時間が無いのに
(지칸가 나이노니)
시간이 없는데도
わざわざこぼしちゃうコーヒー
(와자와자 코보시챠우 코-히-)
일부러 흘려버린 커피
遅刻しそうなのに
(치코쿠시소-나노니)
지각할 것 같은데도
髪がからまるヘアーブラシ
(카미가 카라마루 헤아- 브라시)
머리카락에 얽히는 머리빗
Every single day
まるで儀式のように
(마루데 기시키노 요-니)
마치 의식과 같이
マイナーなのに大事になる
(마이나-나노니 다이지니 나루)
중요하지 않은데도 소중하게 돼
あたしのライフ
(아타시노 라이후)
나의 삶
Bye now!
足りてないって焦りに
(타리테 나잇테 아세리니)
충분하지 않은 초조함에
Bye now!
うんざりなゴシップに
(운자리나 고싯푸니)
지긋지긋하는 뜬소문에
Bye now!
気にし過ぎている
(키니시스기테이루)
너무 신경쓰고 있어
誰でも彼でも持っている
(다레데모 카레데모 못테 이루)
누구라도 그라도 가지고 있어
コンプレックスにBye now!
(콘푸렛쿠스니 Bye now)
컴플렉스에 Bye now!
素顔のまま
(스가오노마마)
맨얼굴인 채로
どうしてもっと強く
(도-시테 못토 츠요쿠)
어째서 좀 더 강하게
思えないの?
(오모에나이노)
생각하지 않아?
You are beautiful
片手でSunny-side up
(카타테데 Sunny-side up)
한 손으로 Sunny-side up
駆け下りる階段
(카케오리루 카이단)
달려 내려가는 계단
こんな危険なプレッシャーには
(콘나 키켄나 프렛샤니와)
이런 위험한 압력에는
Bye now!
それは違うって
(소레와 치가웃테)
그것은 다르다고
思っていたからついに
(오못테이타카라 츠이니)
생각했기 때문에 마침내
本当の事言って
(혼토노 코토 잇테)
사실을 말해
出来た壁は厚い
(데키타 카베와 아츠이)
생겨난 벽은 두꺼워
But, you never know
明日になったら
(아시타니 낫타라)
내일이 되면
何かが変わっているかもしれない
(나니카가 카왓테이루카모 시레나이)
무언가가 변할지도 몰라
あたしのライフ
(와타시노 라이후)
나의 삶
Bye now!
追いかけもせずに
(오이카케모세즈니)
뒤쫓지도 않고
Bye now!
逃げたりもせずに
(니게타리모세즈니)
도망치지도 않고
Bye now!
涙を隠し
(나미다오 카쿠시)
눈물을 숨겨
無理矢理作ってた
(무리야리 츠쿳테타)
무리하게 만들었던
笑顔にBye now!
(에가오니 Bye now)
웃는 얼굴에 Bye now!
素顔のまま
(스가오노마마)
맨얼굴인 채로
どうしてもっと強く
(도-시테 못토 츠요쿠)
어째서 좀 더 강하게
思えないの?
(오모에나이노)
생각하지 않아?
You are beautiful
片手でSunny-side up
(카타테데 Sunny-side up)
한 손으로 Sunny-side up
駆け下りる階段
(카케오리루 카이단)
달려 내려가는 계단
こんな危険なプレッシャーには
(콘나 키켄나 프렛샤니와)
이런 위험한 압력에는
Bye now!
Mirror, mirror on the wall
What do I see?
Bye now!
足りてないって焦りに
(타리테 나잇테 아세리니)
충분하지 않은 초조함에
Bye now!
うんざりなゴシップに
(운자리나 고싯푸니)
지긋지긋하는 뜬소문에
Bye now!
気にし過ぎている
(키니시스기테이루)
너무 신경쓰고 있어
誰でも彼でも持っている
(다레데모 카레데모 못테 이루)
누구라도 그라도 가지고 있어
コンプレックスにBye now!
(콘푸렛쿠스니 Bye now)
컴플렉스에 Bye now!
素顔のまま
(스가오노마마)
맨얼굴인 채로
どうしてもっと強く
(도-시테 못토 츠요쿠)
어째서 좀 더 강하게
思えないの?
(오모에나이노)
생각하지 않아?
You are beautiful
片手でSunny-side up
(카타테데 Sunny-side up)
한 손으로 Sunny-side up
駆け下りる階段
(카케오리루 카이단)
달려 내려가는 계단
こんな危険なプレッシャーには
(콘나 키켄나 프렛샤니와)
이런 위험한 압력에는
Bye now!
素顔のまま
(스가오노마마)
맨얼굴인 채로
どうしてもっと強く
(도-시테 못토 츠요쿠)
어째서 좀 더 강하게
思えないの?
(오모에나이노)
생각하지 않아?
You are beautiful
片手でSunny-side up
(카타테데 Sunny-side up)
한 손으로 Sunny-side up
駆け下りる階段
(카케오리루 카이단)
달려 내려가는 계단
こんな危険なプレッシャーには
(콘나 키켄나 프렛샤니와)
이런 위험한 압력에는
Bye now!
