< Good-bye Good luck >
作詞 : 奥井雅美 / 作曲 : 今井準 / 編曲 : MACARONI☆
サヨナラじゃない
(사요나라쟈나이)
작별이 아냐
ふたりの未来へとそそがれたエール 輝いて行く・・・
(후타리노미라이에토 소소가레타에-루 카가야이테-쿠)
두 사람의 미래로 쏟아진 Yell 빛날 거야…
流れ行く雲 地平線へ
(나가레유쿠쿠모 치헤이센-에)
지평선으로 흘러가는 구름
高速沿いの海辺
(코소쿠조이노 우미베)
고속도로 옆 해변
ふたり青空見上げながらはしゃいで
(후타리 아오조라 미아게나가라 하샤이데)
둘이서 푸른 하늘을 올려다보며 들떠서
夢を語り合ったね
(유메오 카타리앗-타네)
서로의 꿈을 이야기했었지
出逢ったあの頃はセピア 涙・・・ぬくもりも全部
(데앗-타아노고로와 세피아 나미다 누쿠모리모젬-부)
만났던 그 시절은 세피아빛.. 눈물도 따스함도 전부
サヨナラじゃない この手がその腕を離れて行っても
(사요나라쟈나이 고노테가 소노우데오 하나레테잇-테모)
작별이 아냐 이 손이 그 팔을 놓더라도
もらったチャンスで羽ばたきたい
(모랏-타챤-스데 하바타키타이)
받게 된 기회로 날갯짓하고 싶어
“Good-bye”is for our leap
あなたの愛した女神 もっともっと
(아나타노아이시타 히토 못-토못-토)
당신이 사랑한 여신은 더욱 더
輝けるよ 私を信じて
(카가야케루요 와타시오 신-지테)
빛날 수 있을 거야 날 믿어
たぶん1人じゃ何も出来ず
(타분- 히토리쟈 나니모데키즈)
아마 혼자였다면 아무것도 하지 못하고
夢、持て余していた
(유메 모테아마시테이타)
꿈도 주체하지 못했을 거야
ふたりにくれた神様からのプレゼント
(후타리니쿠레타 카미사마카라노 푸레젠-토)
둘에게 주어진 하느님의 선물
あなたに想い重ねた
(아나타니오모이 카사네타)
너에게 마음을 포갰어
今まであなたと一緒に歩いた軌跡のために
(이마마데 아나타토잇-쇼니 아루이타 키세키노타메니)
지금까지 너와 함께 걸어온 궤적을 위해서
サヨナラじゃない この手がその腕を離れて行っても
(사요나라쟈나이 고노테가 소노우데오 하나레테잇-테모)
작별이 아냐 이 손이 그 팔을 놓더라도
同じくらい大切な Your Dreams
(오나지쿠라이 타이세츠나 your dreams)
똑같이 소중한 너의 꿈
“Good-bye” is for our leap
私の愛した英雄もっともっと
(와타시노아이시타 히토 못-토못-토)
내가 사랑했던 영웅은 더욱 더
輝けるよ 自分を信じて
(카가야케루요 지붕-오신-지테)
빛날 수 있을 거야 자신을 믿어
この涙に教えられた たくさんの素晴らしい真実
(고노나미다니 오시에라레타 타쿠상-노스바라시이 코토)
이 눈물에 배운 많은 멋진 진실들
私たちは独りじゃない!
(와타시타치와 히토리쟈나이)
우린 혼자가 아니야!
