月の果てまで逃げ切ってやる
츠키노하테마데니게키잇떼야루
달의 저끝까지 도망쳐 주겠어
君の細い手を導いて
키미노호소이테오미치비이떼
가늘은 너의 손을 이끌고
この空もやがて雨になる
코노소라모야가떼아메니나루
하늘도 이윽고 비를 내리지
全部流してよ
제음부나가시떼요
전부 씻어내줘
ラララ
라라라
라라라
思い返すんだ ふっと
오모이카에스은다 후웃또
문득 돌이켜봤어
何も無い様な日々を
나니모나이요오나히비오
아무 것도 없던 날들
時間もて余して
지카은모테아마시떼
주체할 수 없는 시간
妙に懐かしいって
묘오니나츠카시잇떼
묘하게 그리웠다고
ねえ ずっと前に君が
네에 즈읏또마에니키미가
있잖아 오래전부터 네가
行きたいって言った
이키따이잇떼이잇따
가고싶다고 했던
あの場所にいつか行こう
아노바쇼니이츠카이코오
그곳으로 가자 언젠가
どれくらい時が経てば
도레쿠라이토키가타테바
얼마만큼의 시간이 흘러야
新しく生まれ変われるだろう
아타라시쿠우마레카와레루다로오
새롭게 다시 태어날 수 있을까
迷うぜ迷うぜ君
마요우제마요우제키미
떠돌고 떠돌자 나와
道づれ
미치즈레
벗삼아
月の果てまで逃げ切ってやる
츠키노하테마데니게키잇떼야루
달의 저끝까지 도망쳐 주겠어
君の細い手を引きずって
키미노호소이테오히키즈읏떼
가늘은 너의 손을 꼭 잡고
結末も知らないストーリー
케츠마츠모시라나이스토오리이
결말도 알 수 없는 스토리
続き教えてよ
츠즈키오시에떼요
그 뒷이야기를 알려줘
ラララ
라라라
라라라
遠く犬が鳴いた
토오쿠이누가나이따
멀리서 강아지가 울었어
誰かの声を聞いた
다레까노코에오키이따
누군가의 목소리를 들었어
じっと息を殺して
지잇또이키오코로시떼
숨을 꾹 참는거야
気配悟られないように
케하이사토라레나이요오니
기척을 눈치채지 못하도록
全てが片付いて
스베떼가카타즈이떼
모든 일이 정리되고
ほとぼりも冷めたら
호토보리모사메따라
흥분도 진정되면
陽のあたる場所へ行こう
히노아따루바쇼에이코오
햇볕 따스한 그곳으로 가자
もう二人戻れない
모오후타리모도레나이
이제 돌아갈 수 없는 우리는
同じ手を汚した共犯者
오나지테오요고시따쿄오하은샤
함께 손을 더럽힌 공범자
暗がりかざした手で
쿠라가리카자시따테데
햇빛을 가린 손으로
探すよ
사가스요
찾을거야
最後のお願いさ神様
사이고노오네가이사카미사마
마지막 부탁이 있어 신이여
迷える僕らを見逃して
마요에루보쿠라오미노가시떼
헤메이는 우리를 못 본 척 해줘
この雨で汚れた二人を
코노아메데요고레따후따리오
이 비로 더럽혀진 우리 둘을
洗い流してよ
아라이나가시떼요
씻어 내줘
ねえ サヨナラ
네에 사요나라
그럼 안녕
月の果てまで逃げ切ってやる
츠키노하테마데니게키잇떼야루
달의 저끝까지 도망쳐 주겠어
君の細い手を導いて
키미노호소이테오미치비이떼
가늘은 너의 손을 이끌고
この空もやがて雨になる
코노소라모야가떼아메니나루
하늘도 이윽고 비를 내리지
全部流してよ
제음부나가시떼요
전부 씻어내줘
ラララ
라라라
라라라
* 오역 발견하시면 댓글로 남겨주세요*
