雨あがりの空に包み込まれて
(아메아가리노소라니츠츠미코마레테)
비 개인 하늘에 감싸여
何かを思い出しそうで だけど思い出せなくて
(나니카오오모이다시소-데 다케도오모이다세나쿠테)
뭔가를 떠올릴 것만 같아서 하지만 생각나질 않아서
言葉にできない Rainy Days
(코토바니데키나이 Rainy Days)
말로 표현할 수가 없어 Rainy Days
ただ過ぎてくばかり
(타다스기테쿠바카리)
그저 지나가기만 할 뿐
だけど、意味があるよ
(다케도, 이미가아루요)
하지만, 의미가 있어
完璧じゃなくても
(칸-뻬키쟈나쿠테모)
완벽하진 않아도
曖昧なままでも
(아이마이나마마데모)
어중간한 채라도
痛みを伴っても 大丈夫 大丈夫
(이타미오토모낫-떼모 다이죠-부 다이죠-부)
고통이 따라와도 괜찮아 괜찮아
笑顔になれなくても
(에가오니나레나쿠테모)
웃을 수 없어도
君を思い出しても
(키미오오모이다시테모)
널 떠올려도
真実が見えなくても 僕は怖くない
(신-지츠가미에나쿠테모 보쿠와코와쿠나이)
진실이 보이지 않아도 난 두렵지 않아
あの日見てたオレンジの空を僕は忘れないよ
(아노히미테타오렌-지노소라오보쿠와와스레나이요)
그 날 보았던 오렌지색 하늘을 난 잊지 않아
ねぇ、もう一度笑おうよ Yeah
(네, 모-이치도와라오-요 Yeah)
있지, 다시 한 번 웃어보자 Yeah
どんな雨も許せる日がくるよ さよならじゃないよ
(돈-나아메모유루세루히가쿠루요 사요나라쟈나이요)
어떤 아픔도 받아들일 수 있는 날이 올 거야 이별이 아냐
ねぇ、もう一度 出逢おうよ 僕達のDAYS
(네, 모-이치도 데아오-요 보쿠라노DAYS)
있지, 다시 한 번 만나자 우리의 DAYS
悲しみよりもっと悲しいものは
(카나시미요리못-또카나시이모노와)
슬픔보다 좀 더 슬픈 건
痛みに気付けなかった自分だよね
(이타미니키즈케나캇-따지분-다요네)
아픔을 알지 못했던 나 자신이지
泣いてばかりだった Rainy Days
(나이테바카리닷-따 Rainy Days)
울기만 했던 Rainy Days
ただ不器用なだけ
(타다부키요-나다케)
단지 서툴렀던 것뿐
もっと強くなりたいよ
(못-또츠요쿠나리타이요)
좀 더 강해지고 싶어
正解じゃなくても
(세-카이쟈나쿠테모)
정답이 아니라도
もし後悔しても
(모시코-카이시테모)
혹여 후회한다 해도
本当は嘘でも 大丈夫 大丈夫
(혼-또-와우소데모 다이죠-부 다이죠-부)
사실은 거짓이라도 괜찮아 괜찮아
人生はいつでも
(진-세이와이츠데모)
인생은 언제나
そういうものだから
(소-유-모노다카라)
그런 거니까
少し躓いても 僕は怖くない
(스코시츠마즈이테모 보쿠와코와쿠나이)
조금 넘어져도 난 두렵지 않아
あの日見てたオレンジの空を僕は忘れないよ
(아노히미테타오렌-지노소라오보쿠와와스레나이요)
그 날 보았던 오렌지색 하늘을 난 잊지 않아
ねぇ、もう一度笑おうよ Yeah
(네, 모-이치도와라오-요 Yeah)
있지, 다시 한 번 웃어보자 Yeah
どんな雨も許せる日がくるよ さよならじゃないよ
(돈-나아메모유루세루히가쿠루요 사요나라쟈나이요)
어떤 아픔도 받아들일 수 있는 날이 올 거야 이별이 아냐
ねぇ、もう一度 出逢おうよ 僕達のDAYS
(네, 모-이치도 데아오-요 보쿠라노DAYS)
있지, 다시 한 번 만나자 우리의 DAYS