(지칸가 나이노니)
시간이 없는데도
わざわざこぼしちゃうコーヒー
(와자와자 코보시챠우 코-히-)
일부러 흘려버린 커피
遅刻しそうなのに
(치코쿠시소-나노니)
지각할 것 같은데도
髪がからまるヘアーブラシ
(카미가 카라마루 헤아- 브라시)
머리카락에 얽히는 머리빗
Every single day
まるで儀式のように
(마루데 기시키노 요-니)
마치 의식과 같이
マイナーなのに大事になる
(마이나-나노니 다이지니 나루)
중요하지 않은데도 소중하게 돼
あたしのライフ
(아타시노 라이후)
나의 삶
Bye now!
足りてないって焦りに
(타리테 나잇테 아세리니)
충분하지 않은 초조함에
Bye now!
うんざりなゴシップに
(운자리나 고싯푸니)
지긋지긋하는 뜬소문에
Bye now!
気にし過ぎている
(키니시스기테이루)
너무 신경쓰고 있어
誰でも彼でも持っている
(다레데모 카레데모 못테 이루)
누구라도 그라도 가지고 있어
コンプレックスにBye now!
(콘푸렛쿠스니 Bye now)
컴플렉스에 Bye now!
素顔のまま
(스가오노마마)
맨얼굴인 채로
どうしてもっと強く
(도-시테 못토 츠요쿠)
어째서 좀 더 강하게
思えないの?
(오모에나이노)
생각하지 않아?
You are beautiful
片手でSunny-side up
(카타테데 Sunny-side up)
한 손으로 Sunny-side up
駆け下りる階段
(카케오리루 카이단)
달려 내려가는 계단
こんな危険なプレッシャーには
(콘나 키켄나 프렛샤니와)
이런 위험한 압력에는
Bye now!
それは違うって
(소레와 치가웃테)
그것은 다르다고
思っていたからついに
(오못테이타카라 츠이니)
생각했기 때문에 마침내
本当の事言って
(혼토노 코토 잇테)
사실을 말해
出来た壁は厚い
(데키타 카베와 아츠이)
생겨난 벽은 두꺼워
But, you never know
明日になったら
(아시타니 낫타라)
내일이 되면
何かが変わっているかもしれない
(나니카가 카왓테이루카모 시레나이)
무언가가 변할지도 몰라
あたしのライフ
(와타시노 라이후)
나의 삶
Bye now!
追いかけもせずに
(오이카케모세즈니)
뒤쫓지도 않고
Bye now!
逃げたりもせずに
(니게타리모세즈니)
도망치지도 않고
Bye now!
涙を隠し
(나미다오 카쿠시)
눈물을 숨겨
無理矢理作ってた
(무리야리 츠쿳테타)
무리하게 만들었던
笑顔にBye now!
(에가오니 Bye now)
웃는 얼굴에 Bye now!
素顔のまま
(스가오노마마)
맨얼굴인 채로
どうしてもっと強く
(도-시테 못토 츠요쿠)
어째서 좀 더 강하게
思えないの?
(오모에나이노)
생각하지 않아?
You are beautiful
片手でSunny-side up
(카타테데 Sunny-side up)
한 손으로 Sunny-side up
駆け下りる階段
(카케오리루 카이단)
달려 내려가는 계단
こんな危険なプレッシャーには
(콘나 키켄나 프렛샤니와)
이런 위험한 압력에는
Bye now!
Mirror, mirror on the wall
What do I see?
Bye now!
足りてないって焦りに
(타리테 나잇테 아세리니)
충분하지 않은 초조함에
Bye now!
うんざりなゴシップに
(운자리나 고싯푸니)
지긋지긋하는 뜬소문에
Bye now!
気にし過ぎている
(키니시스기테이루)
너무 신경쓰고 있어
誰でも彼でも持っている
(다레데모 카레데모 못테 이루)
누구라도 그라도 가지고 있어
コンプレックスにBye now!
(콘푸렛쿠스니 Bye now)
컴플렉스에 Bye now!
素顔のまま
(스가오노마마)
맨얼굴인 채로
どうしてもっと強く
(도-시테 못토 츠요쿠)
어째서 좀 더 강하게
思えないの?
(오모에나이노)
생각하지 않아?
You are beautiful
片手でSunny-side up
(카타테데 Sunny-side up)
한 손으로 Sunny-side up
駆け下りる階段
(카케오리루 카이단)
달려 내려가는 계단
こんな危険なプレッシャーには
(콘나 키켄나 프렛샤니와)
이런 위험한 압력에는
Bye now!
素顔のまま
(스가오노마마)
맨얼굴인 채로
どうしてもっと強く
(도-시테 못토 츠요쿠)
어째서 좀 더 강하게
思えないの?
(오모에나이노)
생각하지 않아?
You are beautiful
片手でSunny-side up
(카타테데 Sunny-side up)
한 손으로 Sunny-side up
駆け下りる階段
(카케오리루 카이단)
달려 내려가는 계단
こんな危険なプレッシャーには
(콘나 키켄나 프렛샤니와)
이런 위험한 압력에는
Bye now!