聞こえるでしょう?ふたりの未来へとそそがれたエール
(키코에루데쇼- 후타리노미라이에토 소소가레타에-루)
들리지? 두 사람의 미래로 쏟아지는 Yell
もらったチャンスで羽ばたきたい
(모랏-타챤-스데 하바타키타이)
받게 된 기회로 날갯짓하고 싶어
“Good-bye” is for our leap
あなたの愛した女神ずっとずっと
(아나타노아이시타 히토 즛-토즛-토)
당신이 사랑한 여신은 계속, 계속
輝いて行く 笑顔のチカラで
(카가야이테-쿠 에가오노치카라데)
빛날 거야 미소의 힘으로
作詞 : 奥井雅美 / 作曲 : 今井準 / 編曲 : MACARONI☆
サヨナラじゃない
(사요나라쟈나이)
작별이 아냐
ふたりの未来へとそそがれたエール 輝いて行く・・・
(후타리노미라이에토 소소가레타에-루 카가야이테-쿠)
두 사람의 미래로 쏟아진 Yell 빛날 거야…
流れ行く雲 地平線へ
(나가레유쿠쿠모 치헤이센-에)
지평선으로 흘러가는 구름
高速沿いの海辺
(코소쿠조이노 우미베)
고속도로 옆 해변
ふたり青空見上げながらはしゃいで
(후타리 아오조라 미아게나가라 하샤이데)
둘이서 푸른 하늘을 올려다보며 들떠서
夢を語り合ったね
(유메오 카타리앗-타네)
서로의 꿈을 이야기했었지
出逢ったあの頃はセピア 涙・・・ぬくもりも全部
(데앗-타아노고로와 세피아 나미다 누쿠모리모젬-부)
만났던 그 시절은 세피아빛.. 눈물도 따스함도 전부
サヨナラじゃない この手がその腕を離れて行っても
(사요나라쟈나이 고노테가 소노우데오 하나레테잇-테모)
작별이 아냐 이 손이 그 팔을 놓더라도
もらったチャンスで羽ばたきたい
(모랏-타챤-스데 하바타키타이)
받게 된 기회로 날갯짓하고 싶어
“Good-bye”is for our leap
あなたの愛した女神 もっともっと
(아나타노아이시타 히토 못-토못-토)
당신이 사랑한 여신은 더욱 더
輝けるよ 私を信じて
(카가야케루요 와타시오 신-지테)
빛날 수 있을 거야 날 믿어
たぶん1人じゃ何も出来ず
(타분- 히토리쟈 나니모데키즈)
아마 혼자였다면 아무것도 하지 못하고
夢、持て余していた
(유메 모테아마시테이타)
꿈도 주체하지 못했을 거야
ふたりにくれた神様からのプレゼント
(후타리니쿠레타 카미사마카라노 푸레젠-토)
둘에게 주어진 하느님의 선물
あなたに想い重ねた
(아나타니오모이 카사네타)
너에게 마음을 포갰어
今まであなたと一緒に歩いた軌跡のために
(이마마데 아나타토잇-쇼니 아루이타 키세키노타메니)
지금까지 너와 함께 걸어온 궤적을 위해서
サヨナラじゃない この手がその腕を離れて行っても
(사요나라쟈나이 고노테가 소노우데오 하나레테잇-테모)
작별이 아냐 이 손이 그 팔을 놓더라도
同じくらい大切な Your Dreams
(오나지쿠라이 타이세츠나 your dreams)
똑같이 소중한 너의 꿈
“Good-bye” is for our leap
私の愛した英雄もっともっと
(와타시노아이시타 히토 못-토못-토)
내가 사랑했던 영웅은 더욱 더
輝けるよ 自分を信じて
(카가야케루요 지붕-오신-지테)
빛날 수 있을 거야 자신을 믿어
この涙に教えられた たくさんの素晴らしい真実
(고노나미다니 오시에라레타 타쿠상-노스바라시이 코토)
이 눈물에 배운 많은 멋진 진실들
私たちは独りじゃない!
(와타시타치와 히토리쟈나이)
우린 혼자가 아니야!
聞こえるでしょう?ふたりの未来へとそそがれたエール
(키코에루데쇼- 후타리노미라이에토 소소가레타에-루)
들리지? 두 사람의 미래로 쏟아지는 Yell
もらったチャンスで羽ばたきたい
(모랏-타챤-스데 하바타키타이)
받게 된 기회로 날갯짓하고 싶어
“Good-bye” is for our leap
あなたの愛した女神ずっとずっと
(아나타노아이시타 히토 즛-토즛-토)
당신이 사랑한 여신은 계속, 계속
輝いて行く 笑顔のチカラで
(카가야이테-쿠 에가오노치카라데)
빛날 거야 미소의 힘으로