[SNoW] sign

by ayuholic posted Mar 17, 2010
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
SNoW
sign


君の寝息をずっと隣で聞いてる
(키미노헤이키오즛토토나리데키-테루)
잠든 그대의 숨소리를 계속 곁에서 듣고 있어
長い夜になりそうだよ
(나가이요루니나리소-다요)
길고 긴 밤이 될 것 같네
不思議な気持ちになる 変な気持ちになる
(후시기나키모치니나루 헨나키모치니나루)
불가사의한 기분이 돼 이상한 기분이 들어
なんだか朝まで眠れそうにないよ
(난다카아사마데네무레소-니나이요)
왠지 아침까지 잠들지 못 할 것 같아

yeah, I’m alright
思い出す ひとりきり脅えてた夜
(오모이다스 히토리키리오비에테타요루)
생각해 내, 홀로 두려워하던 밤
no, no I’m not
もう今では信じる強さを覚えたんだ
(모-이마데와신지루츠요사오오보에탄다)
이제 지금은 믿고 있는 강함을 기억해냈어

疑ってしまうほど
(우타갓테시마우호도)
의심해 버릴 정도로
好きになっていく
(스키니낫테이쿠)
좋아하게 되어가
止まることを知らない君
(토마루코토오시라나이키미)
멈추는 법을 모르는 너
たくさんの願いを抱えてる
(타쿠상노네가이오이츠모카카에테루키미)
많은 소원을 언제나 안고 있는 너

どんな夢見ているのだろう
(돈나유메미테이루노다로-)
어떤 꿈을 보고 있는 걸까
今すぐ抱きしめたい
(이마스구다키시메타이)
지금 당장 껴안고 싶어
夢からさらってもいい?
(유메카라사랏테모이이)
꿈에서 달아나도 될까?
止まることない時の中で
(토마루코토나이토키노나카데)
멈추는 일 없는 시간 안에서
本当に大事なもの見失わずにいたい
(혼토니다이지나모노미우시나와즈니이타이)
정말로 중요한 것을 잃지 않고 있고 싶어
同じ夢見ていられるように… いつも
(오나지유메미테이라레루요-니… 이츠모)
언제나 같은 꿈을 꾸고 있을 수 있도록…

君が寝返りうつ
(키미가네카에리우츠)
네가 몸을 뒤척여
少し狭くなる
(스코시세마쿠나루)
조금 좁아졌어
いつまでもそばにいたいって思う
(이츠마데모소바니이타잇테오모우)
언제까지나 곁에 있고 싶다고 생각해
失う辛さを知ることは恐れないけど
(우시나우츠라사오시루코토와오소레나이케도)
잃는 괴로움을 아는 건 두렵지 않지만
失わないって信じてたいんだ
(우시나와나잇테신지타인다)
잃지는 않는다고 믿고 싶어

yeah, I’m alright
目を閉じれば
(메오토지레바)
눈을 감으면
二人で見たプラネタリウムの空
(후타리데미타프라네타리우무노소라)
둘이서 봤던 플라네타륨의 하늘
no, no I’m not
つないだ手はいつでも
(츠나이다테와이츠데모)
잡은 손은 언제라도
勇気をくれるんだ
(유-키오쿠레룬다)
용기를 줘

ほら光りだす
(호라히카리다스)
봐, 빛이야
急に眩しくなる
(큐-니마부시쿠나루)
갑자기 눈이 부셔

プラネタリウムの星座のように…
(프라네타리우무노세이자노요-니…)
플라네타륨의 별자리처럼…
心つながってる
(코코로츠나갓테루)
마음은 이어져있어
そう信じていたい
(소-신지테-타이)
그렇게 믿고 싶어
どんな空より奇麗だったよ
(돈나소라요리키레이닷타요)
어떤 하늘보다도 예뻤어
心に焼き付けたい
(코코로니아키츠케타이)
마음에 새기고 싶어,
君の眠ってる顔
(키미노네뭇테루카오)
너의 자고 있는 얼굴
いつもどっかに向かってる君
(이츠모돗카니무캇테루키미)
언제나 어딘가로 향하고 있는 너
本当に大事なもの
(혼토니다이지나모노)
정말로 중요한 것을
見失わずにいたい
(미우시나와즈니이타이)
잃지 않고 있고 싶어
同じ朝日を見られるように… ずっと
(오나지아사히오미라레루요-니… 즛토)
계속 같은 아침을 볼 수 있도록…

時が経つほど失っていく
(토키가타츠호도우시낫테이쿠)
시간이 흐를 수록 잃어가
そばにいればいるほど変わっていく
(소바니이레바이루호도카왓테이쿠)
곁에 있으면 있을 수록 변해가
夜が明けたら…
(요루가아케타라…)
밤이 밝으면…
君が目を覚ましたら…
(키미가메오사마시타라)
네가 눈을 뜨면…
この想いを全部打ち明けよう)
(코노오모이오젠부우치아케요-
이 마음을 전부 털어놔버리자

疑ってしまうほど
(우타갓테시마우호도)
의심해 버릴 정도로
好きになっていく
(스키니낫테이쿠)
좋아하게 되어가
止まることを知らない君
(토마루코토오시라나이키미)
멈추는 법을 모르는 너
たくさんの願いを抱えてる
(타쿠상노네가이오이츠모카카에테루키미)
많은 소원을 언제나 안고 있는 너

どんな夢見ているのだろう
(돈나유메미테이루노다로-)
어떤 꿈을 보고 있는 걸까
今すぐ抱きしめたい
(이마스구다키시메타이)
지금 당장 껴안고 싶어
夢からさらってもいい?
(유메카라사랏테모이이)
꿈에서 달아나도 될까?
止まることない時の中で
(토마루코토나이토키노나카데)
멈추는 일 없는 시간 안
本当に大事なもの見失わずにいたい
(혼토니다이지나모노미우시나와즈니이타이)
정말로 중요한 것을 잃지 않고 있고 싶어
同じ夢見ていられるように… いつも
(오나지유메미테이라레루요-니… 이츠모)
언제나 같은 꿈을 꾸고 있을 수 있도록…


-


오타, 오역은 쪽지/댓글로 부탁드려요~