츠키노하테마데니게키잇떼야루
달의 저끝까지 도망쳐 주겠어
君の細い手を導いて
키미노호소이테오미치비이떼
가늘은 너의 손을 이끌고
この空もやがて雨になる
코노소라모야가떼아메니나루
하늘도 이윽고 비를 내리지
全部流してよ
제음부나가시떼요
전부 씻어내줘
ラララ
라라라
라라라
思い返すんだ ふっと
오모이카에스은다 후웃또
문득 돌이켜봤어
何も無い様な日々を
나니모나이요오나히비오
아무 것도 없던 날들
時間もて余して
지카은모테아마시떼
주체할 수 없는 시간
妙に懐かしいって
묘오니나츠카시잇떼
묘하게 그리웠다고
ねえ ずっと前に君が
네에 즈읏또마에니키미가
있잖아 오래전부터 네가
行きたいって言った
이키따이잇떼이잇따
가고싶다고 했던
あの場所にいつか行こう
아노바쇼니이츠카이코오
그곳으로 가자 언젠가
どれくらい時が経てば
도레쿠라이토키가타테바
얼마만큼의 시간이 흘러야
新しく生まれ変われるだろう
아타라시쿠우마레카와레루다로오
새롭게 다시 태어날 수 있을까
迷うぜ迷うぜ君
마요우제마요우제키미
떠돌고 떠돌자 나와
道づれ
미치즈레
벗삼아
月の果てまで逃げ切ってやる
츠키노하테마데니게키잇떼야루
달의 저끝까지 도망쳐 주겠어
君の細い手を引きずって
키미노호소이테오히키즈읏떼
가늘은 너의 손을 꼭 잡고
結末も知らないストーリー
케츠마츠모시라나이스토오리이
결말도 알 수 없는 스토리
続き教えてよ
츠즈키오시에떼요
그 뒷이야기를 알려줘
ラララ
라라라
라라라
遠く犬が鳴いた
토오쿠이누가나이따
멀리서 강아지가 울었어
誰かの声を聞いた
다레까노코에오키이따
누군가의 목소리를 들었어
じっと息を殺して
지잇또이키오코로시떼
숨을 꾹 참는거야
気配悟られないように
케하이사토라레나이요오니
기척을 눈치채지 못하도록
全てが片付いて
스베떼가카타즈이떼
모든 일이 정리되고
ほとぼりも冷めたら
호토보리모사메따라
흥분도 진정되면
陽のあたる場所へ行こう
히노아따루바쇼에이코오
햇볕 따스한 그곳으로 가자
もう二人戻れない
모오후타리모도레나이
이제 돌아갈 수 없는 우리는
同じ手を汚した共犯者
오나지테오요고시따쿄오하은샤
함께 손을 더럽힌 공범자
暗がりかざした手で
쿠라가리카자시따테데
햇빛을 가린 손으로
探すよ
사가스요
찾을거야
最後のお願いさ神様
사이고노오네가이사카미사마
마지막 부탁이 있어 신이여
迷える僕らを見逃して
마요에루보쿠라오미노가시떼
헤메이는 우리를 못 본 척 해줘
この雨で汚れた二人を
코노아메데요고레따후따리오
이 비로 더럽혀진 우리 둘을
洗い流してよ
아라이나가시떼요
씻어 내줘
ねえ サヨナラ
네에 사요나라
그럼 안녕
月の果てまで逃げ切ってやる
츠키노하테마데니게키잇떼야루
달의 저끝까지 도망쳐 주겠어
君の細い手を導いて
키미노호소이테오미치비이떼
가늘은 너의 손을 이끌고
この空もやがて雨になる
코노소라모야가떼아메니나루
하늘도 이윽고 비를 내리지
全部流してよ
제음부나가시떼요
전부 씻어내줘
ラララ
라라라
라라라
* 오역 발견하시면 댓글로 남겨주세요*