もう少しだけここにいようよ
(모-스코시다케코코니이요-요)
조금만 더 여기에 있자
だって未来の事はわからないんだから
(닷-떼미라이노코토와와카라나인-다카라)
앞으로의 일은 모르는 거니까
もう少しだけここにいようよ
(모-스코시다케코코니이요-요)
조금만 더 여기에 있자
だって だって こんなに笑い合える
(닷-떼 닷-떼 콘-나니와라이아에루)
이렇게나 서로 웃을 수 있으니까
あの日見てたオレンジの空を僕は忘れないよ
(아노히미테타오렌-지노소라오보쿠와와스레나이요)
그 날 보았던 오렌지색 하늘을 난 잊지 않아
ねぇ、もう一度笑おうよ Yeah
(네, 모-이치도와라오-요 Yeah)
있지, 다시 한 번 웃어보자 Yeah
どんな雨も許せる日がくるよ さよならじゃないよ
(돈-나아메모유루세루히가쿠루요 사요나라쟈나이요)
어떤 아픔도 받아들일 수 있는 날이 올 거야 이별이 아냐
ねぇ、もう一度 出逢おうよ 僕達のDAYS
(네, 모-이치도 데아오-요 보쿠라노DAYS)
있지, 다시 한 번 만나자 우리의 DAYS
あの日見てたオレンジの空を僕は忘れないよ
(아노히미테타오렌-지노소라오보쿠와와스레나이요)
그 날 보았던 오렌지색 하늘을 난 잊지 않아
ねぇ、もう一度笑おうよ Yeah
(네, 모-이치도와라오-요 Yeah)
있지, 다시 한 번 웃어보자 Yeah
どんな雨も許せる日がくるよ さよならじゃないよ
(돈-나아메모유루세루히가쿠루요 사요나라쟈나이요)
어떤 아픔도 받아들일 수 있는 날이 올 거야 이별이 아냐
ねぇ、もう一度 出逢おうよ 僕達のDAYS
(네, 모-이치도 데아오-요 보쿠라노DAYS)
있지, 다시 한 번 만나자 우리의 DAYS
(아메아가리노소라니츠츠미코마레테)
비 개인 하늘에 감싸여
何かを思い出しそうで だけど思い出せなくて
(나니카오오모이다시소-데 다케도오모이다세나쿠테)
뭔가를 떠올릴 것만 같아서 하지만 생각나질 않아서
言葉にできない Rainy Days
(코토바니데키나이 Rainy Days)
말로 표현할 수가 없어 Rainy Days
ただ過ぎてくばかり
(타다스기테쿠바카리)
그저 지나가기만 할 뿐
だけど、意味があるよ
(다케도, 이미가아루요)
하지만, 의미가 있어
完璧じゃなくても
(칸-뻬키쟈나쿠테모)
완벽하진 않아도
曖昧なままでも
(아이마이나마마데모)
어중간한 채라도
痛みを伴っても 大丈夫 大丈夫
(이타미오토모낫-떼모 다이죠-부 다이죠-부)
고통이 따라와도 괜찮아 괜찮아
笑顔になれなくても
(에가오니나레나쿠테모)
웃을 수 없어도
君を思い出しても
(키미오오모이다시테모)
널 떠올려도
真実が見えなくても 僕は怖くない
(신-지츠가미에나쿠테모 보쿠와코와쿠나이)
진실이 보이지 않아도 난 두렵지 않아
あの日見てたオレンジの空を僕は忘れないよ
(아노히미테타오렌-지노소라오보쿠와와스레나이요)
그 날 보았던 오렌지색 하늘을 난 잊지 않아
ねぇ、もう一度笑おうよ Yeah
(네, 모-이치도와라오-요 Yeah)
있지, 다시 한 번 웃어보자 Yeah
どんな雨も許せる日がくるよ さよならじゃないよ
(돈-나아메모유루세루히가쿠루요 사요나라쟈나이요)
어떤 아픔도 받아들일 수 있는 날이 올 거야 이별이 아냐
ねぇ、もう一度 出逢おうよ 僕達のDAYS
(네, 모-이치도 데아오-요 보쿠라노DAYS)
