을 걸었던 6월
하지메떼 키스오 시따 호시후루 나쯔노 요루
初めてキスをした星降る夏の夜
처음으로 키스를 했던 별 내리는 여름 밤
*
나미오또가 스베떼오 쯔쯔미콘다
波音が全てを包み込んだ
파도소리가 모든 것을 감싸안았어
아루 코이노 우타
ある恋の詩
어떤 사랑의 노래
*
요로코비오 싯따 쇼-죠노 키세쯔
喜びを知った少女の季節
기쁨을 알아버린 소녀의 계절
코토바노 호-세키오 사가시나가라
言葉の宝石を探しながら
언어의 보석을 찾아나가며
스꼬시주쯔 오또나노 도아오 히라이떼이따
少しずつ大人のドアを開いていた
조금씩 어른의 문을 열어나갔어
하시리사루 케시키노 나까
走り去る景色の中
달려 지나가는 풍경 속
my sweet season 아오키 히
my sweet season 緑き日
my sweet season 푸르른 날
오모이와 무겐데
思いは無限で
마음은 무한이고
my sweet season 다레모가
my sweet season 誰もが
my sweet season 누구던지
네가이오 카케떼따
願いを掛けてた
소원을 빌었었어
*
코-엔노 벤치데 히또리 나이떼따 쿠가쯔
公園のベンチで一人泣いてた九月
공원 벤치에서 혼자 울었던 9월
나까나오리 시따꾸떼 뎅와시따 쥬-가쯔
仲直りしたくて電話した十月
화해하고 싶어서 전화했던 10월
*
아스노 텡키요호- 아메노치 하레
明日の天気予報雨のち晴れ
내일의 날씨예보 비온뒤 맑음
아루 코이모요-
ある恋模様
어떤 사랑 모양
*
세쯔나사오 싯다 쇼-죠노 키세쯔
切なさを知った少女の季節
슬픔을 알아버린 소녀의 계절
마치와 시라누 아이다니 코로모가에시떼
町は知らぬ間に衣替えして
거리는 모르는 새에 옷을 갈아입고
마따 히또쯔 오또나노 도아오 히라이떼이따
またひとつ大人のドアを開いていた
또 하나 어른의 문을 열어나갔어
히라히라 마우 유키노 나까
ひらひら舞う雪の中
팔랑팔랑 떨어지는 눈 속
my sweet season 사요나라
my sweet season さよなら
my sweet season 안녕
나가시따 나미다오
流した涙を
흘렸던 눈물을
my sweet season 입ㅃㅔㄴ노
my sweet season 一遍の
my sweet season 한 권의
시슈-니 하산데
詩集に挿んで
시집에 끼워넣어서
*
야사시사오 싯따 쇼-죠노 키세쯔
やさしさを知った少女の季節
상냥함을 알아버린 소녀의 계절
사쿠라노 쯔보미가 후쿠라미다시떼
桜の蕾が膨らみだして
벚꽃의 꽃봉오리가 부풀어올라서
마따 히또쯔 오또나노 도아오 히라이떼 유쿠
またひとつ大人のドアを開いてゆく
또 하나 어른의 문을 열어나가
야가테 쿠루 케시키노 나까
やがて来る景色の中
머지않아 올 풍경 속
my sweet season 아오키 히
my sweet season 緑き日
my sweet season 푸르른 날
오모이와 무겐데
思いは無限で
마음은 무한이고
my sweet season 다레모가
my sweet season 誰もが
my sweet season 누구던지
네가이오 카케떼따
願いを掛けてた
소원을 빌었었어