[every little thing] 青い煌めき
歌手:Every Little Thing
作詞:Mitsuru Igarashi
作曲:Mitsuru Igarashi
http://www.jieumai.com
http://blog.naver.com/ever3509
持田香織
*
브루-노 샤쯔오 키따 키미노 카오가
ブルーのシャツを着た君の顔が
파란 셔츠를 입은 너의 얼굴이
이마데모 무네오 요기루노
今でも胸をよぎるの
지금도 가슴을 가로질러
코토바니 데끼나이또 하니칸데와
言葉に出来ないとはにかんでは
말로 표현할 수 없다고 수줍어하고는
스고시따 아오이 키라메키
過ごした青い煌き
지내온 파란 반짝임
*
토키와 아시바야니 카케누케떼 유쿠
時は足早に駆け抜けてゆく
시간은 빠른 걸음으로 달려 나가
코와레따 코이노 와스레모노
こわれた恋の忘れもの
부서진 사랑의 잊어버린 물건
*
키미노 다이스키나 우타가 나가레떼따
君の大好きなうたが流れてた
네가 가장 좋아하는 노래가 흘러나오고 있었어
세쯔나이 메로-디와 오모카게 우쯔시떼
せつないメロディは面影映して
애절한 멜로디는 옛모습을 비추고
키노-노 보꾸또 아시아또 나기사니 노코시
昨日の僕と足あと渚に残し
어제의 나와 발자국을 물가에 남겨두고
아루이떼이꾸 이쯔까 키따 미치오
歩いてゆくいつか来た路を
걸어 나가 언젠가 왔었던 길을
*
타토에바 모- 스꼬시 오또나닷따라
たとえばもう少し大人だったら
만약 좀더 어른이었다면
나가시따 나미다노 와케모
流した涙の理由も
흘렸던 눈물의 이유도
후안니 후루에떼따 키미노 카타모
不安に震えてた君の肩も
불안에 떨고 있던 너의 어깨도
와깟데 아게따다로-까
分かってあげただろうか
이해해 줄 수 있었을까
*
소시떼 이마 보꾸와 아야마치오 시루
そして今僕はあやまちを知る
그리고 지금 나는 실수를 알았어
코와레따 코이노 오쿠리모노
こわれた恋の贈りもの
부서진 사랑의 선물
*
키미노 다이스키나 하나가 사이떼따
君の大好きな花が咲いてた
네가 가장 좋아하는 꽃이 피어 있었어
나쯔까시이 카오리니 오모카게 카사네
なつかしい香りに面影重ねて
그리운 향기에 옛모습을 겹쳐 보며
카나시이 호도노 이토시사 다키시메나가라
悲しいほどのいとしさ抱きしめながら
슬플 정도의 사랑스러움을 껴안으며
아루이떼유쿠 아사야케노 미치오
歩いてゆく朝焼けの路を
걸어 나가 아침노을의 길을
*
키미노 다이스키나 우타가 나가레떼따
君の大好きなうたが流れてた
네가 제일 좋아하는 노래가 흘러나오고 있었어
세쯔나이 메로-디와 오모카게 우쯔시떼
せつないメロディは面影映して
애절한 멜로디는 옛모습을 비추고
키노-노 보꾸또 아시아또 나기사니 노코시
昨日の僕と足あと渚に残し
어제의 나와 발자국을 물가에 남겨두고
아루이떼이꾸 아따라시- 미치오
歩いてゆく新しい路を
걸어 나가 새로운 길을
歌手:Every Little Thing
作詞:Mitsuru Igarashi
作曲:Mitsuru Igarashi
http://www.jieumai.com
http://blog.naver.com/ever3509
持田香織
*
브루-노 샤쯔오 키따 키미노 카오가
ブルーのシャツを着た君の顔が
파란 셔츠를 입은 너의 얼굴이
이마데모 무네오 요기루노
今でも胸をよぎるの
지금도 가슴을 가로질러
코토바니 데끼나이또 하니칸데와
言葉に出来ないとはにかんでは
말로 표현할 수 없다고 수줍어하고는
스고시따 아오이 키라메키
過ごした青い煌き
지내온 파란 반짝임
*
토키와 아시바야니 카케누케떼 유쿠
時は足早に駆け抜けてゆく
시간은 빠른 걸음으로 달려 나가
코와레따 코이노 와스레모노
こわれた恋の忘れもの
부서진 사랑의 잊어버린 물건
*
키미노 다이스키나 우타가 나가레떼따
君の大好きなうたが流れてた
네가 가장 좋아하는 노래가 흘러나오고 있었어
세쯔나이 메로-디와 오모카게 우쯔시떼
せつないメロディは面影映して
애절한 멜로디는 옛모습을 비추고
키노-노 보꾸또 아시아또 나기사니 노코시
昨日の僕と足あと渚に残し
어제의 나와 발자국을 물가에 남겨두고
아루이떼이꾸 이쯔까 키따 미치오
歩いてゆくいつか来た路を
걸어 나가 언젠가 왔었던 길을
*
타토에바 모- 스꼬시 오또나닷따라
たとえばもう少し大人だったら
만약 좀더 어른이었다면
나가시따 나미다노 와케모
流した涙の理由も
흘렸던 눈물의 이유도
후안니 후루에떼따 키미노 카타모
不安に震えてた君の肩も
불안에 떨고 있던 너의 어깨도
와깟데 아게따다로-까
分かってあげただろうか
이해해 줄 수 있었을까
*
소시떼 이마 보꾸와 아야마치오 시루
そして今僕はあやまちを知る
그리고 지금 나는 실수를 알았어
코와레따 코이노 오쿠리모노
こわれた恋の贈りもの
부서진 사랑의 선물
*
키미노 다이스키나 하나가 사이떼따
君の大好きな花が咲いてた
네가 가장 좋아하는 꽃이 피어 있었어
나쯔까시이 카오리니 오모카게 카사네
なつかしい香りに面影重ねて
그리운 향기에 옛모습을 겹쳐 보며
카나시이 호도노 이토시사 다키시메나가라
悲しいほどのいとしさ抱きしめながら
슬플 정도의 사랑스러움을 껴안으며
아루이떼유쿠 아사야케노 미치오
歩いてゆく朝焼けの路を
걸어 나가 아침노을의 길을
*
키미노 다이스키나 우타가 나가레떼따
君の大好きなうたが流れてた
네가 제일 좋아하는 노래가 흘러나오고 있었어
세쯔나이 메로-디와 오모카게 우쯔시떼
せつないメロディは面影映して
애절한 멜로디는 옛모습을 비추고
키노-노 보꾸또 아시아또 나기사니 노코시
昨日の僕と足あと渚に残し
어제의 나와 발자국을 물가에 남겨두고
아루이떼이꾸 아따라시- 미치오
歩いてゆく新しい路を
걸어 나가 새로운 길을