♬ 大塚愛 - ゾッ婚ディション(족콘디숀) ♬
* ゾッコン(족콘 / 반한 모습을 나타내는 의태어 - 홀딱)+結婚(켁콘 / 결혼)+コンディション(컨디션)
「格好悪い」とか「照れくさい」とか
(칵코와루이토카 테레쿠사이토카)
'꼴불견이다'든지 '쑥스럽다'든지
そんなもんで 二人の愛を 冷まさないで
(손나몬데 후타리노아이오 사마사나이데)
그런 걸로 두사람의 사랑을 식히지 말아줘.
思ったら気を使う前に 言い訳を言う前に
(오못타라키오츠카우마에니 이이와케오유우마에니)
생각해보면 신경을 쓰기 전에, 변명을 말하기 전에
熱い告白で あたしをワクワクさせて!
(아츠이코쿠하쿠데 아타시오와쿠와쿠사세테)
뜨거운 고백으로 나를 두근두근거리게 해줘!
あなたとゾッ婚したい あたしのHAPPY LIFE♥
(아나타토족콘시타이 아타시노 HAPPY LIFE)
너와 홀딱 반한 결혼을 하고 싶어. 나의 HAPPY LIFE♥
怖いもんなんかないよ たまには信じて
(코와이몽난카나이요 타마니와신지테)
무서운거라곤 없어. 가끔은 믿어줘.
無神経はNGよ やきもち妬かせないで
(무신케이와NG요 야키모치야카세나이데)
무신경한건 NG야. 질투하지 말아줘.
いつだっていいわ、HEARTはOK!
(이츠닷테이이와 하-토와OK)
언제라도 좋아. HEART는 OK!
あなたとゾッ婚したい あたしのHAPPY LIFE♥
(아나타토족콘시타이 아타시노 HAPPY LIFE)
너와 홀딱 반한 결혼을 하고 싶어. 나의 HAPPY LIFE♥
「めんどくさい」とか「忙しい」とか
(멘도쿠사이토카 이소가시이토카)
'귀찮다'든지 '바쁘다'든지
優柔不断で振り回さないで 泣かさないで
(유-쥬-후단데후리마와사나이데 나카사나이데)
우유부단하게 휘둘리지 말아줘. (나를) 울리지 말아줘.
あたしのちょいわがままくらい 可愛いもんだと思って
(아타시노쵸이와가마마쿠라이 카와이-몬다토오못테)
나의 작은 어리광정도는 귀여운 거라고 생각해줘.
強く抱きしめて、チューして、来週旅行につれてって!!
(츠요쿠다키시메테 츄-시테 라이슈-료코-니츠레텟테)
강하게 안아줘. 츄~해줘. 다음 주, 여행에 데려가줘!!
あなたとゾッ婚したい あたしのHAPPY LIFE♥
(아나타토족콘시타이 아타시노 HAPPY LIFE)
너와 홀딱 반한 결혼을 하고 싶어. 나의 HAPPY LIFE♥
★ 정식가사로, 제 블로그(http://blog.naver.com/purin712) 에도 올렸던 가사입니다.
오역 지적은 쪽지로 부탁드릴게요. 가사 빠진 부분, 넣었습니다.(10.04.03) ★
* ゾッコン(족콘 / 반한 모습을 나타내는 의태어 - 홀딱)+結婚(켁콘 / 결혼)+コンディション(컨디션)
「格好悪い」とか「照れくさい」とか
(칵코와루이토카 테레쿠사이토카)
'꼴불견이다'든지 '쑥스럽다'든지
そんなもんで 二人の愛を 冷まさないで
(손나몬데 후타리노아이오 사마사나이데)
그런 걸로 두사람의 사랑을 식히지 말아줘.
思ったら気を使う前に 言い訳を言う前に
(오못타라키오츠카우마에니 이이와케오유우마에니)
생각해보면 신경을 쓰기 전에, 변명을 말하기 전에
熱い告白で あたしをワクワクさせて!
(아츠이코쿠하쿠데 아타시오와쿠와쿠사세테)
뜨거운 고백으로 나를 두근두근거리게 해줘!
あなたとゾッ婚したい あたしのHAPPY LIFE♥
(아나타토족콘시타이 아타시노 HAPPY LIFE)
너와 홀딱 반한 결혼을 하고 싶어. 나의 HAPPY LIFE♥
怖いもんなんかないよ たまには信じて
(코와이몽난카나이요 타마니와신지테)
무서운거라곤 없어. 가끔은 믿어줘.
無神経はNGよ やきもち妬かせないで
(무신케이와NG요 야키모치야카세나이데)
무신경한건 NG야. 질투하지 말아줘.
いつだっていいわ、HEARTはOK!
(이츠닷테이이와 하-토와OK)
언제라도 좋아. HEART는 OK!
あなたとゾッ婚したい あたしのHAPPY LIFE♥
(아나타토족콘시타이 아타시노 HAPPY LIFE)
너와 홀딱 반한 결혼을 하고 싶어. 나의 HAPPY LIFE♥
「めんどくさい」とか「忙しい」とか
(멘도쿠사이토카 이소가시이토카)
'귀찮다'든지 '바쁘다'든지
優柔不断で振り回さないで 泣かさないで
(유-쥬-후단데후리마와사나이데 나카사나이데)
우유부단하게 휘둘리지 말아줘. (나를) 울리지 말아줘.
あたしのちょいわがままくらい 可愛いもんだと思って
(아타시노쵸이와가마마쿠라이 카와이-몬다토오못테)
나의 작은 어리광정도는 귀여운 거라고 생각해줘.
強く抱きしめて、チューして、来週旅行につれてって!!
(츠요쿠다키시메테 츄-시테 라이슈-료코-니츠레텟테)
강하게 안아줘. 츄~해줘. 다음 주, 여행에 데려가줘!!
あなたとゾッ婚したい あたしのHAPPY LIFE♥
(아나타토족콘시타이 아타시노 HAPPY LIFE)
너와 홀딱 반한 결혼을 하고 싶어. 나의 HAPPY LIFE♥
★ 정식가사로, 제 블로그(http://blog.naver.com/purin712) 에도 올렸던 가사입니다.
오역 지적은 쪽지로 부탁드릴게요. 가사 빠진 부분, 넣었습니다.(10.04.03) ★
네이버카페오오츠카아이연구소로담아갑니다~