있지, 다시 한 번 만나자 우리의 DAYS
悲しみよりもっと悲しいものは
(카나시미요리못-또카나시이모노와)
슬픔보다 좀 더 슬픈 건
痛みに気付けなかった自分だよね
(이타미니키즈케나캇-따지분-다요네)
아픔을 알지 못했던 나 자신이지
泣いてばかりだった Rainy Days
(나이테바카리닷-따 Rainy Days)
울기만 했던 Rainy Days
ただ不器用なだけ
(타다부키요-나다케)
단지 서툴렀던 것뿐
もっと強くなりたいよ
(못-또츠요쿠나리타이요)
좀 더 강해지고 싶어
正解じゃなくても
(세-카이쟈나쿠테모)
정답이 아니라도
もし後悔しても
(모시코-카이시테모)
혹여 후회한다 해도
本当は嘘でも 大丈夫 大丈夫
(혼-또-와우소데모 다이죠-부 다이죠-부)
사실은 거짓이라도 괜찮아 괜찮아
人生はいつでも
(진-세이와이츠데모)
인생은 언제나
そういうものだから
(소-유-모노다카라)
그런 거니까
少し躓いても 僕は怖くない
(스코시츠마즈이테모 보쿠와코와쿠나이)
조금 넘어져도 난 두렵지 않아
あの日見てたオレンジの空を僕は忘れないよ
(아노히미테타오렌-지노소라오보쿠와와스레나이요)
그 날 보았던 오렌지색 하늘을 난 잊지 않아
ねぇ、もう一度笑おうよ Yeah
(네, 모-이치도와라오-요 Yeah)
있지, 다시 한 번 웃어보자 Yeah
どんな雨も許せる日がくるよ さよならじゃないよ
(돈-나아메모유루세루히가쿠루요 사요나라쟈나이요)
어떤 아픔도 받아들일 수 있는 날이 올 거야 이별이 아냐
ねぇ、もう一度 出逢おうよ 僕達のDAYS
(네, 모-이치도 데아오-요 보쿠라노DAYS)
있지, 다시 한 번 만나자 우리의 DAYS
もう少しだけここにいようよ
(모-스코시다케코코니이요-요)
조금만 더 여기에 있자
だって未来の事はわからないんだから
(닷-떼미라이노코토와와카라나인-다카라)
앞으로의 일은 모르는 거니까
もう少しだけここにいようよ
(모-스코시다케코코니이요-요)
조금만 더 여기에 있자
だって だって こんなに笑い合える
(닷-떼 닷-떼 콘-나니와라이아에루)
이렇게나 서로 웃을 수 있으니까
あの日見てたオレンジの空を僕は忘れないよ
(아노히미테타오렌-지노소라오보쿠와와스레나이요)
그 날 보았던 오렌지색 하늘을 난 잊지 않아
ねぇ、もう一度笑おうよ Yeah
(네, 모-이치도와라오-요 Yeah)
있지, 다시 한 번 웃어보자 Yeah
どんな雨も許せる日がくるよ さよならじゃないよ
(돈-나아메모유루세루히가쿠루요 사요나라쟈나이요)
어떤 아픔도 받아들일 수 있는 날이 올 거야 이별이 아냐
ねぇ、もう一度 出逢おうよ 僕達のDAYS
(네, 모-이치도 데아오-요 보쿠라노DAYS)
있지, 다시 한 번 만나자 우리의 DAYS
あの日見てたオレンジの空を僕は忘れないよ
(아노히미테타오렌-지노소라오보쿠와와스레나이요)
그 날 보았던 오렌지색 하늘을 난 잊지 않아
ねぇ、もう一度笑おうよ Yeah
(네, 모-이치도와라오-요 Yeah)
있지, 다시 한 번 웃어보자 Yeah
どんな雨も許せる日がくるよ さよならじゃないよ
(돈-나아메모유루세루히가쿠루요 사요나라쟈나이요)
어떤 아픔도 받아들일 수 있는 날이 올 거야 이별이 아냐
ねぇ、もう一度 出逢おうよ 僕達のDAYS
(네, 모-이치도 데아오-요 보쿠라노DAYS)
있지, 다시 한 번 만나자 우리의 DAYS