「これっぽっちの愛じゃ足りないわ」なんて強気だったな
(코렛포치노아이쟈타리나이와난테츠요키닷타나)
"이정도의 사랑으론 부족해" 라고 고집부렸었어
あの頃の私なんでだろう?何か壊れてた
(아노코로노와타시난데다로우난카코와레테타)
그 때의 난 어째설까? 왠지 망가졌었어
失いたくない人だったなのに
(우시나이타쿠나이히토닷타나노니)
잃고 싶지 않은 사람이었는데
あんな酷い事しちゃってたバカだった
(안나히도이코토시샷테타바캇닷타)
그런 심한 일을 저지르고 말았어 바보였어
風が吹く冷たい風が吹いてる
(카제가후쿠츠메타이카제가후이테루)
바람이 불어와 차가운 바람이 불고 있어
春だよというのに震えてる私
(하루다요토유우노니후루에테루와타시)
봄이라고 말하고 있는데도 떨고 있는 나
戻りたいあの日に戻らせてほしい
(모도리타이아노히니모도라세테호시이)
돌아가고 싶어 그 날로 돌아가게 해줘
出来ることならば甘えたい
(데키루코토나라바아마에타이)
가능한 일이라면 응석부리고 싶어
今になってさすごく感じてるあなたの愛情
(이마니낫테사스고쿠칸지테루아나타노아이죠우)
지금와서 말이지 굉장히 느끼고 있어 너의 애정을
甘えてた自分自身にね現実逃避してた
(아마에테타지분지신니네겐지츠토우히시테타)
응석부렸었던 자기자신으로에게 말이지 현실도피하고 있었어
夢の中でまた泣いちゃった私
(유메노나카데마타나이챳타와타시)
꿈 속에서 다시 울어버렸던 나
顔も腫れちゃって目が真っ赤情けない
(카오모하레챳테메가맛카나사케나이)
얼굴도 붓고 눈이 벌개지고 한심스러워
雨が降る休日雨が降ってる
(아메가후루큐우지츠아메가훗테루)
비가 내리는 휴일 비가 내리고 있어
晴れだよというのに傘をさす私
(하레다요토유우노니카사오사스와타시)
"개였어" 라고 말하는데도 우산을 쓰는 나
伝えたい私にあの頃の私に
(츠타에타이와타시니아노코로노와타시니)
전하고 싶어 내게 그 때의 내게
「素直に愛して下さい」と
(스나오니아이시테쿠다사이토)
"솔직하게 사랑해주세요" 라고
雨が降る休日雨が降ってる
(아메가후루큐우지츠아메가훗테루)
비가 내리는 휴일 비가 내리고 있어
晴れだよというのに傘をさす私
(하레다요토유우노니카사오사스와타시)
"개였어" 라고 말하는데도 우산을 쓰는 나
風が吹く冷たい風が吹いてる
(카제가후쿠츠메타이카제가후이테루)
바람이 불어와 차가운 바람이 불고 있어
春だよというのに震えてる私
(하루다요토유우노니후루에테루와타시)
봄이라고 말하고 있는데도 떨고 있는 나
戻りたいあの日に戻らせてほしい
(모도리타이아노히니모도라세테호시이)
돌아가고 싶어 그 날로 돌아가게 해줘
出来ることならば甘えたい
(데키루코토나라바아마에타이)
가능한 일이라면 응석부리고 싶어
틀린부분 지적바랍니다..
(코렛포치노아이쟈타리나이와난테츠요키닷타나)
"이정도의 사랑으론 부족해" 라고 고집부렸었어
あの頃の私なんでだろう?何か壊れてた
(아노코로노와타시난데다로우난카코와레테타)
그 때의 난 어째설까? 왠지 망가졌었어
失いたくない人だったなのに
(우시나이타쿠나이히토닷타나노니)
잃고 싶지 않은 사람이었는데
あんな酷い事しちゃってたバカだった
(안나히도이코토시샷테타바캇닷타)
그런 심한 일을 저지르고 말았어 바보였어
風が吹く冷たい風が吹いてる
(카제가후쿠츠메타이카제가후이테루)
바람이 불어와 차가운 바람이 불고 있어
春だよというのに震えてる私
(하루다요토유우노니후루에테루와타시)
봄이라고 말하고 있는데도 떨고 있는 나
戻りたいあの日に戻らせてほしい
(모도리타이아노히니모도라세테호시이)
돌아가고 싶어 그 날로 돌아가게 해줘
出来ることならば甘えたい
(데키루코토나라바아마에타이)
가능한 일이라면 응석부리고 싶어
今になってさすごく感じてるあなたの愛情
(이마니낫테사스고쿠칸지테루아나타노아이죠우)
지금와서 말이지 굉장히 느끼고 있어 너의 애정을
甘えてた自分自身にね現実逃避してた
(아마에테타지분지신니네겐지츠토우히시테타)
응석부렸었던 자기자신으로에게 말이지 현실도피하고 있었어
夢の中でまた泣いちゃった私
(유메노나카데마타나이챳타와타시)
꿈 속에서 다시 울어버렸던 나
顔も腫れちゃって目が真っ赤情けない
(카오모하레챳테메가맛카나사케나이)
얼굴도 붓고 눈이 벌개지고 한심스러워
雨が降る休日雨が降ってる
(아메가후루큐우지츠아메가훗테루)
비가 내리는 휴일 비가 내리고 있어
晴れだよというのに傘をさす私
(하레다요토유우노니카사오사스와타시)
"개였어" 라고 말하는데도 우산을 쓰는 나
伝えたい私にあの頃の私に
(츠타에타이와타시니아노코로노와타시니)
전하고 싶어 내게 그 때의 내게
「素直に愛して下さい」と
(스나오니아이시테쿠다사이토)
"솔직하게 사랑해주세요" 라고
雨が降る休日雨が降ってる
(아메가후루큐우지츠아메가훗테루)
비가 내리는 휴일 비가 내리고 있어
晴れだよというのに傘をさす私
(하레다요토유우노니카사오사스와타시)
"개였어" 라고 말하는데도 우산을 쓰는 나
風が吹く冷たい風が吹いてる
(카제가후쿠츠메타이카제가후이테루)
바람이 불어와 차가운 바람이 불고 있어
春だよというのに震えてる私
(하루다요토유우노니후루에테루와타시)
봄이라고 말하고 있는데도 떨고 있는 나
戻りたいあの日に戻らせてほしい
(모도리타이아노히니모도라세테호시이)
돌아가고 싶어 그 날로 돌아가게 해줘
出来ることならば甘えたい
(데키루코토나라바아마에타이)
가능한 일이라면 응석부리고 싶어
틀린부분 지적바랍니다..